Page 826 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 826

809                            ROMANS 9:9
           I     could    wish     myself   to    be     accursed   from     Christ     for   the   sake    of
          ἐγὼ  6    ]    ηὐχόμην  1   αὐτὸς  5   ]   εἶναι  4   ἀνάθεμα  3   ἀπὸ  7  ‹ τοῦ  8    Χριστοῦ  9›   ]   ]   ὑπὲρ  10   } 12
         	egō	 	  	  	 ēuchomēn	 	 autos	 	 	 	einai	 	anathema	 	 apo	 	 tou	 	 Christou	  	 	  	 	  	 hyper
         	 RP1NS	  	  	  	  VIUI1S	  	RP3NSMP	 	 	  	VPAN	  	  NNSN	  	  P	  	DGSM	 	  NGSM	  	 	  	 	  	  P
         	1473	  	  	  	  2172	  	  846	  	 	  	 1511	  	  331	  	 575	  	 3588	  	  5547	  	 	  	 	  	 5228
          my      brothers,    my        fellow       countrymen   according   to   the   flesh,
          μου  13   ‹ τῶν  11    ἀδελφῶν  12›   μου  16   ‹ τῶν  14    συγγενῶν  15›     [     κατὰ  17   [   ]   σάρκα  18
         	mou	 	 tōn	  	 adelphōn	  	mou	 	 tōn	  	 syngenōn	  	  	  	  kata	  	 	 	 	  	sarka
         	 RP1GS	  	 DGPM	  	  NGPM	  	 RP1GS	  	 DGPM	  	  JGPM	  	  	  	  P	  	 	  	 	  	 NASF
         	3450	  	 3588	  	  80	  	3450	  	 3588	  	  4773	  	  	  	  2596	  	 	  	 	  	 4561
         4    who   are   Israelites,   to   whom   belong   the   adoption,   and   the   glory,   and   the
            οἵτινές  1   εἰσιν  2   Ἰσραηλῖται  3   ]    ὧν  4    [     ἡ  5    υἱοθεσία  6   καὶ  7    ἡ  8   δόξα  9   καὶ  10   αἱ  11
         	  	 hoitines	 	eisin	 	 Israēlitai	  	 	 	 hōn	  	  	  	hē	 	huiothesia	 	kai	 	hē	 	 doxa	 	kai	  	hai
         	  	 RR-NPM	  	VPAI3P	  	  NNPM	  	 	  	RR-GPM	 	  	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	 DNSF	 	 NNSF	  	 CLN	  	 DNPF
         	  	 3748	  	 1526	  	  2475	  	 	  	 3739	  	  	  	3588	 	  5206	  	2532	  	3588	 	 1391	  	2532	  	3588
          covenants,   and   the   giving   of   the     law,     and   the   temple   service,   and   the
           διαθῆκαι  12   καὶ  13    ἡ  14    ]    ]   ]   νομοθεσία  15   καὶ  16    ἡ  17    ]    λατρεία  18   καὶ  19   αἱ  20
         	 diathēkai	  	kai	  	hē	 	  	  	 	 	 	  	 nomothesia	 	kai	  	hē	 	  	  	 latreia	  	kai	  	hai
         	  NNPF	  	 CLN	  	 DNSF	 	  	  	 	  	 	  	  NNSF	  	 CLN	  	 DNSF	 	  	  	  NNSF	  	 CLN	  	 DNPF
         	  1242	  	2532	  	3588	 	  	  	 	  	 	  	  3548	  	2532	  	3588	 	  	  	  2999	  	2532	  	3588
          promises,   5   to   whom   belong   the   patriarchs,   and   from   whom   is   the   Christ    *
          ἐπαγγελίαι  21     ]    ὧν  1    [     οἱ  2    πατέρες  3   καὶ  4    ἐξ  5    ὧν  6   } 8    ὁ  7   χριστὸς  8   τὸ  9
         	 epangeliai	  	 	 	 	 hōn	  	  	  	hoi	 	 pateres	  	kai	 	 ex	  	 hōn	  	 	  	 ho	 	christos	 	 to
         	  NNPF	   	  	 	  	RR-GPM	 	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	  P	  	RR-GPM	 	 	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 DNSN
         	  1860	   	  	 	  	 3739	  	  	  	3588	 	  3962	  	2532	  	 1537	  	 3739	  	 	  	3588	 	  5547	  	3588
          according   to   human   descent,    who   is     God     over    all,     blessed
           κατὰ  10   [   σάρκα  11     [     ὢν  13   ]   ‹ ὁ  12    θεὸς  16›   ἐπὶ  14   πάντων  15   εὐλογητὸς  17
         	  kata	  	 	 	 sarka	  	  	  	 ōn	  	 	 	 ho	 	theos	  	 epi	  	pantōn	  	eulogētos
         	   P	   	 	  	 NASF	  	  	  	VPAP-SNM	 	 	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 P	  	 JGPN	  	  JNSM
         	  2596	  	 	  	  4561	  	  	  	 5607	  	 	  	3588	 	 2316	  	1909	  	 3956	  	  2128
                     1
               forever!       Amen.  6   But   it   is   not    as    if   the   word   of     God     had
          ‹ εἰς  18   τοὺς  19   αἰῶνας  20›    ἀμήν  21     δὲ  3   *   *   Οὐχ  1   οἷον  2   ὅτι  4    ὁ  6   λόγος  7   ]  ‹ τοῦ  8   θεοῦ  9›    ]
         	 eis	 	tous	 	 aiōnas	  	 amēn	  	  	de	 		 	 	 	Ouch	 	hoion	 	hoti	 	 ho	 	logos	 	 	 	 tou	 	theou
         	 P	  	 DAPM	  	  NAPM	  	  I	  	  	CLN	 	 	  	 	  	 BN	  	 RK-NSN	 	CSC	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	DGSM	 	 NGSM
         	 1519	  	 3588	  	  165	  	  281	  	  	1161	 	 	  	 	  	 3756	  	 3634	  	3754	  	3588	 	 3056	  	 	  	 3588	  	 2316
           failed.    For   not    all     those   who   are descended from   Israel    are truly   Israel,
          ἐκπέπτωκεν  5   γὰρ  11   οὐ  10   πάντες  12    οἱ  13    [     ἐξ  14    Ἰσραήλ  15    οὗτοι  16   Ἰσραήλ  17
         	ekpeptōken	  	gar	  	ou	  	pantes	  	 hoi	  	 	  	  ex	  	 Israēl	  	 houtoi	  	 Israēl
         	  VRAI3S	  	CAZ	  	 BN	  	 JNPM	  	 DNPM	  	  	  	  P	  	 NGSM	  	 RD-NPM	  	 NNSM
         	   1601	  	1063	  	3756	  	 3956	  	 3588	  	  	  	  1537	  	  2474	  	  3778	  	  2474
         7   nor   are   they    all     children   because   they   are   descendants   of   Abraham,   but   “In
            οὐδ’  1   ]    ]   πάντες  6    τέκνα  7    ὅτι  2     ]   εἰσὶν  3    σπέρμα  4    ]    Ἀβραάμ  5   ἀλλ’  8   Ἐν  9
         	 	oud’	 	 	  	 	  	pantes	 	 tekna	  	 hoti	  	 	  	eisin	 	  sperma	  	 	 	 Abraam	  	 all’	  	En
         	  	CLD	  	 	  	  	  	 JNPM	  	  NNPN	  	  CSC	  	  	  	VPAI3P	  	  NNSN	  	 	  	  NGSM	  	 CLC	  	 P
         	  	3761	  	 	  	  	  	 3956	  	  5043	  	  3754	  	  	  	 1526	  	  4690	  	 	  	  11	  	 235	  	1722
                                              2
          Isaac     will   your   descendants   be   named.”    8   That    is,    it   is   not   the   children
          Ἰσαὰκ  10   } 11   σοι  12    σπέρμα  13   ]   κληθήσεταί  11     τοῦτ’  1   ἔστιν  2   *   *   οὐ  3   τὰ  4    τέκνα  5
         	Isaak	  	 	  	 soi	  	  sperma	  	 	  	klēthēsetai	  	  	tout’	 	estin	 		 	 	 	ou	 	 ta	 	 tekna
         	 NDSM	  	  	  	RP2DS	  	  NNSN	  	 	  	  VFPI3S	  	  	 RD-NSN	 	VPAI3S	  	 	  	 	  	CLK	  	 DNPN	 	  NNPN
         	 2464	  	  	  	 4671	  	  4690	  	 	  	  2564	  	  	 5124	  	 2076	  	 	  	 	  	3756	 	3588	 	  5043
          by human descent    who    are     children   of     God,    but    the   children    of   the
                       3
         ‹ τῆς  6    σαρκὸς  7›     ]   ταῦτα  8    τέκνα  9   ]   ‹ τοῦ  10    θεοῦ  11›   ἀλλὰ  12   τὰ  13    τέκνα  14   } 16   τῆς  15
         	 tēs	 	 sarkos	  	 	  	tauta	  	 tekna	  	 	 	 tou	 	theou	  	 alla	  	 ta	  	 tekna	  	 	  	tēs
         	DGSF	 	  NGSF	  	  	  	RD-NPN	  	  NNPN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLK	  	 DNPN	  	  NNPN	  	  	  	 DGSF
         	 3588	  	  4561	  	  	  	 5023	  	  5043	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 235	  	3588	  	  5043	  	  	  	3588
           promise     are   counted   as   descendants.  9   For   the   statement   of   the    promise    is
          ἐπαγγελίας  16   ]   λογίζεται  17   εἰς  18     σπέρμα  19     γὰρ  2    ὁ  3    λόγος  4   ]   ]   ἐπαγγελίας  1   ]
         	 epangelias	  	 	  	logizetai	  	eis	  	  sperma	  	  	gar	 	 ho	 	  logos	  	 	 	 	  	 epangelias
         	  NGSF	   	 	  	  VPUI3S	  	 P	  	  NASN	  	  	CAZ	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 	  	  NGSF
         	  1860	   	 	  	  3049	  	 1519	  	  4690	  	  	1063	  	3588	 	  3056	  	 	  	 	  	  1860



         1  Lit.	“for	eternity”	  2  A	quotation	from	Gen	21:12	  3  Lit.	“of	the	flesh”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   821   822   823   824   825   826   827   828   829   830   831