Page 828 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 828

811                           ROMANS 9:22
           scripture   says   to     Pharaoh,     *   “For   this    very   reason   I   have   raised    you   up,
           γραφὴ  4   λέγει  1   ]  ‹ τῷ  5   Φαραὼ  6›   ὅτι  7   Εἰς  8   τοῦτο  10   αὐτὸ  9    [    ]    ]   ἐξήγειρά  11   σε  12   { 11
         	 graphē	  	legei	  	 	 	 tō	 	 Pharaō	  	 hoti	 	 Eis	 	touto	  	auto	 	  	  		 	 	  	exēgeira	  	 se
         	  NNSF	  	VPAI3S	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	CSC	  	 P	  	RD-ASN	  	 RP3ASN	 	  	  	 	  	  	  	 VAAI1S	  	 RP2AS
         	  1124	  	 3004	  	 	  	3588	 	  5328	  	3754	  	 1519	  	 5124	  	 846	  	  	  	 	  	  	  	  1825	  	4571
           so     that   I   may   demonstrate   my     power    in   you,   and    so     that   my
          ὅπως  13    [   ]    ]    ἐνδείξωμαι  14   μου  19   ‹ τὴν  17    δύναμίν  18›   ἐν  15   σοὶ  16   καὶ  20   ὅπως  21    [   μου  25
         	 hopōs	 	 	  		 	 	  	 endeixōmai	  	mou	 	 tēn	 	 dynamin	  	en	  	 soi	  	kai	  	 hopōs	 	 	  	mou
         	 CAP	  	  	  	 	  	  	  	  VAMS1S	  	 RP1GS	  	 DASF	  	  NASF	  	 P	  	 RP2DS	  	 CLN	  	 CAP	  	  	  	 RP1GS
         	 3704	  	  	  	 	  	  	  	  1731	  	3450	  	 3588	  	  1411	  	 1722	  	4671	  	2532	  	 3704	  	  	  	3450
                                                             11
             name      might   be   proclaimed   in    all     the   earth.”   18   Consequently   therefore,   he
          ‹ τὸ  23    ὄνομά  24›    ]    ]    διαγγελῇ  22   ἐν  26   πάσῃ  27   τῇ  28    γῇ  29        ἄρα  1      οὖν  2    ]
         	 to	  	 onoma	  	  	  	 	  	 diangelē	  	en	  	pasē	  	tē	  	  gē	  	  	  ara	  	  oun
         	DNSN	 	  NNSN	  	  	  	 	  	  VAPS3S	  	 P	  	 JDSF	  	 DDSF	  	  NDSF	  	  	  CLI	  	  CLI
         	 3588	  	  3686	  	  	  	 	  	  1229	  	 1722	  	 3956	  	3588	  	  1093	  	  	  686	  	  3767
           has   mercy   on   whomever   he   wishes,   and   he   hardens   whomever   he   wishes.  19   Therefore
          ]    ἐλεεῖ  5   ]     ὃν  3    ]    θέλει  4   δὲ  7   ]   σκληρύνει  9     ὃν  6    ]    θέλει  8        οὖν  3
         	 	  	 eleei	 	 	  	  hon	  	 	  	 thelei	 	 de	 	 	  	 sklērynei	  	  hon	  	 	  	 thelei	 	  	  oun
         	 	  	 VPAI3S	  	 	  	  RR-ASM	  	 	  	 VPAI3S	  	 CLC	  	 	  	  VPAI3S	  	  RR-ASM	  	 	  	 VPAI3S	  	  	  CLI
         	 	  	 1653	  	 	  	  3739	  	 	  	  2309	  	 1161	 	 	  	  4645	  	  3739	  	 	  	  2309	  	  	  3767
           you   will    say    to   me,   “Why   then   does   he   still    find     fault?   For   who   has
           ]    ]   Ἐρεῖς  1   ]   μοι  2    Τί  4   οὖν  5    ]   } 7   ἔτι  6   μέμφεται  7    [    γὰρ  9    τίς  12   ]
         	 	  	 	  	Ereis	  	 	 	moi	 	 Ti	  	oun	 	 	  	 	  	eti	 	memphetai	 	  	  	gar	 	 tis
         	 	  	  	  	VFAI2S	  	 	  	 RP1DS	 	 RI-ASN	  	 CLI	  	  	  	 	  	 B	  	  VPUI3S	  	  	  	CAZ	  	 RI-NSM
         	 	  	  	  	 2046	  	 	  	3427	  	 5101	  	 3767	  	  	  	 	  	2089	 	  3201	  	  	  	1063	  	 5101
          resisted      his      will?    20    On      the   contrary,   O    man,    who   are
                12
          ἀνθέστηκεν  13   αὐτοῦ  11  ‹ τῷ  8    βουλήματι  10›      μενοῦνγε  3   [     [    ὦ  1   ἄνθρωπε  2    τίς  5    εἶ  6
         	 anthestēken	 	autou	  	 tō	 	 boulēmati	  	  	 menounge	 	 	  	  	  	 ō	 	anthrōpe	 	 tis	  	 ei
         	  VRAI3S	  	RP3GSM	  	DDSN	 	  NDSN	  	  	  TE	  	 	  	  	  	 I	  	  NVSM	  	 RI-NSM	 	VPAI2S
         	   436	   	 846	  	3588	 	  1013	  	  	  3304	  	 	  	  	  	 5599	 	  444	  	 5101	  	 1488
          you   who     answers     back   to     God?    Will   *     what   is   molded   say    to
          σὺ  4    ὁ  7   ἀνταποκρινόμενος  8    [   ]  ‹ τῷ  9    θεῷ  10›   } 12   μὴ  11    τὸ  13   ]   πλάσμα  14   ἐρεῖ  12   } 16
         	 sy	  	 ho	 	antapokrinomenos	  	 	  	 	 	 tō	 	 theō	  	 	  	mē	  	 to	  	 	 	 plasma	  	erei
         	 RP2NS	 	DNSM	 	  VPUP-SNM	  	  	  	 	  	DDSM	 	 NDSM	  	  	  	TN	  	 DNSN	  	 	  	  NNSN	  	 VFAI3S
         	 4771	  	3588	 	  470	  	  	  	 	  	3588	 	 2316	  	  	  	 3361	  	 3588	  	 	  	  4110	  	2046
          the   one   who   molded    it,   “Why   did   you    make    me   like   this”?   21   Or   does   the
                                                                    13
          τῷ  15    ]    ]   πλάσαντι  16   [    Τί  17   ]    ]   ἐποίησας  19   με  18    ]   οὕτως  20      ἢ  1    } 3    ὁ  5
         	 tō	  	 	  	 	  	 plasanti	  	 	 	 Ti	  	 	  	 	  	epoiēsas	  	me	 	 	  	houtōs	 	  	 ē	 	 	  	 ho
         	 DDSM	  	 	  	  	  	 VAAP-SDM	  	 	  	 RI-ASN	  	 	  	 	  	 VAAI2S	  	 RP1AS	 	  	  	  B	  	  	CLD	 	  	  	 DNSM
         	3588	  	 	  	  	  	  4111	  	 	  	 5101	  	 	  	 	  	  4160	  	3165	  	  	  	  3779	  	  	 2228	 	  	  	3588
           potter     not   have   authority   over   the   clay,   to   make     from   the   same    lump
          κεραμεὺς  6   οὐκ  2   ἔχει  3   ἐξουσίαν  4    } 8   τοῦ  7   πηλοῦ  8   ]   ποιῆσαι  13    ἐκ  9   τοῦ  10   αὐτοῦ  11   φυράματος  12
         	kerameus	 	ouk	 	echei	 	 exousian	 	 	  	tou	 	pēlou	  	 	 	poiēsai	  	 ek	  	tou	  	autou	  	phyramatos
         	  NNSM	  	 TN	  	VPAI3S	 	  NASF	  	  	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 	  	 VAAN	  	  P	  	 DGSN	  	 RP3GSNA	  	  NGSN
         	  2763	  	3756	  	 2192	  	  1849	  	  	  	3588	  	 4081	  	 	  	  4160	  	 1537	  	3588	  	 846	  	  5445
                                                                                15
                                              14
           *    a   vessel   that   is   for   honorable   use    and   one   that   is   for   ordinary   use?   22   And
          μὲν  15   ]   σκεῦος  18    ὃ  14   [   εἰς  16    τιμὴν  17    [   δὲ  20    ]    ὃ  19   [   εἰς  21    ἀτιμίαν  22    [        δὲ  2
         	 men	 		 	skeuos	  	 ho	  	 	 	eis	  	  timēn	  	 	  	 de	  	 	  	 ho	  	 	 	eis	  	 atimian	  	  	  	  	 de
         	 TK	  	 	  	 NASN	  	 RR-ASN	 	 	  	 P	  	  NASF	  	  	  	 CLK	  	 	  	 RR-ASN	 	 	  	 P	  	  NASF	  	  	  	  	 CLN
         	3303	  	 	  	 4632	  	 3739	  	 	  	1519	  	  5092	  	  	  	 1161	  	 	  	 3739	  	 	  	1519	  	  819	  	  	  	  	 1161
           what   if     God,    wanting   to   demonstrate   his   wrath   and   to   make   known     his
           ]   εἰ  1   ‹ ὁ  4   θεὸς  5›    θέλων  3   ]    ἐνδείξασθαι  6   τὴν  7   ὀργὴν  8   καὶ  9   ]    ]    γνωρίσαι  10   αὐτοῦ  13
         	 	  	ei	 	 ho	 	theos	  	 thelōn	  	 	 	 endeixasthai	 	tēn	 	orgēn	 	kai	 	 	 	  	  	gnōrisai	  	autou
         	  	  	CAC	 	DNSM	 	 NNSM	  	 VPAP-SNM	  	 	  	  VAMN	  	 DASF	  	 NASF	  	 CLN	  	 	  	  	  	  VAAN	  	RP3GSM
         	  	  	 1487	 	3588	 	 2316	  	  2309	  	 	  	  1731	  	3588	  	 3709	  	2532	  	 	  	  	  	  1107	  	 846
              power,     endured   with   much    patience    vessels   of   wrath    prepared     for
          ‹ τὸ  11    δυνατὸν  12›   ἤνεγκεν  14    ἐν  15   πολλῇ  16   μακροθυμίᾳ  17   σκεύη  18   ]   ὀργῆς  19   κατηρτισμένα  20   εἰς  21
         	 to	  	 dynaton	  	ēnenken	  	 en	  	 pollē	  	makrothymia	  	 skeuē	  	 	 	orgēs	  	 katērtismena	  	eis
         	DASN	 	  JASN	  	  VAAI3S	  	 P	  	 JDSF	  	  NDSF	  	 NAPN	  	 	  	 NGSF	  	  VRPP-PAN	  	 P
         	 3588	  	  1415	  	  5342	  	 1722	  	 4183	  	  3115	  	 4632	  	 	  	 3709	  	  2675	  	1519


         11  A	quotation	from	Exod	9:16	  12  Or	“who	resists”	  13  A	quotation	from	Isa	29:16;	45:9	  14  Lit.	“honor”	  15  Lit.	“dishonor”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   823   824   825   826   827   828   829   830   831   832   833