Page 190 - Pali English Dictionary.
P. 190

Okkala                                                                                                 Ogha



                                                                                                   2
                                                                       1
        Okkala see ukkala.                                      Ogādha (adj.) [Sk. avagāḍha; ava + gādha ] immersed, entered;
                                                                   firm, firmly footed or grounded in (—°), spelt ogāḷha Miln 1
        Okkassa see okassati.
                                                                   (abhidhamma — vinay°). Cp. BSk. avagādhaśrāddha of deep
        Okkhāyati [ava + khāyati, corresp. to Sk. kṣeti fr. kṣi to lie] to
                                                                   faith Divy 268. Cp. pariyogāḷha.
           lie low, to be restrained (in this sense evidently confounded               2
                                                                       2
                                                                Ogādha (nt.) [ava + gādha ] a firm place, firm ground, only in
           with avakkhipati) S iv.144 sq. (cakkhuṁ etc. okkhāyati).
                                                                   cpd. ogādhappatta having gained a sure footing A iii.297 sq.
        Okkhāyika (adj.) [fr. ava + khāyin fr. kṣi, cp. avakkhā-yati;
                                                                Ogāha [fr. o + gah] diving into; only in cpd. pariy°.
           Kern, Toev. s. v. suggests relation to BSk. avakhāta of khan,
           and compares Lal. V. 319] low — lying, deep, remote, only  Ogāhati (ogāheti) [Sk. avagāhate; ava + gāhati] to plunge or enter
                                                                                                           11
                                                                                                                 1
           in one phrase, viz. udaka — tarakā gambhīragatā okkhāyikā  into, to be absorbed in (w. acc. or loc.). Pv ii. 12 ; Vv 6 (=
                                                                                       2
           M i.80, 245.                                            anupavisati VvA 42), 39 (sālavanaṁ o. = pavisati VvA 177).
                                                                   ogāheti PvA 155 (pokkharaṇiṁ); ger. ogāhetvā M iii.175 (T.
        Okkhita [pp. of ava + ukkhati, Sk. avokṣita, fr. ukṣ to sprinkle]
                                                                   ogah°; v. l. ogāhitvā); PvA 287 (lokanāthassa sāsanaṁ, v. l.
           besprinkled, bestrewn with (—°) Th 2, 145 (candan° = can-
                                                                   °itvā). See also ava°.
           danânulitta ThA 137); J v.72 (so in v. l. T. reads okkita; C.
           expl ns.  by okiṇṇa parikkita parivārita).           Ogāhana (nt.) [fr. ogāhati] plunging into (—°) PvA 158.
        Okkhitta [pp. of okkhipati] thrown down, flung down, cast  Ogilati [o + gilati] to swallow down (opp. uggilati) M. i. 393 (inf.
           down, dropped; thrown out, rejected; only in phrase okkhitta-  ogilituṁ) Miln 5 (id.).
           cakkhu, with down — cast eyes, i. e. turning the eyes away
                                                                Oguṇṭhita [pp. of oguṇṭheti, cp. BSk. avaguṇṭhita, e. g. Jtm 30]
           from any objectionable sight which might impair the morale
                                                                   covered or dressed (with) Vin ii.207; PvA 86 (v. l. okuṇṭhita).
           of the bhikkhu; thus meaning "with eyes under control"Sn 63,
                      1
                              2
           411, 972; Nd 498; Nd 177; Pv iv.3 44  (v. l. ukkh°); VvA 6.  Oguṇṭheti [o + guṇṭheti] to cover, veil over, hide S iv.122 (ger.
                                                                   oguṇṭhitvā sīsaṁ, perhaps better read as oguṇṭhitā; v. l. SS.
           — For further use & meaning, see avakkhitta.
                                                                   okuṇṭhitū). — pp. oguṇṭhita (q. v.).
        Okkhipati [ava + khipati; Sk. avakṣipati] to throw down or
                                            d.
           out, cast down, drop; fig. usually appl to the eyes = cast  Ogumpheti [ava + Denom. of gumpha garland] to string together,
                                                                   wind round, adorn with wreaths, cover, dress Vin i.194 (Pass.
           down, hence transferred to the other senses and used in mean-
                                                                   ogumphiyanti; vv. ll. ogumbhiyanti, ogubbiy°, ogummīy°,
           ing "keep under, restrain, to have control over" (cp. also
                                                                   okumpiy°); ii.142 (ogumphetvā).
           avakkhāyati); aor. °khipi A iv.264 (indriyāni); ger. °khipitvā
           Vin iv.18 (id.). — pp. avakkhitta & okkhitta (q. v.).  Oggata [pp. of avagacchati: spelling gg on acct. of contrast with
                                                                   uggata, cp. avagamana. Müller P. Gr. 43 unwarrantedly puts
        Ogacchati [ava + gacchati] to go down, sink down, recede; of sun
                                                                   oggata = apagata] gone down, set (of the sun) Vin iv.55 (og-
           & moon: to set D i.240 (opp. uggacchati); A iv. 101 (udakāni
                                                                                                     ɔ
                                                                   gate suriye = atthangate s.), 268 (id. = ratt andhakāre); Th 1,
           og.). See also ava°.
                                                                   477 (anoggatasmiṁ suriyasmiṁ).
        Ogaṇa (adj.) [Vedic ogaṇa with dial. o for ava] separated from the
                                                                Ogha [Vedic ogha and augha; BSk. ogha, e. g. Divy 95 caturogh ɔ
           troop or crowd, standing alone, Vin i.80; J iv. 432 = (gaṇaṁ
                                                                   ottīrṇa, Jtm 215 mahaugha. Etym. uncertain]. 1. (rare in
           ohīna C.).
                                                                                                       ɔ
                                                                   the old texts) a flood of water VvA 48 (udak ogha); usually
        Ogadha (—°) (adj.) [Sk. avagāḍha; P. form with shortened a,  as mahogha a great flood Dh 47; Vism 512; VvA 110; DhA
                               1
           fr. ava + gāh, see gādha & gāhati] immersed, merging into,
                                                                   ii.274 = ThA 175. — 2. (always in sg.) the flood of igno-
           diving or plunging into. Only in two main phrases, viz. Am-
                                                                   rance and vain desires which sweep a man down, away from
           atogadha & Nibbānogadha diving into N. — Besides these  the security of emancipation. To him who has "crossed the
                     ɔ
           only in jagat ogadha steeped in the world S i.186.
                                                                   flood", oghatiṇṇo, are ascribed all, or nearly all, the mental
        Ogamana (nt.) [o + gam + ana; Sk. avagamana. That word is  and moral qualifications of the Arahant. For details see Sn
           rather more than a thousand years later than the Pāli one. It  173, 219, 471, 495, 1059, 1064, 1070, 1082; A ii.200 sq. Less
           would be ridiculous were one to suppose that the P. could be  often we have details of what the flood consists of. Thus kā-
           derived from the Sk. On the other hand the Sk. cannot be de-  mogha the fl. of lusts A iii.69 (cp. Dhs 1095, where o. is one
           rived from the P. for it was formed at a time & place when &  of the many names of taṇhā, craving, thirst). In the popular
           where P. was unknown, just as the Pali was formed at a time  old riddle at S i.3 and Th 1, 15, 633 (included also in the Dhp.
           & place when & where Sk. was unknown. The two words are  Anthology, 370) the "flood" is 15 states of mind (the 5 bonds
           quite independent. They have no connection with one another  which impede a man on his entrance upon the Aryan Path, the
           except that they are examples of a rule of word — formation  5 which impede him in his progress towards the end of the
           common to the two languages] going down, setting (of sun  Path, and 5 other bonds: lust, ill — temper, stupidity, conceit,
           & moon), always in contrast to uggamana (rising), therefore  and vain speculation). Five Oghas referred to at S i.126 are
           freq. v.l. ogg° D i.10, 68; DA i.95 (= atthangamana); VvA  possibly these last. Sn 945 says that the flood is gedha greed,
           326.                                                    and the avijjogha of Pug 21 may perhaps belong here. As
                                                                   means of crossing the flood we have the Path S i.193 (°assa
        Ogahana (nt.) [o + gahana fr. gāhati; Sk. avagāhana; concerning
                                                                   nittharaṇatthaṁ); iv.257; v.59; It iii (°assa nittharanatthāya);
           shortening of ā cp. avagadha] submersion, ducking, bathing;
                                                                   faith S i.214 = Sn 184 = Miln 36; mindfulness S v.168, 186;
           fig. for bathing — place Sn 214 (= manussānaṁ nahāna —
                                                                   the island Dh 25; and the dyke Th 1,7 = Sn 4 (cp. D ii.89).
           tittha SnA 265). See also avagāhana.
                                                             186
   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195