Page 597 - Pali English Dictionary.
P. 597
Milāyati Mukha
iii.414 (taṇhaṁ). — pp. milāta. (spelt mhita°); J vi.221 (=sita C.). — Cp. vimhaya, vimhā-
paka, vimhita.
Millikā at PvA 144 in passage paṁsukūlaṁ dhovitv — âbhi-
siñcimillikañ ca katvā adāsi is to be read either as "abhisiñci Mīyati see miyyati (Pass. of marati).
cimillikañ ca k." or "abhisiñcitvā mudukañ ca k."
Mīlati [mīl, given at Dhtp 267 & 614 with "nimīlane"] to wink,
Miḷhakā at S ii.228 is to be read mīḷhakā (q. v.). only in cpd. nimīlati to close the eyes (opp. um°).
Misati [miṣ, Vedic miṣati, root given as misa at Dhtm 479, with Mīḷha [pp. of mih, Vedic mehati to excrete water, i. e. urine, only
n
expl "mīlane"] to wink (one's eyes): see ni°. with ref. to the liquid; Sk. mīḍha=Lat. mictus, pp. of mingo,
to urinate. Cp. Av. maēǤaiti to urinate, meǤ urine; Gr.
Missa (adj.) [orig. pp. of miś, cp. Vedic miśra. Sk. miśra-
ὀμιξεϊν & ο῎μιξμα id.; Ags. mīgan to ur.; in Ohg. mist & Ags.
yati, mekṣayati; Gr. μίγνυμι & μίσγω; Lat. misceo, mixtus;
miox the notion refers more to the solid excrement, as in Pāli.
Ags. miscian=mix; Ohg. miskan. — Dhtp 631 "sammissa"]
— A related root *meigh to shed water is found in megha,
1. mixed (with: — °); various Vin i.33 (kesa°, jatā° etc.=a
cloud (watershedder), q. v. for further cognates] excrement
mixture of, various); Th 1, 143; J iii.95, 144 (udaka — paṇṇa°
2
yāgu); Pv i.9 (missā kiṭakā). nt. missaṁ as adv. "in a mixed M i.454 =iii.236 (°sukhaṁ vile pleasure); A iii.241, 242; Th
11
way" Vism 552=VbhA 161 (+dvidhā). — 2. accompanied by 1, 1152; J ii.11; vi.112; Vv 52 (with ref. to the gūthaniraya);
5
Pv iii.4 (=gūtha PvA 194); DhA ii.53 (°ṁ khādituṁ).
(—°), having company or a retinue, a title of honour in names,
-kūpa pit of excr., cesspool Pgdp 22.
also as polite address [cp. Sk. miśra & āraya miśra] J v.153
(voc. f. misse), 154 (f. missā). — 3. missa° is changed Mīḷhakā (f.) [fr. mīḷha; cp. BSk. mīḍha — ghaṭa] cesspool S
n
to missī in comp with kṛ and bhū (like Sk.), thus in missī- ii.228 (so read for T. piḷhakā; v. l. BB miḷhakā). See also
bhāva (sexual) intercourse, lit. mixed state, union J ii.330; piḷhakā. The trsl. (K.S. ii.155) gives "dungbeetle."
iv.471; v.86; VbhA 107; and missī-bhūta mixed, coupled,
Mukula [cp. Sk. mukula] a bud; see makula (where also see
united J v.86 (=hatthena hatthaṁ gahetvā kāya — missībhā-
mukulita). — Abhp 811, 1116.
vaṁ upagata C.). Cp. sam.°
Mukka [pp. of muc, Sk. mukta, for the usual P. mutta; cp. Prk.
-kesī (f.) "mixed hair," Ep. of a heavenly maiden or Ap-
14
d
saras Vv 60 (expl at VvA 280 as "ratta — mālādīhi missita mukka, Pischel, Prk. Gr. § 566] only in um° & paṭi° (q. v.),
and as v. l. at M iii.61.
— kesavaṭṭī"). The m. missa-kesa occurs as a term for as-
cetics (with muṇḍa) at Vism 389. Mukkhaka at J i.441 should be read as mokkhaka, meaning
2
"first, principal, foremost"; cp. mokkha .
Missaka (adj. n.) [fr. missa] 1. mixed, combined J ii.8 (pha-
lika° rajata — pabbata mountain of silver mixed with crys- Mukha (nt.) [Vedic mukha, fr. Idg. *mu, onomat., cp. Lat.
tal); VbhA 16 (lokiya — lokuttara°); usually ° —, like °āhāra mu facere, Gr. μυκάομαι, Mhg. mūgen, Lat. mūgio to moo
mixed food DhA ii.101; °uppāda mixed portents, a main (of cows), to make the sound "moo"; Ohg. māwen to cry,
chapter of the art of prognosticating (cp. Bṛhat — Saṁhitā muckazzen to talk softly; also Gr. μϋχος word, "myth"; Ohg.
ch. 86: miśrak' âdhyāya) Miln 178; °bhatta=°āhāra SnA 97; mūla=Ger. maul; Ags. mule snout, etc. Vedic mūka silent,
Mhbv 27. — 2. (m.) an attendant, follower; f. missikā DhA dumb=Lat. mutus=E. mute] 1. the mouth Sn 608, 1022 (with
i.211 (Sāmāvati°). — 3. (nt.) N. of a pleasure grove in heaven ref. to the long tongue, pahūta — jivha, of the Buddha or
(lit. the grove of bodily union), one of the 3: Nandana, M., Mahāpurisa); J ii.7; DA i.287 (uttāna° clear mouthed, i. e.
Phārusaka J vi.278; Vism 424. — 4. (pl. missakā) a group of easy to understand, cp. D i.116); PvA 11, 12 (pūti°), 264
devas, mentioned at D ii.260 in list of popular gods (cp. missa (mukhena). — 2. the face J vi.218 (uṇṇaja m.); PvA 74, 75,
2 and missakesī). 77; °ṁ karoti to make a face (i. e. grimace) Vism 343. —
adho° face downward Vin ii.78; opp. upari° (q. v.); assu°
Missakatta (nt.) [abstr. fr. missaka] mixing, mixture, combina-
with tearful face Dh 67; PvA 39; see assu. — dum° (adj.)
tion with (—°) Tikp 291.
sad or unfriendly looking J ii.393; vi.343; scurrilous J v.78;
Missana (nt.) [fr. misseti] mixing Dhtp 338. 2
bhadra° brightfaced PvA 149; ruda° crying Pv i.11 . — 3.
Missita [pp. of misseti] mixed, intermingled Sn 243; J v.460; entrance, mouth (of a river) Mhvs 8, 12; āya° entrance (lit.
PvA 198 (dhañña sāsapa — tela°); VvA 280 (see under missa opening), i. e. cause or means of income DA i.218; ukkā°
— kesī). the opening of a furnace, a goldsmith's smelting pot A i.257;
Sn 686; J vi.217; 574. ubhato-mukha having 2 openings M
Misseti [Caus. of miś, Vedic miśrayati] 1. to mix Miln 126
i.57. sandhi° opening of the cleft PvA 4. Hence: — 4. cause,
(mayaṁ missayissāma); PvA 191 (palāse sālīhi saddhiṁ). —
ways, means, reason, by way of J iii.55 by way of a gift (dā-
2. to bring together in cohabitation, to couple J v.154 (C.: kile-
namukhe); iv.266 (bahūhi mukhehi). — apāya° cause of ruin
sana misseti). — pp. missita.
or loss A ii.166; iv.283. — 5. front part, front, top, in īsā°
Mihati is given as root mih in 2 meanings at Dhtp, viz. (1) īsa —
of the carriage pole S i.224=J i.203. Hence: — 6. the top
hasana (No. 328), i. e. a kind of laugh, for smi, as in mihita.
of anything, front, head, best part; adj. topmost, foremost Sn
(2) secana (No. 342).
568 (aggihutta — mukhā yaññā), 569 (nakkhattānaṁ mukhaṁ
Mihita (nt.) [pp. of smi; this is the inverted — diaeretic (Pāli) cando; cp. Vin i.246); VbhA 332 (=uttamaṁ, mukha — bhū-
form (smita>*hmita>*mhita>mihita) for the other (Sk.) form taṁ vā). — Der. adj. mokkha & pāmokkha (q. v.). Note. A
3
2
smita (q. v.). The Dhtp (328) puts root down as mih] a smile J poetical instr. sg. mukhasā is found at Pv i.2 & i.3 , as if the
iii.419; v.452; vi.504. — mihita-pubba with smiles Th 1, 460 nom. were mukho (s — stem). — The abl. mukhā is used as
593

