Page 51 - ภาษาญี่ปุ่นนอกตำรา ตอนยูกิเซนเซขอแก้หน่อยนะ
P. 51
#ยูกิเซนเซขอแกหนอยนะ
อีกตัวอย่างนึงจากข ้างบนค่ะ
✖今日の午後、先生教えますか。
Kyou no gogo, sensei oshiemasu ka.
บ่ายวันนี อาจารย์ “จะ” สอนมั้ยครบ
้
ั
〇 今日の午後、先生は授業ありますか。
Kyou no gogo, sensei wa jugyou arimasu ka.
่
บ่ายวันนี อาจารย์มีชัวโมงสอนมั้ยครบ
ั
้
>>เช่นเดียวกันค่ะ ถ ้าถามด ้วย 教える oshieru จะฟงเหมือนกับว่า อาจารย์นีช่างเอาแต่ใจตัวเอง จะเปด
ั
ิ
้
ั
็
สอนหรือไม่สอนก็ได ้แล ้วแต่อารมณ์วันน้น ควรใช ้ เป็น 授業がある jugyou ga aru เปนการแสดงสภาพ
อย่างเปนกลางๆ ดีกว่าค่ะ
็
่
่
็
คาว่า 授業 jugyou ส่วนใหญ่แล ้ว เรามักจะนึกถึงว่าแปลว่า “ชัวโมงเรียน” ซึงเปนการมองจากมุมมองของ
ํ
่
ผู้เรียน แต่จริงๆ แล ้วมันสามารถแปลว่า “ชัวโมงสอนของอาจารย์” ได ้เช่นเดียวกันค่ะ
อ ้อ ขอแถมอีกประโยคนึงค่ะ “อยากเรียนกับอาจารย์...” จะไม่ใช ้ ว่า ...先生と勉強したいで
ั
่
็
す。 ...sensei to benkyou shitai desu. นะคะ เพราะนนแปลว่า อาจารย์กมาร่วมเรียนด ้วยกันค่ะ ><
ให ้ใช ้ ว่า
〇...先生の授業を受けたいです。
....sensei no jugyou o uketai desu.
อยากเข ้าเรียนชัวโมงสอนของอาจารย์....
่
แม่ยุก-ยูตะ / ยูกเซนเซ | ภาค 2 อนๆ 45
ื
่
ิ
ิ

