Page 598 - Pali English Dictionary.
P. 598
Mukha Mucchañcikatā
2
adv. "in front of, before," in cpd. sam° & param°, e. g. PvA °bhaṭṭakatā Miln; °bhaṭyatā & °bbhaṭṭatā Vbh). At Nd 39 1
13. See each sep. it is used to explain sāvajja-bhogin, at Vism 17 & Vbh 246
-ādhāna (1) the bit of a bridle M i.446; (2) setting of the anācāra; at Vbh 352 lapanā; at Miln 370 it is used gener-
n
mouth, i. e. mouth — enclosure, rim of the m.; in m. sil- ally (cp. Miln trsl. ii.287). The C. expl of the Vbh passage,
iṭṭhaṁ a well — connected, well — defined mouth — con- as given at (VbhA 483 &) Vism 17 runs as follows: "mugga
tour DhsA 15 (not with trsl. "opens lightly," but better with — sūpa — samānāya sacc' âlikena jīvita kappanatāy' etaṁ ad-
note "is well adjusted," see Expos. 19, where write °ādhāna hivacanaṁ. Yathā hi muggasūpe paccante bahū muggā pākaṁ
1
for °ādāna). -āsiya (? cp. āsita ) to be eaten by the mouth gacchanti, thokā na gacchanti, evam eva saccâlikena jīvitakap-
DhsA 330 (mukhena asitabba). -ullokana looking into a per- pake puggale bahuṁ alikaṁ hoti, appakaṁ saccaṁ." The text
son's face, i. e. cheerful, bright, perhaps also flattering DhA at VbhA 483 is slightly different, although the sense is the
1
ii.193 (as °olokana). -ullokika flattering (cp. above) Nd 249 same. Similarly at Vism 27.
(puthu Satthārānaṁ m. puthujjana); PvA 219. -odaka water Muggatiya (nt.?) [fr. mugga?] a plant, according to C. a species
1
2
for rinsing the mouth Nd 39 =Miln 370; VvA 65; DhA ii.19;
of bean J vi.536.
iv.28. -ja born in (or from) the mouth, i. e. a tooth J vi.219.
Muggara [cp. Sk. mudgara] a club, hammer, mallet J i.113;
-tuṇḍa a beak VvA 227 [cp. BSk. mukhatuṇḍaka Divy 387].
ii.196, 382; v.47; vi.358; Miln 351; Vism 231; DhA i.126;
-dugga one whose mouth is a difficult road, i. e. one who uses
ii.21; PvA 4, 55 (ayo°), 56 (°pahāra), 66, 192. The word is
his mouth (speech) badly Sn 664 (v. l. °dukkha). -dūsi blem-
specifically peculiar to the so — called Jātaka style.
ishes of the face, a rash on the face DA i.223 (m. — dosa ibid.).
-dvāra mouth opening PvA 180. -dhovana-ṭṭhāna place for Mucala occurs as simplex only in Np. Mahā — mucala —
rinsing the mouth, "lavatory" DhA ii.184. -puñchana wiping mālaka Mhvs 15, 36. It refers to the tree mucalinda, of which
one's mouth Vin i.297. -pūra filling the mouth, a mouthful, it may be a short form. On the other hand mucal-inda appears
i. e. as much as to fill the mouth J vi.350. -pūraka mouth to the speaker of Pāli a cp. noun, viz. king of the mucala(s)
— filling Vism 106. -bheri a musical instrument, "mouth — (trees). Its (late?) Sk. correspondent is mucilinda, of which
2
drum," mouthorgan (?) Nd 219 B; SnA 86. -makkaṭika the P. form may be the regular representative (cp. Geiger
a grimace (like that of a monkey) of the face J ii.70, 448 (T. P.Gr. § 34). — 1. the tree Barringtonia acutangula (Nicula*,
makkaṭiya). -vaṭṭi "opening — circumference," i. e. brim, of which it may be a dialectical distortion: *Abhp 563 nic-
edge, rim DhA ii.5 (of the Lohakumbhi purgatory, cp. J iii.43 ula>*mucula> *mucala) Vin i.3; J v.405 (°ketakā, Dvandva);
lohakumbha — mukhavaṭṭi); DhA iii.58 (of a gong). -vaṇṇa vi.269 (id.). — 2. N. of a nāga (serpent) king Vin i.3. — 3. N.
the features PvA 122, 124. -vikāra contortion of the mouth of a great lake J vi.534, 535.
J ii.448. -vikūṇa (=vikāra) grimace SnA 30. -sankocana
Mucchati [murch, an enlargement of Vedic mūr to get stiff (as
distortion or contraction of the mouth, as a sign of displeasure
in mūra stupid, dull, cp. Gr. μωρός; Sk. mūrakha foolish).
DhA ii.270; cp. mukha — sankoca Vism 26. -saññata con-
Used in 2 senses, viz. (a) to become stiff & (b) (Caus.) to
trolling one's mouth (i. e. speech) Dh 363, cp. DhA iv.93.
harden, increase in tone, make louder. From (a) a fig. mean-
Mukhara (adj.) [cp. Sk. mukhara; fr. mukha] garrulous, noisy, ing is derived in the sense of to become dulled or stupid, viz.
scurrilous S i.203; v.269; A i.70; iii.199, 355; Th 1, 955; Sn infatuated, possessed. — See also Lüders in K.Z. xlii.194 a.
275; J iii.103; DhA ii.70 (ati°); PvA 11. — opp. amukhara How far we are justified to connect Dhtp 216 mū & 503 mu
M i.470; Th 1, 926; Pug 35; Miln 414. ("bandhane") with this root is a different question. These 2
roots seem to be without connections. — mūrch itself is at
Mukharatā (f.) [fr. mukhara] talkativeness, garrulousness, nois-
Dhtp 50 defined with "mohe"] 1. (spelt muccati) to become
iness DhA ii.70.
stiff, congeal, coagulate, curdle Dh 71; DhA ii.67. — 2. to
Mugga [Vedic mudga, cp. Zimmer, Altind. Leben 240] a kind of become infatuated D iii.43 (majjati+). — 3. only in Caus.
d
kidney — bean, Phaseolus mungo, freq. comb with māsa 2
muccheti to make sound, to increase in tone J ii.249 (vīṇaṁ);
(q. v.). On its size (larger than sāsapa, smaller than kalāya)
iii.188 (id.). — pp. mucchita.
see A v.170 & cp. kalāya. — D ii.293; M i.57 (+māsa); S
Mucchanā (f.) [fr. mucchati 2] swelling or rising in tone, increase
i.150; J i.274, 429; iii.55; vi.355 (°māsā); Miln 267, 341; SnA
of sound J ii.249 (vīṇaṁ uttama — mucchanāya mucchetvā
283.
vādesi).
-sūpa bean — soup Vism 27. -sūpyatā "bean —
soupcharacter," or as Vism trsl. 32 has it "bean — currytalk"; Mucchañcikatā (°añji°) is probably the correct reading for
fig. denoting a faulty character, i. e. a man who behaves puñcikatā. — We find puñcikatā at Dhs 1136, 1230; Vbh
like bean — soup. The metaphor is not quite transparent; it 351, 361 (v. l. pucchañji°); DhsA 365; mucchañci° at Nd 1
2
d
is expl by Bdhgh as meaning a man speaking half — truths, 8 & Nd p. 152; pucchañji° at VbhA 477. The meaning is
n
as in a soup of beans some are only half — boiled. The expl n "agitation," as seen from expl of term at DhsA 365 ("wag-
n
is forced, & is stereotype, as well as is the comb in which it ging of a dog's tail," pucchaṁ cāleti), and VbhA 477 ("lābhan'
occurs. Its origin remains to be elucidated. Anyhow it refers âlābhanaka — ṭhāne vedhanā kampanā nīcavuttatā"). — The
n
to an unevenness in character, a flaw of character. The pas- etym. expl is difficult; we may take it as a (misunderstood)
sage (with var. spellings) is always the foll.: cāṭukamyatā corruption of *mucch-angi-kata i. e. mucchā+anga+kṛ "be-
2
(pātu° Nd ; °kammatā Miln; pāṭu° Vbh) mugga-sūpyatā (°sū- ing made stiff — of — limbs," or "swoon." Psychologically
2
patā Nd ; °suppatā Miln & KhA 236; °sūpatā and suppatā Vbh we may take "swoon" as the climax of agitation, almost like
& VbhA 338; supyatā Vism) pāribhaṭṭatā (°bhatyatā Vism.; "hysterics." A similar case of a similar term of swooning be-
594

