Page 832 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 832
815 ROMANS 10:16
heart one believes, resulting in righteousness, and with the mouth one confesses,
καρδίᾳ 1 ] πιστεύεται 3 εἰς 4 [ δικαιοσύνην 5 δὲ 7 ] ] στόματι 6 ] ὁμολογεῖται 8
kardia pisteuetai eis dikaiosynēn de stomati homologeitai
NDSF VPPI3S P NASF CLN NDSN VPPI3S
2588 4100 1519 1343 1161 4750 3670
resulting in salvation. 11 For the scripture says, “Everyone who believes in him will
εἰς 9 [ σωτηρίαν 10 γὰρ 2 ἡ 3 γραφή 4 λέγει 1 Πᾶς 5 ὁ 6 πιστεύων 7 ἐπ’ 8 αὐτῷ 9 } 11
eis sōtērian gar hē graphē legei Pas ho pisteuōn ep’ autō
P NASF CAZ DNSF NNSF VPAI3S JNSM DNSM VPAP-SNM P RP3DSM
1519 4991 1063 3588 1124 3004 3956 3588 4100 1909 846
9
not be put to shame.” 12 For there is no distinction between Jew
οὐ 10 ] ] ] καταισχυνθήσεται 11 γάρ 2 ] ἐστιν 3 οὐ 1 διαστολὴ 4 τε 6 Ἰουδαίου 5
ou kataischynthēsetai gar estin ou diastolē te Ioudaiou
BN VFPI3S CAZ VPAI3S BN NNSF CLK JGSM
3756 2617 1063 2076 3756 1293 5037 2453
and Greek, for the same Lord is Lord of all, who is rich to all
καὶ 7 Ἕλληνος 8 γὰρ 10 ὁ 9 αὐτὸς 11 [ ] κύριος 12 ] πάντων 13 ] ] πλουτῶν 14 εἰς 15 πάντας 16
kai Hellēnos gar ho autos kyrios pantōn ploutōn eis pantas
CLK NGSM CAZ DNSM RP3NSMA NNSM JGPM VPAP-SNM P JAPM
2532 1672 1063 3588 846 2962 3956 4147 1519 3956
who call upon him. 13 For “everyone who calls upon the
τοὺς 17 ἐπικαλουμένους 18 [ αὐτόν 19 γὰρ 2 Πᾶς 1 ‹ ὃς 3 ἂν 4› ἐπικαλέσηται 5 [ τὸ 6
tous epikaloumenous auton gar Pas hos an epikalesētai to
DAPM VPMP-PAM RP3ASM CAZ JNSM RR-NSM TC VAMS3S DASN
3588 1941 846 1063 3956 3739 302 1941 3588
name of the Lord will be saved.” 14 How then will they call upon him
10
ὄνομα 7 ] ] κυρίου 8 ] ] σωθήσεται 9 Πῶς 1 οὖν 2 ] ] ἐπικαλέσωνται 3 [ [
onoma kyriou sōthēsetai Pōs oun epikalesōntai
NASN NGSM VFPI3S BI CLI VAMS3P
3686 2962 4982 4459 3767 1941
in whom they have not believed? And how will they believe in him about
εἰς 4 ὃν 5 ] } 7 οὐκ 6 ἐπίστευσαν 7 δὲ 9 πῶς 8 ] ] πιστεύσωσιν 10 [ [ ]
eis hon ouk episteusan de pōs pisteusōsin
P RR-ASM BN VAAI3P CLN BI VAAS3P
1519 3739 3756 4100 1161 4459 4100
whom they have not heard? And how will they hear about him without one
οὗ 11 ] } 13 οὐκ 12 ἤκουσαν 13 δὲ 15 πῶς 14 ] ] ἀκούσωσιν 16 [ [ χωρὶς 17 ]
hou ouk ēkousan de pōs akousōsin chōris
RR-GSM BN VAAI3P CLN BI VAAS3P P
3739 3756 191 1161 4459 191 5565
who preaches to them? 15 And how will they preach, unless they are
] κηρύσσοντος 18 [ [ δὲ 2 πῶς 1 ] ] κηρύξωσιν 3 ‹ ἐὰν 4 μὴ 5› ] ]
kēryssontos de pōs kēryxōsin ean mē
VPAP-SGM CLN BI VAAS3P CAC BN
2784 1161 4459 2784 1437 3361
sent? Just as it is written, “How timely are the feet of those who bring
ἀποσταλῶσιν 6 καθὼς 7 [ ] ] γέγραπται 8 Ὡς 9 ὡραῖοι 10 } 12 οἱ 11 πόδες 12 ] τῶν 13 ] ]
apostalōsin kathōs gegraptai Hōs hōraioi hoi podes tōn
VAPS3P CAM VRPI3S CAM JNPM DNPM NNPM DGPM
649 2531 1125 5613 5611 3588 4228 3588
11
good news of good things.” 16 But not all have obeyed
εὐαγγελιζομένων 14 [ ] ‹ τὰ 15 ἀγαθά 16› [ ἀλλ’ 1 οὐ 2 πάντες 3 ] ὑπήκουσαν 4
euangelizomenōn ta agatha all’ ou pantes hypēkousan
VPMP-PGM DAPN JAPN CLC BN JNPM VAAI3P
2097 3588 18 235 3756 3956 5219
the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 12
τῷ 5 εὐαγγελίῳ 6 [ γὰρ 8 Ἠσαΐας 7 λέγει 9 Κύριε 10 τίς 11 ] ἐπίστευσεν 12 ἡμῶν 15 ‹ τῇ 13 ἀκοῇ 14›
tō euangeliō gar Ēsaias legei Kyrie tis episteusen hēmōn tē akoē
DDSN NDSN CAZ NNSM VPAI3S NVSM RI-NSM VAAI3S RP1GP DDSF NDSF
3588 2098 1063 2268 3004 2962 5101 4100 2257 3588 189
9 A quotation from Isa 28:16 10 A quotation from Joel 2:32 11 A quotation from Isa 52:7; Nah 1:15 12 A quotation from Isa 53:1
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

