Page 353 - Sumerki - Dmitry Glukhovsky
P. 353
D Dm mi it tr ry y G Gl lu uk kh ho ov vs sk ky y S Su um me er rk ki i ( (C Cr re ep pú ús sc cu ul lo o) )
mirilla, había un hombre de estatura mediana, fornido,
envuelto en una chaqueta de cuero de fabricación china.
Cuando se dio cuenta de que lo miraba, me mostró un
13
carnet de color rojo con las letras GUVD. Suspiré, sin
ánimo para resistirme, y le abrí la puerta.
—Soy el detective Nabatchikov. —Lo decía en el
mismo tono de voz con el que habría podido decir
«Bond, mi nombre es Bond».
Por el motivo que fuera, me cayó mal desde el
primer momento. Y durante los minutos que siguieron
hizo todo lo posible por reforzar esa primera impresión.
—¿Me podría explicar qué es eso, por favor? —me
preguntó en el mismo tono con el que habría podido
abroncar al gato que se mea sobre unas zapatillas.
Señaló la cara exterior de la puerta.
Me sequé el sudor de la frente, porque me
imaginaba lo que habría. Salí poco a poco del piso,
entorné la puerta y miré.
La puerta estaba cubierta de profundos surcos que
parecían arañazos de gigantescas garras, si es que uno
acepta que un tejido queratinoso podía ser más duro
que el acero.
13 Transliteración de las siglas rusas , correspondientes a
(Administración Central de Asuntos Internos). Es la denominación que se aplica en Rusia a cada una de las
divisiones regionales de la policía. (N. del t.)
Página 353

