Page 298 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 298

D Dm mi it tr ry y   G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y                                                                                                                              S Su um me er rk ki i   ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )


           mismo tiempo dejaron de oírse las fuertes voces de Francisco

           Balbona, así como el sonido de sus pasos.


                  Que  Juan  Nachi  Cocom  se  interpuso  en  el  camino  de


           quienes  pretendían  correr  en  auxilio  de  Francisco  Balbona,

           alegando que el sacbé tan sólo permitía que se le recorriera en

           una única dirección, y que el retorno era imposible, pues los


           demonios se apoderarían de quien osara volver atrás.








                  Habría querido interrumpir antes la traducción, en

           el pasaje de la crónica donde se citaba al nuevo actor, el


           mismo que tal vez acechara bajo mi ventana. Pero, con

           la  esperanza  de  encontrar  en  las  páginas  siguientes


           nueva  información  acerca  del  hombre  jaguar,  había

           avanzado unos párrafos más. Estas últimas palabras —

           un deslumbrante faro de advertencia que el autor había


           dejado  para  mí—  me  derribaron  al  suelo.  Estaba

           perdido.


                  No  habría  sabido  decir  en  qué  momento  exacto


           había  sucedido.  ¿Al  ver  las  primeras  páginas  de  la

           relación y declararme dispuesto a traducirla? ¿O tal vez

           más  tarde,  cuando  me  hubieron  dejado  bien  claro  lo


           serio que era el juego y se me brindó la oportunidad de

           abandonarlo? En cualquier caso, ese trabajo se me había

           transformado en pasión, era el sentido de mi vida, un



                                                        Página 298
   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303