Page 825 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 825

ROMANS 8:36                           808
        or    distress    or   persecution   or   hunger   or   lack   of   sufficient   clothing   or   danger
        ἢ  10   στενοχωρία  11   ἢ  12    διωγμὸς  13   ἢ  14    λιμὸς  15   ἢ  16    ]   ]   γυμνότης  17     [    ἢ  18   κίνδυνος  19
       	 ē	  	stenochōria	  	 ē	  	 diōgmos	  	 ē	  	 limos	  	 ē	  	 	  	 	 	gymnotēs	  	  	  	 ē	  	kindynos
       	CLD	  	  NNSF	  	CLD	  	  NNSM	  	CLD	  	 NNSM	  	CLD	  	  	  	 	  	  NNSF	  	  	  	CLD	  	 NNSM
       	 2228	 	  4730	  	 2228	 	  1375	  	 2228	 	  3042	  	 2228	 	  	  	 	  	  1132	  	  	  	 2228	 	  2794
        or   the   sword?   36    Just    as   it   is    written,     *   “On   account   of   you   we   are   being
        ἢ  20   ]   μάχαιρα  21      καθὼς  1   [   ]   ]   γέγραπται  2   ὅτι  3    ]   Ἕνεκεν  4   [   σοῦ  5   ]   ]    ]
       	 ē	  	 	  	 machaira	 	  	 kathōs	 	 	 		 	 	 	gegraptai	  	 hoti	 	 	  	Heneken	 	 	 	sou
       	CLD	  	 	  	  NNSF	  	  	 CAM	  	 	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	CSC	  	  	  	  P	  	 	  	 RP2GS
       	 2228	 	 	  	  3162	  	  	 2531	  	 	  	 	  	 	  	  1125	  	3754	  	  	  	  1752	  	 	  	4675
           put     to   death   the   whole     day     long;   we   are   considered   as    sheep
        θανατούμεθα  6   [    [    ]    ὅλην  7  ‹ τὴν  8    ἡμέραν  9›    [   ]   ]   ἐλογίσθημεν  10   ὡς  11   πρόβατα  12
       	 thanatoumetha	 	 	 	  	  	 	  	holēn	 	 tēn	 	hēmeran	  	 	  	 	  	 	  	 elogisthēmen	  	 hōs	 	probata
       	  VPPI1P	  	 	  	  	  	 	  	 JASF	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	 	  	 	  	  VAPI1P	  	 P	  	  NNPN
       	   2289	  	 	  	  	  	 	  	 3650	  	 3588	  	  2250	  	  	  	 	  	 	  	  3049	  	 5613	  	  4263
                   5
         for   slaughter.”   37   No,   but   in    all    these   things   we    prevail     completely   through
        ]    σφαγῆς  13      } 1   ἀλλ’  1   ἐν  2   πᾶσιν  4   τούτοις  3    [    ]   ὑπερνικῶμεν  5     [     διὰ  6
       	 	  	  sphagēs	  	  	 	  	 all’	  	en	 	pasin	  	toutois	 	  	  	 	  	 hypernikōmen	 	  	  	  dia
       	 	  	  NGSF	  	  	 	  	 CLC	  	 P	  	 JDPN	  	 RD-DPN	  	  	  	 	  	  VPAI1P	  	  	  	  P
       	 	  	  4967	  	  	 	  	 235	  	 1722	 	 3956	  	 5125	  	  	  	 	  	  5245	  	  	  	  1223
        the   one   who     loved     us.   38   For   I   am   convinced   that   neither   death,   nor
        τοῦ  7    ]    ]   ἀγαπήσαντος  8   ἡμᾶς  9      γὰρ  2   ]   ]   πέπεισμαι  1   ὅτι  3    οὔτε  4   θάνατος  5   οὔτε  6
       	tou	 	 	  	 	  	agapēsantos	  	 hēmas	 	  	gar	 		 	 	  	 pepeismai	  	hoti	 	 oute	  	 thanatos	 	oute
       	 DGSM	 	 	  	  	  	  VAAP-SGM	  	 RP1AP	  	  	CAZ	  	 	  	 	  	  VRPI1S	  	 CSC	  	  CLK	  	 NNSM	  	 CLK
       	3588	  	 	  	  	  	  25	  	 2248	  	  	1063	  	 	  	 	  	  3982	  	3754	  	  3777	  	  2288	  	 3777
         life,   nor   angels,   nor   rulers,   nor   things   present,    nor   things   to    come,    nor
        ζωὴ  7   οὔτε  8   ἄγγελοι  9   οὔτε  10   ἀρχαὶ  11   οὔτε  12    ]    ἐνεστῶτα  13   οὔτε  14    ]    ]   μέλλοντα  15   οὔτε  16
       	zōē	 	oute	 	angeloi	  	oute	  	archai	  	oute	  	  	  	enestōta	  	oute	  	  	  	 	 	mellonta	  	oute
       	NNSF	  	 CLK	  	 NNPM	  	 CLK	  	 NNPF	  	 CLK	  	  	  	 VRAP-PNN	  	 CLK	  	  	  	 	  	 VPAP-PNN	  	 CLK
       	2222	  	 3777	  	  32	  	 3777	  	  746	  	 3777	  	  	  	  1764	  	 3777	  	  	  	 	  	  3195	  	 3777
        powers,   39   nor   height,   nor   depth,   nor   any   other   created   thing,   will   be    able
        δυνάμεις  17      οὔτε  1   ὕψωμα  2   οὔτε  3   βάθος  4   οὔτε  5   τις  6   ἑτέρα  8    κτίσις  7    [     ]   ]   δυνήσεται  9
       	 dynameis	 	  	oute	 	hypsōma	 	oute	 	bathos	 	oute	 	tis	 	hetera	 	 ktisis	  	  	  	 	  	 	  	dynēsetai
       	  NNPF	  	  	 CLK	  	 NNSN	  	 CLK	  	 NNSN	  	 CLK	  	JNSF	 	 JNSF	  	  NNSF	  	  	  	  	  	 	  	  VFMI3S
       	  1411	  	  	 3777	  	  5313	  	 3777	  	  899	  	 3777	  	5100	 	 2087	  	  2937	  	  	  	  	  	 	  	  1410
        to   separate    us     from   the    love    of     God     that   is   in   Christ    Jesus
        ]   χωρίσαι  11   ἡμᾶς  10   ἀπὸ  12   τῆς  13   ἀγάπης  14   ]   ‹ τοῦ  15    θεοῦ  16›   τῆς  17   [   ἐν  18   Χριστῷ  19   Ἰησοῦ  20
       	 	 	 chōrisai	  	 hēmas	 	 apo	  	tēs	  	agapēs	  	 	 	 tou	 	theou	  	tēs	  	 	 	en	  	Christō	  	Iēsou
       	 	  	  VAAN	  	 RP1AP	  	  P	  	 DGSF	  	 NGSF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	DGSF	  	 	  	 P	  	 NDSM	  	 NDSM
       	 	  	  5563	  	 2248	  	 575	  	3588	  	  26	  	 	  	 3588	  	 2316	  	3588	  	 	  	 1722	  	  5547	  	 2424
         our      Lord.
        ἡμῶν  23   ‹ τῷ  21    κυρίῳ  22›
       	 hēmōn	 	 tō	  	 kyriō
       	 RP1GP	  	DDSM	 	  NDSM
       	 2257	  	 3588	  	  2962
       Israel’s Rejection
             I   am   telling   the    truth    in   Christ—   I   am   not    lying;    my
       9    ]   ]    λέγω  2   ]   Ἀλήθειαν  1   ἐν  3   Χριστῷ  4   ]   } 6   οὐ  5   ψεύδομαι  6   μου  11
       	    		 	 	  	 legō	  	 	  	Alētheian	 	en	 	 Christō	  		 	 	  	ou	 	pseudomai	 	mou
       	    	 	  	 	  	 VPAI1S	  	 	  	  NASF	  	 P	  	  NDSM	  	 	  	 	  	 BN	  	  VPUI1S	  	 RP1GS
       	    	 	  	 	  	 3004	  	 	  	  225	  	 1722	 	  5547	  	 	  	 	  	3756	 	  5574	  	3450
           conscience        bears       witness   to   me   in   the   Holy   Spirit—   2   that   my
       ‹ τῆς  9    συνειδήσεώς  10›   συμμαρτυρούσης  7    [    ]   μοι  8   ἐν  12   } 13   ἁγίῳ  14   πνεύματι  13     ὅτι  1   μοί  3
       	 tēs	 	 syneidēseōs	  	 symmartyrousēs	  	  	  	 	 	moi	 	en	  	 	  	hagiō	 	pneumati	  	 	hoti	 	moi
       	DGSF	 	  NGSF	   	  VPAP-SGF	  	  	   	 	  	 RP1DS	 	 P	  	  	  	 JDSN	  	  NDSN	  	  	 CSC	  	 RP1DS
       	 3588	  	  4893	  	   4828	    	  	   	 	  	3427	  	 1722	  	  	  	 40	  	  4151	  	  	3754	  	3427
         grief    is    great     and   there   is    constant     distress    in   my     heart.   3   For
        λύπη  2   ἐστιν  4   μεγάλη  5   καὶ  6    ]    ]   ἀδιάλειπτος  7    ὀδύνη  8   } 10   μου  11  ‹ τῇ  9    καρδίᾳ  10›     γὰρ  2
       	lypē	  	estin	 	megalē	 	kai	 	  	  	 	 	 adialeiptos	  	 odynē	 	 	  	mou	 	 tē	 	 kardia	  	 	gar
       	NNSF	  	VPAI3S	  	 JNSF	  	 CLN	  	  	  	 	  	  JNSF	  	  NNSF	  	  	  	 RP1GS	  	DDSF	 	  NDSF	  	  	CAZ
       	 3077	  	 2076	  	  3173	  	2532	  	  	  	 	  	  88	  	  3601	  	  	  	3450	  	3588	 	  2588	  	  	1063

       5  A	quotation	from	Ps	44:22

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   820   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830