Page 897 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 897
1 CORINTHIANS 11:21 880
place, it is not to eat the Lord’s supper. 21 For when you eat it,
[ ] ἔστιν 8 οὐκ 7 ] φαγεῖν 11 ] κυριακὸν 9 δεῖπνον 10 γὰρ 2 ἐν 7 ] ‹ τῷ 8 φαγεῖν 9› [
estin ouk phagein kyriakon deipnon gar en tō phagein
VPAI3S BN VAAN JASN NASN CAZ P DDSN VAAN
2076 3756 5315 2960 1173 1063 1722 3588 5315
each one of you goes ahead to take his own supper, and * one
ἕκαστος 1 [ [ [ ] ] ] προλαμβάνει 6 ] ἴδιον 4 ‹ τὸ 3 δεῖπνον 5› καὶ 10 μὲν 12 ὃς 11
hekastos prolambanei idion to deipnon kai men hos
JNSM VPAI3S JASN DASN NASN CLN TK RR-NSM
1538 4301 2398 3588 1173 2532 3303 3739
is hungry and another is drunk. 22 For do you not have houses for
] πεινᾷ 13 δὲ 15 ὃς 14 ] μεθύει 16 γὰρ 2 ] } 5 ‹ μὴ 1 οὐκ 4› ἔχετε 5 οἰκίας 3 εἰς 6
peina de hos methyei gar mē ouk echete oikias eis
VPAI3S CLK RR-NSM VPAI3S TI TN BN VPAI2P NAPF P
3983 1161 3739 3184 1063 3361 3756 2192 3614 1519
eating and drinking? Or do you despise the church of God
‹ τὸ 7 ἐσθίειν 8› καὶ 9 πίνειν 10 ἢ 11 ] ] καταφρονεῖτε 16 τῆς 12 ἐκκλησίας 13 ] ‹ τοῦ 14 θεοῦ 15›
to esthiein kai pinein ē kataphroneite tēs ekklēsias tou theou
DASN VPAN CLN VPAN CLD VPAI2P DGSF NGSF DGSM NGSM
3588 2068 2532 4095 2228 2706 3588 1577 3588 2316
and humiliate those who do not have anything? What shall I say to you?
καὶ 17 καταισχύνετε 18 τοὺς 19 [ } 21 μὴ 20 ἔχοντας 21 * τί 22 ] ] εἴπω 23 ] ὑμῖν 24
kai kataischynete tous mē echontas ti eipō hymin
CLN VPAI2P DAPM BN VPAP-PAM RI-ASN VAAS1S RP2DP
2532 2617 3588 3361 2192 5101 2036 5213
Shall I praise you? In this I will not praise you! 23 For I received
] ] ἐπαινέσω 25 ὑμᾶς 26 ἐν 27 τούτῳ 28 ] } 30 οὐκ 29 ἐπαινῶ 30 * γὰρ 2 Ἐγὼ 1 παρέλαβον 3
epainesō hymas en toutō ouk epainō gar Egō parelabon
VAAS1S RP2AP P RD-DSN BN VPAI1S CLX RP1NS VAAI1S
1867 5209 1722 5129 3756 1867 1063 1473 3880
from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus, on the
ἀπὸ 4 τοῦ 5 κυρίου 6 ὃ 7 } 9 καὶ 8 παρέδωκα 9 [ ] ὑμῖν 10 ὅτι 11 ὁ 12 κύριος 13 Ἰησοῦς 14 ἐν 15 τῇ 16
apo tou kyriou ho kai paredōka hymin hoti ho kyrios Iēsous en tē
P DGSM NGSM RR-ASN BE VAAI1S RP2DP CSC DNSM NNSM NNSM P DDSF
575 3588 2962 3739 2532 3860 5213 3754 3588 2962 2424 1722 3588
night in which he was betrayed, took bread, 24 and after he had given
νυκτὶ 17 ] ᾗ 18 ] ] παρεδίδετο 19 ἔλαβεν 20 ἄρτον 21 καὶ 1 ] ] ] εὐχαριστήσας 2
nykti hē paredideto elaben arton kai eucharistēsas
NDSF RR-DSF VIPI3S VAAI3S NASM CLN VAAP-SNM
3571 3739 3860 2983 740 2532 2168
thanks, he broke it and said, “This is my body which is for you.
[ ] ἔκλασεν 3 [ καὶ 4 εἶπεν 5 Τοῦτό 6 ἐστιν 8 μού 7 ‹ τὸ 9 σῶμα 10› τὸ 11 * ὑπὲρ 12 ὑμῶν 13
eklasen kai eipen Touto estin mou to sōma to hyper hymōn
VAAI3S CLN VAAI3S RD-NSN VPAI3S RP1GS DNSN NNSN DNSN P RP2GP
2806 2532 2036 5124 2076 3450 3588 4983 3588 5228 5216
Do this in remembrance of me.” 25 Likewise also the cup, after
ποιεῖτε 15 τοῦτο 14 εἰς 16 ἀνάμνησιν 19 ] ‹ τὴν 17 ἐμὴν 18› ὡσαύτως 1 καὶ 2 τὸ 3 ποτήριον 4 μετὰ 5
poieite touto eis anamnēsin tēn emēn hōsautōs kai to potērion meta
VPAM2P RD-ASN P NASF DASF JASF B BE DASN NASN P
4160 5124 1519 364 3588 1699 5615 2532 3588 4221 3326
they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in
] ] ‹ τὸ 6 δειπνῆσαι 7› λέγων 8 Τοῦτο 9 ‹ τὸ 10 ποτήριον 11› ἐστὶν 15 ἡ 12 καινὴ 13 διαθήκη 14 ἐν 16
to deipnēsai legōn Touto to potērion estin hē kainē diathēkē en
DASN VAAN VPAP-SNM RD-NSN DNSN NNSN VPAI3S DNSF JNSF NNSF P
3588 1172 3004 5124 3588 4221 2076 3588 2537 1242 1722
my blood. Do this, as often as you drink it, in
ἐμῷ 18 ‹ τῷ 17 αἵματι 19› ποιεῖτε 21 τοῦτο 20 ] ‹ ὁσάκις 22 ἐὰν 23› [ ] πίνητε 24 [ εἰς 25
emō tō haimati poieite touto hosakis ean pinēte eis
JDSN DDSN NDSN VPAM2P RD-ASN B TC VPAS2P P
1699 3588 129 4160 5124 3740 1437 4095 1519
remembrance of me.” 26 For as often as you eat this
‹ τὴν 26 ἀνάμνησιν 28› ] ἐμὴν 27 γὰρ 2 ] ‹ ὁσάκις 1 ἐὰν 3› [ ] ἐσθίητε 4 τοῦτον 7
tēn anamnēsin emēn gar hosakis ean esthiēte touton
DASF NASF JASF CAZ B TC VPAS2P RD-ASM
3588 364 1699 1063 3740 1437 2068 5126
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

