Page 873 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 873
1 CORINTHIANS 5:9 856
truth. 9 I wrote to you in the letter not to associate with sexually
ἀληθείας 18 ] Ἔγραψα 1 ] ὑμῖν 2 ἐν 3 τῇ 4 ἐπιστολῇ 5 μὴ 6 ] συναναμίγνυσθαι 7 [ πόρνοις 8
alētheias Egrapsa hymin en tē epistolē mē synanamignysthai pornois
NGSF VAAI1S RP2DP P DDSF NDSF BN VPMN NDPM
225 1125 5213 1722 3588 1992 3361 4874 4205
immoral people. 10 By no means did I mean the sexually immoral people of this
[ [ ‹ οὐ 1 πάντως 2› * * * τοῖς 3 πόρνοις 4 [ [ } 6 τούτου 7
ou pantōs tois pornois toutou
CLK B DDPM NDPM RD-GSM
3756 3843 3588 4205 5127
world or the greedy people and swindlers or idolaters, since
‹ τοῦ 5 κόσμου 6› ἢ 8 τοῖς 9 πλεονέκταις 10 [ καὶ 11 ἅρπαξιν 12 ἢ 13 εἰδωλολάτραις 14 ἐπεὶ 15
tou kosmou ē tois pleonektais kai harpaxin ē eidōlolatrais epei
DGSM NGSM CLD DDPM NDPM CLN JDPM CLD NDPM CAZ
3588 2889 2228 3588 4123 2532 727 2228 1496 1893
then you would have to depart out of the world. 11 But now I have
ἄρα 17 ] ] ὠφείλετε 16 ] ἐξελθεῖν 21 ἐκ 18 } 20 τοῦ 19 κόσμου 20 δὲ 2 νῦν 1 ] ]
ara ōpheilete exelthein ek tou kosmou de nyn
CLI VIAI2P VAAN P DGSM NGSM CLK B
686 3784 1831 1537 3588 2889 1161 3568
written to you not to associate with any so-called brother, if he is
ἔγραψα 3 ] ὑμῖν 4 μὴ 5 ] συναναμίγνυσθαι 6 [ τις 8 ὀνομαζόμενος 10 ἀδελφὸς 9 ἐάν 7 ] ᾖ 11
egrapsa hymin mē synanamignysthai tis onomazomenos adelphos ean ē
VAAI1S RP2DP BN VPMN RX-NSM VPPP-SNM NNSM CAC VPAS3S
1125 5213 3361 4874 5100 3687 80 1437 2228
a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an
] πόρνος 12 [ [ ἢ 13 ] πλεονέκτης 14 [ ἢ 15 ] εἰδωλολάτρης 16 ἢ 17 ]
pornos ē pleonektēs ē eidōlolatrēs ē
NNSM CLD NNSM CLD NNSM CLD
4205 2228 4123 2228 1496 2228
abusive person or a drunkard or a swindler— with such a person not
λοίδορος 18 [ ἢ 19 ] μέθυσος 20 ἢ 21 ] ἅρπαξ 22 ] ‹ τῷ 23 τοιούτῳ 24› [ [ μηδὲ 25
loidoros ē methysos ē harpax tō toioutō mēde
JNSM CLD NNSM CLD JNSM DDSM RD-DSM BN
3060 2228 3183 2228 727 3588 5108 3366
even to eat. 12 For what is it to me to judge those outside? Should you
[ ] συνεσθίειν 26 γάρ 2 τί 1 [ [ ] μοι 3 ] κρίνειν 6 τοὺς 4 ἔξω 5 } 11 ὑμεῖς 10
synesthiein gar ti moi krinein tous exō hymeis
VPAN CAZ RI-NSN RP1DS VPAN DAPM B RP2NP
4906 1063 5101 3427 2919 3588 1854 5210
not judge those inside? 13 But those outside God will judge. Remove the
οὐχὶ 7 κρίνετε 11 τοὺς 8 ἔσω 9 δὲ 2 τοὺς 1 ἔξω 3 ‹ ὁ 4 θεὸς 5› ] κρίνει 6 ἐξάρατε 7 τὸν 8
ouchi krinete tous esō de tous exō ho theos krinei exarate ton
TN VPAI2P DAPM B CLC DAPM B DNSM NNSM VPAI3S VAAM2P DASM
3780 2919 3588 2080 1161 3588 1854 3588 2316 2919 1808 3588
evil person from among yourselves. 1
πονηρὸν 9 [ ἐξ 10 ‹ ὑμῶν 11 αὐτῶν 12›
ponēron ex hymōn autōn
JASM P RP2GP RP3GPM
4190 1537 5216 846
Lawsuits between Believers
Does anyone among you, if he has a matter against someone else,
6 } 1 τις 2 ] ὑμῶν 3 ] ] ἔχων 5 ] πρᾶγμα 4 πρὸς 6 ‹ τὸν 7 ἕτερον 8› [
tis hymōn echōn pragma pros ton heteron
RX-NSM RP2GP VPAP-SNM NASN P DASM JASM
5100 5216 2192 4229 4314 3588 2087
dare to go to court before the unrighteous, and not before the saints?
Τολμᾷ 1 ] κρίνεσθαι 9 [ [ ἐπὶ 10 τῶν 11 ἀδίκων 12 καὶ 13 οὐχὶ 14 ἐπὶ 15 τῶν 16 ἁγίων 17
Tolma krinesthai epi tōn adikōn kai ouchi epi tōn hagiōn
VPAI3S VPPN P DGPM JGPM C T P DGPM JGPM
5111 2919 1909 3588 94 2532 3780 1909 3588 40
1 Lit. “from you of them”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

