Page 236 - Abolição_24.10.2017
P. 236

TITULO IX                                        TITLE IX
                                  Das cadeias districtaes                            District prisons

                                      artigo 41.°                                     article 41
                     Haverá em cada districto do reino e ilhas adjacentes uma cadeia   In each district of the kingdom and adjacent islands there shall
                     chamada districtal, para o fim indicado no artigo antecedente.  be a district prison, for the purpose indicated in the preceding
                     § unico. Estas cadeias, nos districtos em que as actuaes se   article.
                     não poderem adaptar com vantagem ao systema de separa-  Single §. These prisons, in districts where the current estab-
                     ção, serão edificadas em logar apropriado fóra da capital do   lishments cannot be advantageously adapted to a separation
                     districto, mas nas suas proximidades se for possivel .  system, shall be built on an appropriate site outside the capi-
                                                                     tal of the district but in the surrounding area, if possible.
                                      artigo 42.°
                     Cada uma das referidas cadeias terá uma capella para a cele-     article 42
                     bração dos actos religiosos, os aposentos necessarios para os   Each of these prisons shall have a chapel for the performance
                     empregados respectivos, casas para escripturação, archivo,   of religious acts, the necessary rooms for the prison employ-
                     banhos e provisões, e os terrenos adjacentes convenientemente   ees, buildings for book-keeping, an archive, baths and provi-
                     dispostos para passeio e exercício dos presos.  sions and adjacent land, suitably arranged for the prisoners to
                                                                     walk and exercise.
                                      artigo 43.°
                     Em cada uma das cadeias districtaes haverá o numero de           article 43
                     cellas que se mostrar sufficiente, segundo o movimento dos   In each of the district prisons there shall be a sufficient num-
                     presos condemnados nos últimos tres annos a prisão correc-  ber of cells, in accordance with the number of offenders sen-
                     cional de mais de tres mezes.                   tenced to correctional imprisonment for more than three
                     § unico. Do mesmo modo se calculará o numero de celas que   months over the last three years.
                     em cada uma das ditas cadeias se deve reservar para os presos   Single §. The number of cells that each of the prisons men-
                     do sexo feminino, não podendo tal numero ser inferior á oitava   tioned must reserve for female prisoners shall be calculated
                     parte da totalidade das mesmas cellas.          in the same way, and this number shall not be less than one
                                                                     eighth of all of the cells.
                                      artigo 44.°
                     A parte da cadeia para os presos do sexo feminino estará abso-   article 44
                     lutamente separada do resto da mesma cadeia, não havendo   The part of the jail reserved for female prisoners shall be ab-
                     comunicação alguma interior.                    solutely separate from the rest of the prison, without any in-
                                                                     ternal connection.
                                      artigo 45.°
                     0 A capella terá uma parte distincta para os presos do referido   article 45
                     sexo.                                           The chapel shall have a separate section for female prisoners.

                                      artigo 46.°                                     article 46
                     As cadeias districtaes, nos districtos em que as actualmente   District prisons, in districts where existing establishments
                     existentes não podérem accommodar-se no systema de sepa-  cannot be integrated into a system of separation and indi-
                     ração e prisão individual, serão contruidas de novo á custa dos   vidual imprisonment, shall be rebuilt at the expense of the
                     respectivos districtos.                         relevant district.
                     § 1.° Na despeza da construcção considera-se incluida a da   § 1.  The expenditure required for construction includes the
                     acquisição do terreno necessario para ella.     acquisition of the necessary land.






                                                                                                            235
   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241