Page 50 - ภาษาญี่ปุ่นนอกตำรา ตอนยูกิเซนเซขอแก้หน่อยนะ
P. 50
#ยูกิเซนเซขอแกหนอยนะ
ํ
ั
ั
่
ยูกิเซนเซบอกว่านกเรียน/นกศึกษาถามเซนเซเกียวกับชัวโมงสอนของอาจารย์ โดยใช ้ คาว่า 教える
่
oshieru ที่แปลว่าสอน มากเกินไป!! อ ้าว แล ้วมันผิดตรงไหน ยกตัวอย่างเช่น
先生は2年生も教えますか。
Sensei wa 2-nensei mo oshiemasu ka.
ี
อาจารย์สอนป 2 ด ้วยมั้ยคะ
今日の午後、先生教えますか。相談したいことがありますが。
Kyou no gogo, sensei oshiemasu ka. Soudan shitai koto ga arimasu ga.
บ่ายวันนี อาจารย์สอนมั้ยครบ ผมมีเรื่องอยากปรึกษาอาจารย์ครบ
้
ั
ั
ํ
เซนเซอธิบายเหตุผลอย่างนี้ค่ะ คากริยาว่า 教える oshieru สอน เปนกริยาทีมีความหมายของความตั้งใจ
็
่
็
่
ํ
ํ
แฝงอยู่ด ้วย กล่าวคือ ต ้องตั้งใจและสมองสั่งให ้ทา ถึงจะทากริยานี้ได ้ ต่างจากกริยาทีเปนปฏิกิริยาอัตโนมัติ
หรือแสดงสภาพหรือความรู้สึก เช่น せきが出る seki ga deru ไอ, ある aru มี, 怒る okoru โกรธ
ํ
็
เปนต ้น ยิงนามาใช ้ กับรูปประโยคไม่อดีต ~ます masu กยิงเพิมนาหนกของความหมายแฝงว่า “(ตั้งใจ)
้
่
ํ
ั
่
่
็
จะ”ทากริยาน้นเข ้าไปอีก ดังน้น เวลาถูกถามว่า
ั
ั
ํ
先生は2年生も教えますか。
Sensei wa 2-nensei mo oshiemasu ka.
ี
่
ั
อาจารย์ญีปุนจะฟงเหมือนกับถูกถามว่า “อาจารย์ตั้งใจจะสอนป 2 ด ้วยมั้ย” บางคนอาจจะคิดว่า “เอ๊ะ มา
่
ํ
่
ถามความตั้งใจของเราทาไม มันเปนเรืองทีทางภาควิชาฯ กาหนดไว ้ไม่ใช่เหรอ หรือเขารู้สึกว่าเราจะไม่
ํ
็
่
่
ั
ํ
ี
ตั้งใจสอน? หรือเขารู้สึกว่าเราจะตั้งใจสอนป 2 มากกว่าสอนเขา?” คือเขารู้สึกว่าเปนคาถามทีมีนยยะอะไร
็
่
่
่
ซักอย่างแฝงอยูนะค่ะ ดังน้นควรใช ้ คาว่า 授業がある jugyou ga aru มีชัวโมงเรียน/สอน แทน เพราะ
ํ
ั
เปนคํากริยาแสดงสภาพ ไม่ได ้มีความหมายของความตั้งใจแฝงอยูค่ะ อาจารย์ญีปุนจะได ้ไม่คิดมากนะคะ
่
่
็
่
^^
〇 先生は2年生の授業もありますか。
Sensei wa 2-nensei no jugyou mo arimasu ka.
ั
่
อาจารย์มีชัวโมงสอนนกศึกษาป 2 ด ้วยมั้ยคะ
ี
แม่ยุก-ยูตะ / ยูกเซนเซ | ภาค 2 อนๆ 44
ื
ิ
ิ
่

