Page 872 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 872
855 1 CORINTHIANS 5:8
this deed would be removed from your midst? 3 For * although I
τοῦτο 17 ‹ τὸ 15 ἔργον 16› ] ] ἀρθῇ 10 ἐκ 11 ὑμῶν 13 μέσου 12 γάρ 3 μὲν 2 } 4 Ἐγὼ 1
touto to ergon arthē ek hymōn mesou gar men Egō
RD-ASN DASN NASN VAPS3S P RP2GP JGSN CLX TK RP1NS
5124 3588 2041 142 1537 5216 3319 1063 3303 1473
am absent in body but present in spirit, I have already passed
] ἀπὼν 4 ] ‹ τῷ 5 σώματι 6› δὲ 8 παρὼν 7 ] ‹ τῷ 9 πνεύματι 10› ] } 12 ἤδη 11 κέκρικα 12
apōn tō sōmati de parōn tō pneumati ēdē kekrika
VPAP-SNM DDSN NDSN CLK VPAP-SNM DDSN NDSN B VRAI1S
548 3588 4983 1161 3918 3588 4151 2235 2919
judgment on the one who has done this in this way, as if I were
[ [ τὸν 15 ] ] ] κατεργασάμενον 18 τοῦτο 17 ] οὕτως 16 [ ὡς 13 ] ] ]
ton katergasamenon touto houtōs hōs
DASM VAMP-SAM RD-ASN B CAM
3588 2716 5124 3779 5613
present. 4 In the name of our Lord Jesus, when you are assembled,
παρὼν 14 ἐν 1 τῷ 2 ὀνόματι 3 } 5 ἡμῶν 6 ‹ τοῦ 4 κυρίου 5› Ἰησοῦ 7 } 8 ὑμῶν 9 ] συναχθέντων 8
parōn en tō onomati hēmōn tou kyriou Iēsou hymōn synachthentōn
VPAP-SNM P DDSN NDSN RP1GP DGSM NGSM NGSM RP2GP VAPP-PGM
3918 1722 3588 3686 2257 3588 2962 2424 5216 4863
and my spirit, together with the power of our Lord
καὶ 10 ἐμοῦ 12 ‹ τοῦ 11 πνεύματος 13› ] σὺν 14 τῇ 15 δυνάμει 16 } 18 ἡμῶν 19 ‹ τοῦ 17 κυρίου 18›
kai emou tou pneumatos syn tē dynamei hēmōn tou kyriou
CLN JGSN DGSN NGSN P DDSF NDSF RP1GP DGSM NGSM
2532 1700 3588 4151 4862 3588 1411 2257 3588 2962
Jesus, 5 I have decided to hand over such a person to Satan
Ἰησοῦ 20 * * * ] παραδοῦναι 1 [ ‹ τὸν 2 τοιοῦτον 3› [ [ ] ‹ τῷ 4 Σατανᾷ 5›
Iēsou paradounai ton toiouton tō Satana
NGSM VAAN DASM RD-ASM DDSM NDSM
2424 3860 3588 5108 3588 4567
for the destruction of the flesh, in order that his spirit may be saved in the
εἰς 6 ] ὄλεθρον 7 } 9 τῆς 8 σαρκός 9 ] ] ἵνα 10 τὸ 11 πνεῦμα 12 ] ] σωθῇ 13 ἐν 14 τῇ 15
eis olethron tēs sarkos hina to pneuma sōthē en tē
P NASM DGSF NGSF CAP DNSN NNSN VAPS3S P DDSF
1519 3639 3588 4561 2443 3588 4151 4982 1722 3588
day of the Lord. 6 Your boasting is not good. Do you not know
ἡμέρᾳ 16 } 18 τοῦ 17 κυρίου 18 ὑμῶν 5 ‹ τὸ 3 καύχημα 4› [ Οὐ 1 καλὸν 2 ] } 7 οὐκ 6 οἴδατε 7
hēmera tou kyriou hymōn to kauchēma Ou kalon ouk oidate
NDSF DGSM NGSM RP2GP DNSN NNSN BN JNSN BN VRAI2P
2250 3588 2962 5216 3588 2745 3756 2570 3756 1492
that a little leaven leavens the whole batch of dough? 7 Clean out the
ὅτι 8 ] μικρὰ 9 ζύμη 10 ζυμοῖ 14 ] ὅλον 11 ] ] ‹ τὸ 12 φύραμα 13› ἐκκαθάρατε 1 [ τὴν 2
hoti mikra zymē zymoi holon to phyrama ekkatharate tēn
CSC JNSF NNSF VPAI3S JASN DASN NASN VAAM2P DASF
3754 3398 2219 2220 3650 3588 5445 1571 3588
old leaven in order that you may be a new batch of dough, just as you
παλαιὰν 3 ζύμην 4 ] ] ἵνα 5 ] ] ἦτε 6 ] νέον 7 ] ] φύραμα 8 καθώς 9 [ ]
palaian zymēn hina ēte neon phyrama kathōs
JASF NASF CAP VPAS2P JNSN NNSN CAM
3820 2219 2443 2258 3501 5445 2531
are unleavened. For * Christ our Passover has been sacrificed. 8 So
ἐστε 10 ἄζυμοι 11 γὰρ 13 καὶ 12 Χριστός 18 ἡμῶν 16 ‹ τὸ 14 πάσχα 15› ] ] ἐτύθη 17 ὥστε 1
este azymoi gar kai Christos hēmōn to pascha etythē hōste
VPAI2P JNPM CAZ BE NNSM RP1GP DNSN NNSN VAPI3S CLI
2075 106 1063 2532 5547 2257 3588 3957 2380 5620
then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of
[ ] ] ἑορτάζωμεν 2 [ [ μὴ 3 ἐν 4 } 5 παλαιᾷ 6 ζύμῃ 5 μηδὲ 7 ἐν 8 ] ζύμῃ 9 ]
heortazōmen mē en palaia zymē mēde en zymē
VPAS1P BN P JDSF NDSF TN P NDSF
1858 3361 1722 3820 2219 3366 1722 2219
wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and
κακίας 10 καὶ 11 πονηρίας 12 ἀλλ’ 13 ἐν 14 ] ἀζύμοις 15 [ ] εἰλικρινείας 16 καὶ 17
kakias kai ponērias all’ en azymois eilikrineias kai
NGSF CLN NGSF CLC P JDPN NGSF CLN
2549 2532 4189 235 1722 106 1505 2532
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

