Page 348 - Trónok Harca - Tűz és Jég Dala I.
P. 348

DAENERYS
            Ser Jorah közelebb lépett a bódéhoz.
            - Ha nem nyitod ki, a fejeddel verem szét! - Itt, a szent városban nem viselt fegyvert, csak a
         puszta kezét, de az is épp elég volt. Hatalmas, kemény, veszélyes, bütykeit durva, sötét szőr borí-
         totta. A kereskedő habozott egy pillanatig, majd megfogta a kalapácsát és kiütötte a dugót a hordó-
         ból.
            - Tölts! - parancsolta Ser Jorah. Dany khasának négy ifjú harcosa mögéje gyűlt és gyanakodva
         figyeltek sötét, mandulavágású szemükkel.
            - Vétek lenne meginni egy ilyen gazdag bort anélkül, hogy hagynánk levegőzni. - Az árus nem
         tette le a kalapácsot.
            Jhogo az övére tekert korbácsért nyúlt, de Dany egy finom érintéssel megállította.
            - Tedd, amit Ser Jorah mond! - szólalt meg. Egyre többen álltak meg bámészkodni mögöttük.
            A férfi gyors, mogorva pillantást vetett rá.
            - Ahogy a hercegnő parancsolja. - Félre kellett tennie a kalapácsot, hogy felemelje a hordót.
         Megtöltött két gyűszünyi kóstolópohárkát. Olyan ügyesen öntött, hogy egy csepp sem ment mellé.
            Ser Jorah felemelte az egyiket és rosszallóan beleszagolt.
            - Édes, ugye? - kérdezte a borárus mosolyogva. - Érzed benne a gyümölcsöt, ser? Az Arbor il-
         latszere. Kóstold meg, uram és mondd, hogy nem ez a legfinomabb, legdúsabb bor, amely valaha is
         érintette a nyelvedet!
            Ser Jorah odanyújtotta neki a pohárkát.
            - Előbb te igyál belőle!
            - Én? - a férfi nevetett. - Én nem vagyok méltó rá, uram! Amellett szegény az a borkereskedő,
         aki maga issza meg az áruját.
            A mosolya barátságos volt, de Dany jól látta a fénylő izzadságcseppeket a homlokán.
            - Inni fogsz belőle - Dany hangja hideg volt, mint a jég. - Ürítsd ki a poharat, különben megpa-
         rancsolom nekik, hogy fogjanak le, míg Ser Jorah az egész hordót leönti a torkodon!
            A kereskedő megvonta a vállát, a pohárért nyúlt... ám helyette a hordót ragadta meg és két kéz-
         zel a lányhoz vágta. Ser Jorah eléugrott és félrelökte az útból. A hordó lepattant a válláról és össze-
         tört a földön. Dany megbotlott és elveszítette az egyensúlyát.
            - Ne! - sikoltott és kinyújtotta a kezeit, hogy tompítsa a zuhanást... ekkor Doreah elkapta a kar-
         ját és hátracsavarta, úgy, hogy a lábaira, nem pedig a hasára esett.
            Az árus átvetette magát a pulton és elrohant Aggo és Rakharo között. Quaro az arakhjáért nyúlt,
         ami nem volt ott, és a szőke férfi félrelökte az útjából. Végigrohant a kis utcácskán. Dany Jhogo
         korbácsának csattanását hallotta, látta, amint a bőrnyelv kicsap és a borkereskedő lábára csavaro-
         dik. A férfi arccal a porba zuhant.
            Tucatnyi karavánőr  érkezett futva. Maga a gazda, Byan Votyris kereskedőkapitány is velük
         volt. Apró termetű norvoshi volt, a bőre akár a csizmatalp, hetykén meredező, kék bajusza pedig
         felért egészen a füléig. Rögtön tudta, mi történt, pedig egy szó sem hangzott el.
            - Vigyétek el ezt, hadd várja meg a khal döntését! - parancsolta és a földön fekvő emberre muta-
         tott. Két őr talpra állította a borárust. - Az áruit is neked ajándékozom, hercegnő - folytatta a kapi-
         tány. - Kicsiny jele afelett érzett bánatomnak, hogy az én egyik emberem tett ilyet veled.
            Doreah és Jhiqui segített talpra állni Danynek. A mérgezett bor a porba szivárgott a törött hor-
         dóból.
            - Honnét tudtad? - kérdezte Ser Jorahtól remegve. - Honnét?
            - Nem tudtam, khaleesi, míg az az ember meg nem tagadta, hogy igyék, de miután elolvastam
         Illyrio tanácsos levelét, félni kezdtem - sötét szemei végigpásztáztak a piacon kószáló idegeneken. -
         Gyere! Jobb lesz, ha nem itt beszéljük meg.
            Dany közel állt a síráshoz, miközben visszacipelték. A szájában érzett ízt már nagyon jól ismer-
         te: félelem. Évekig rettegésben élt Viserys miatt, félt, hogy felébreszti a sárkányt. Ez még rosszabb
         volt. Már nemcsak saját magáért aggódott, hanem a gyermeke életéért is. A kicsi, mintha megérezte
         volna a riadalmát, nyugtalanul mozgolódni kezdett benne. Dany gyengéden megsimogatta gömbö-
         lyű pocakját. Szerette volna elérni, megérinteni, megnyugtatni a gyermekét.

                                                                                              351
   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353