Page 244 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 244
никли сходным образом — путем фонетического стяжения со-
ставных обозначений бому, шуму, цзюму. Однако их даль-
нейшая судьба была неодинакова: шэнь прочно закрепляет-
ся в современном путунхуа и фигурирует в системах всех
.северных диалектов; му и цзинь, напротив, снова постепен-
но вытесняются старыми бому и цзюму или их модификация-
ми. В современных диалектных системах му присутствует
лишь в Хакка, янцзянском и фуцзяньских говорах; цзинь —
помимо этого еще в вэньчжоуском, сианьском и токмакском
диалектах дунганского языка. Специфическая особенность
фуцзяньских диалектов — наличие составных терминов для
РмСм и РжСм, ядром которых являются соответственно гу-
ань и цзя (в сямэньском и чаочжоуском они детерминируют-
ся определением да — «большой», в фучжоуском—лао —
«старый», «почтенный»).
Таким образом, фуцзяньские диалекты по некоторым ас-
пектам терминологии родства отражают состояние китайской
системы середины I тысячелетия н. э. и не содержат следов
инноваций, появившихся в X—XI вв.; по другим же аспек-
там они соответствуют уровню развития X—XII вв. и сохра-
няют термины, специфичные именно для этого времени.
Оценивая достоверность семантических реконструкций,
осуществленных на основе анализа близкородственных язы-
ков (или диалектов), необходимо учитывать не только соот-
ношение последовательно отделявшихся диалектов между
собой, но и взаимосвязь диалектов, с одной стороны, и офи-
циальной системы — с другой.
Одной из закономерностей развития китайской терминоло-
гии родства является то, что официальная система на всем
протяжении ее истории была консервативнее систем разго-
ворных. Новые термины, знаменовавшие существенные сдви-
ти в принципах группировки родственников, как правило,
появлялись в живых, разговорных системах и поэтому квали-
фицировались в синхронных исторических сочинениях как
«простонародные», «вульгарные». Это было свойственно,
впрочем, не только Китаю, но и вообще обществам, достиг-
шим достаточно высокого уровня развития государственности
и культуры. Достаточно вспомнить, что важнейший сдвиг в
группировке кузенов в латинской системе авторы «Пандек-
тов» также связывают с «вульгарным» употреблением терми-
нов.
Но «просторечная», «вульгарная» система терминов всегда
и везде связана с определенным диалектом. «Наддиалект-
ной», общей для всей сферы общения может быть только
официальная, письменная система. А это значит, что во
взаимоотношениях между официальной и диалектными си-
стемами действуют две различные тенденции, имеющие про-
тивоположную направленность.
16* 243

