Page 595 - Pali English Dictionary.
P. 595

Māsācita                                                                                              Mitta



           510) shows, that the reading of Vbh 386 is a very old one. Bd-  "pāṇaṁ hanati, adinnaṁ ādiyati, sandhiṁ chindati, nillopaṁ
                                              s
                                       2
           hgh takes māsa in the sense of māsa & expl māsācita as "wet  harati, ekāgārikaṁ karoti, paripanthe tiṭṭhati, paradāraṁ gac-
                                         n
                                                                                        1
           bean" (tinta māso), thus omitting expl of ācita. The passage at  chati, musā bhaṇati" at Nd 144); VbhA 513 (°ñāṇa, °vimutti).
                                                                                           ns
           VbhA 510 runs: "ettha pana māsācitaṁ nāma tintamāso, yathā  -micchā° often in same comb as sammā°, with which con-
           tintamāso garuko hoti, evaṁ garuko ti adhippāyo."       trasted, e. g. with the 8 parts of (an — ) ariya — magga,
                            1
        Māsika (adj.) [fr. māsa ] 1. of a month, i. e. a month old Miln  viz. °diṭṭhi (wrong) views (D iii.52, 70 sq., 76, 111, 246, 269,
                                                                   287, 290, Dh 167, 316 sq.; Pug 39; Vism 469 (def.) PvA 27,
           302. — 2. of a month, i. e. consisting of months, so many
                                                                   42, 54, 67; cp. °ka one who holds wrong views D iii.45, 48,
           months (old) (—°), as aḍḍha° at intervals of half a month D
                                                        7
           i.166; M i.238, 343; Pug 55; dve° two months old Pv i.6 . —  264; Vism 426); °sankappa aspiration (D iii.254, 287, 290
                                                                   sq., Dh 11); °vācā speech (ibid.); °kammanta conduct (ibid.);
           3. monthly, i. e. once a month Th 1, 283 (bhatta). — Cp.
                                                                   °ājīva living (D iii.176 sq., 254, 290; A ii.53, 240, 270, iv.82);
           māsiya.
                                                                   °vāyāma effort (D iii.254, 287, 290 sq.); °sati mindfulness
        Māsiya (adj.) [=māsika] consisting of months D ii.327 (dvādasa°
                                                                   (ibid.); °samādhi concentration (ibid.); see magga 2, and cp.
           saṁvacchara the year of 12 months).
                                                                   the following:
        Miga [Vedic mṛga, to mṛj, cp. magga, meaning, when charac-     -gahaṇa wrong conception, mistake J iii.304.  -cāra
           terised by another attribute "wild animal" in general, animal  wrong behaviour Pug 39 (& adj. cārin); VbhA 383 (var. de-
           of the forest; when uncharacterised usually antelope] 1. a wild  grees). -paṭipadā wrong path (of life) Pug 49 (& adj.: °paṭi-
           animal, an animal in its natural state (see cpds.). — 2. a deer,  panna, living wrongly).  -paṇihita (citta) wrongly directed
           antelope, gazelle. Various kinds are mentioned at J v.416; two  mind Dh 42=Ud 39 [cp. BSk. mithyāpraṇidhāna Divy 14].
                       2
           are given at Nd 509, viz. eṇi (antelope) & sarabha (red deer):  -patha wrong road, wrong course Vbh 145 (lit. & fig.; in ex-
                                                                                     2
           see under eṇi & sarabha. — Sn 39, 72; J i.154; iii.270 (called  egesis of diṭṭhi, cp. Nd taṇhā iii.; Dhs 381; DhsA 253).
           Nandiya); PvA 62, 157. On miga in similes see J.P.T.S. 1907,
                                                                Miñja (nt.) & miñjā (f.) [Vedic majjan (fr. majj?); on form see
           123, where more refs. are given.                                      1
                                                                   Geiger. P.Gr. § 9 , & cp. Pischel, Prk. Gr. §§ 74, 101] mar-
               -âdhibhū king of beasts (i. e. the lion) Sn 684.  -inda
                                                                   row, pith, kernel Vin i.25 (in sequence chavi, camma, maṁsa,
           king of beasts (id.) Sdhp 593.  -chāpaka young of a deer
                                                                   nahāru, aṭṭhi, miñjā); Vism 235 (id.); Kh iii. (aṭṭhi°, f. cp.
           VvA 279.   -dāya deer park J iv.430 (Maddakucchi); VvA
                                                                   KhA 52, nt.); J iv.402 (tāla° pith of the palm); Mhvs 28. 28
           86 (Isipatana). -dhenu a hind J i.152; DhA iii.148. -bhūta
                                                                   (panasa°, f., kernels of the seeds of the jak — fruit).
           (having become) like a wild animal, M i.450 (°bhūtena cetasā).  -rāsi heap of marrow Vism 260 (=matthalunga).
                                               11
                                                       5
           -mandalocana the soft eye of the deer Vv 64 ; Pv i.11 . See
                                                                Miñjaka=miñja, only in tela° inner kernels of tila — seed, made
           under manda. -rājā king of the beasts (the lion) D iii.23 sq.                   2
                                                                   into a cake PvA 51. See doṇī .
           -luddaka deer — hunter J i.372; iii.49, 184; DhA ii.82; VbhA
           266 (in simile).  -vadha deer — slaying J i.149.  -vittaka,  Mita [Vedic mita, pp. of mā, mināti, to measure; also in mean-
           amateur of hunting J iv.267.  -visāna a deer's horn Pug 56.  ing "moderate, measured," cp. in same sense Gr. μέτριος]
           -vīthi deer — road J i.372.                             measured, in measure D i.54 (doṇa° a doṇa measure full); Sn
                                               1
        Migavā (f.) [=Sk. mṛgayā, cp. Geiger, P.Gr. § 46 ] hunt, hunting,  300 (bhāgaso m. measured in harmonious proportions, i. e.
                                                                                13
                                                                   stately); Pv i.10 (id.); J iii.541. — amita unlimited, without
           deer — stalking PvA 154 (°padesa). Usually in devasikaṁ
           migavaṁ gacchati to go out for a day's hunting J iv.267; or  measure, boundless, in Ep. amit — ābha of boundless lustre
                                                                   Sdhp 255. Also N. of a Buddha.
           as pp. ekadivasaṁ migavaṁ gata VvA 260; ekāhaṁ m. g.
                                                                       -āhāra measured, i. e. limited food Sn 707.  -bhāṇin
           Mhvs 5, 154.
                                                                   speaking measuredly, i. e. in moderation Dh 227; J iv.252.
        Migī (f.) [f. of miga, cp. Epic Sk. mṛgī] a doe Th 1, 109; J v.215;
                                                                Mitta (m. nt.) [cp. Vedic mitra, m. & nt., friend; Av. mipro,
           vi.549; DhA i.48.
                                                                   friend] friend. Usually m., although nt. occurs in meaning
        Micchatta (nt.) [abstr. fr. micchā] item of wrong, wrongness.
                                                                   "friend," in sg. (Nett 164) & pl. (Sn 185, 187); in meaning
           There are 8 items of wrong, viz. the 8 wrong qualities as  "friendship" at J vi.375 (=mittabhāva C.). The half — scien-
                d
           enum under (an — ) ariya — magga (see micchā), forming
                                                                   tific, half — popular etym. of mitta, as given at VbhA 108, is
           the contrary to the sammatta or righteousness of the Ariyan
                                                                   "mettāyantī ti mittā, minantī ti vā m.; sabba — guyhesu anto
           Path. These 8 at D ii.353; iii.254; A ii.221; iv.237; Vbh 387;
                                                                   pakkhipantī ti attho" (the latter: "they enclose in all that is hid-
           Vism 683. Besides these there is a set of 10, consisting of the                                   2
                                                                   den"). — Two kinds of friends are distinguished at Nd 510 (in
           above 8 plus micchā -ñāṇa and °vimutti wrong knowledge &
                                                                   exegesis of Sn 37 & 75), viz. āgārika° (a house — or lay —
           wrong emancipation: D iii.290; Vbh 391; Vism 683 (where
                                                                   friend) and anāgārika° (a homeless — or clericalfriend). The
           °ñāṇa & °viratti for vimutti). — See further D iii.217 (°niy-
                                                                   former is possessed of all ordinary qualities of kindness and
           ata); Pug 22; Dhs 1028 (cp. Dhs. trsl. §1028); Vbh 145; Tikp.
                                                                   love, the latter of special virtues of mind & heart. — A friend
           32 (°niyata — citta), 325 (°tika), 354 (id.).
                                                                   who acts as a sort of Mentor, or spiritual adviser, is called a
        Micchā (adv.) [Sk. mithyā, cp. Vedic mithaḥ interchanging, sep-  kalyāṇa-mitta (see under kalyāṇa). — Mitta is often comb d
           arate, opposite, contrary (opp. saṃyak together: see samma);  with similar terms, devoting relationship or friendship, e. g.
           mithū wrongly; see also mithu] wrongly, in a wrong way,  with amaccā colleagues and ñāti-sālohita° blood — relations,
           wrong —, false Sn 438 (laddho yaso), 815 (paṭipajjati leads a  in ster. phrase at Vin ii.126; A i.222; Sn p. 104; PvA 28; cp.
                                                                                                 9
           wrong course of life, almost syn. with anariyaṁ. Illustrated by  ñāti-mittā relatives & friends Pv i.5 ; suhada ("dear heart")
                                                             591
   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600