Page 12 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 12

D Dm mi it tr ry y   G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y                                                                                                                              S Su um me er rk ki i   ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )


           indicación: «Obsoleto».


                  Desde  el  primer  párrafo  tuve  claro  —y  esta

           hipótesis  se  confirmó  luego,  al  avanzar  por  el


           maravilloso  relato  del  desconocido  autor—  que  se

           trataba de la crónica de una expedición emprendida por

           un  reducido  grupo  de  españoles  por  las  selvas  de


           Yucatán.  En  las  páginas  siguientes  había  fechas:  los

           acontecimientos descritos habían tenido lugar hacía casi


           450  años,  esto  es,  hacia  la  mitad  del  siglo  XVI,  en  los

           tiempos de la ocupación de América del Sur y Central

           por los conquistadores españoles.


                  La  traducción  que  transcribo  aquí  y  en  páginas


           sucesivas es el resultado de una meticulosa corrección y

           de numerosas revisiones. Mis primeras versiones eran

           demasiado  toscas  y  difíciles  de  entender  como  para


           enseñárselas a otras personas sin ser víctima de burlas.








                  Que  por  orden  de  fray  Diego  de  Landa,  guardián  del


           convento  de  San  Antonio  de  Izamal,  y  provincial  de  los

           franciscanos de Yucatán, nos pusimos en camino hacia una

           de las provincias más alejadas de Maní, a fin de recabar todos


           los manuscritos y libros depositados en los templos que allí se

           encuentran y llevarlos a la propia Maní.


                  Que  partieron  conmigo  los  nobles  señores  Vasco  de


                                                        Página 12
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17