Page 396 - Trónok Harca - Tűz és Jég Dala I.
P. 396

DAENERYS
            Qotho közelebb lépett Mirri Maz Duurhoz.
            - Tudd, Bárányisten asszonya! Ha kárt teszel a khalban, ugyanúgy szenvedsz te is.
            Elővette a nyúzókését és megmutatta a pengét az asszonynak.
            - Nem fog kárt tenni benne. - Dany úgy érezte, megbízhat ebben az öreg, egyszerű arcú asz-
         szonyban. Végül is megmentette az erőszakoskodó harcosok kemény markából.
            - Ha itt kell maradnotok, akkor segítsetek! - mondta Mirri a vérlovagoknak. - A Nagy Lovas túl
         erős nekem. Fogjátok szorosan, míg kihúzom a nyilat a testéből!
            Hagyta, hogy köntöse rongyai a derekára hulljanak, ahogy kinyitott egy faragott ládát és üve-
         gekkel, dobozokkal, késekkel meg tűkkel kezdett matatni. Amikor elkészült, letörte az éles nyílhe-
         gyet és kihúzta a vesszőt, közben pedig a Lhazareenok dallamos nyelvén kántált valamit. Forrásig
         melegített egy kancsó bort a tűz felett és a sebre locsolta. Khal Drogo szitkokat szórt rá, de nem
         mozdult. Nedves levelekkel kötözte be a nyílvessző ütötte sebet és a mellkasán éktelenkedő vágás
         felé fordult. Bekente valami halványzöld kenőccsel, s csak utána hajtotta vissza a bőrlebenyt a he-
         lyére. A khal összeszorította a fogait és elfojtott egy kiáltást. A papnő elővett egy ezüst tűt és egy
         orsó selyemfonalat és elkezdte bevarrni a sebet. Amikor végzett, vörös kenőcsöt kent a bőrre, leve-
         lekkel fedte le és az egész mellkasát rongyos szélű birkabőrbe bugyolálta.
            - El kell mondanod az imát, amire megtanítalak és a birkabőrt tíz napon és tíz éjszakán át a he-
         lyén kell tartanod - mondta neki. - Lázad lesz, viszketni fog és egy nagy heg marad ott, miután
         meggyógyult.
            Khal Drogo csilingelő csengettyűkkel felült.
            - Én a sebeimről dalolok, bárányasszony. - Behajlította a karját és összeráncolta a homlokát.
            - Ne igyál sem bort, sem pedig a mák tejét! - figyelmeztette. - Fájdalmaid lesznek, de a tested-
         nek erősnek kell maradnia, hogy meg tudjon küzdeni a mérgező szellemekkel.
            - Én khal vagyok - felelte Drogo. - Köpök a fájdalomra és azt iszom, ami jólesik. Cohollo, hozd
         ide a mellényemet! - Az idősebb harcos elsietett.
            - Az előbb - fordult Dany a csúnya Lhazareen asszonyhoz -, hallottam, hogy a születés dalairól
         beszéltél...
            - A véres ágy minden titkát ismerem, Ezüst Úrnő és még sohasem veszítettem el egyetlen gyer-
         meket sem - válaszolta Mirri Maz Duur.
            - Az én időm nemsokára elérkezik - folytatta Dany. - Szeretném, ha mellettem lennél, amikor el-
         jön, ha megteszed.
            Khal Drogo nevetett.
            - Életem holdja, ne kérj egy rabszolgát, hanem parancsolj neki! Úgy tesz, ahogy parancsolod
         neki. - Leugrott az oltárról. - Gyere, vérem! A csődörök szólítanak, ez a hely már csak hamu. Ideje
         lóra szállni.
            Haggo követte a khalt ki a templomból, de Qotho egy kicsit lemaradt, hogy végigmérje Mirri
         Maz Duurt.
            - Ne feledd, maegi, ahogy a khal érzi magát, úgy érzed majd magad te is!
            - Ahogy mondod, lovas - felelte az asszony, miközben összeszedte a korsóit és üvegeit. - A
         Nagy Pásztor őrzi a nyájat.


















                                                                                              399
   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401