Page 103 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 103

MATTHEW 15:38                          86
         picked   up   what   was     left     over    of   the    broken    pieces,   seven   baskets
         ἦραν  11   [    τὸ  7    ]   περισσεῦον  8    [   } 10   τῶν  9   κλασμάτων  10    [    ἑπτὰ  12   σπυρίδας  13
       	 ēran	  	 	  	 to	  	 	  	perisseuon	  	 	  	 	  	tōn	 	 klasmatōn	  	  	  	hepta	 	spyridas
       	 VAAI3P	  	 	  	 DASN	  	  	  	 VPAP-SAN	  	  	  	  	  	 DGPN	  	  NGPN	  	  	  	 XN	  	  NAPF
       	  142	  	 	  	 3588	  	  	  	  4052	  	  	  	  	  	3588	  	  2801	  	  	  	 2033	  	  4711
         full.   38   Now   those   who    ate     were     four     thousand   men,   in   addition   to
        πλήρεις  14       δὲ  2    οἱ  1    ]   ἐσθίοντες  3   ἦσαν  4   τετρακισχίλιοι  5     [    ἄνδρες  6   ]    χωρὶς  7   [
       	plēreis	  	  	 de	 	 hoi	  	 	  	 esthiontes	 	ēsan	 	 tetrakischilioi	  	  	  	andres	 	 	 	 chōris
       	 JAPF	  	  	 CLN	  	 DNPM	  	  	  	 VPAP-PNM	  	VIAI3P	  	  JNPM	  	  	  	 NNPM	  	 	  	  P
       	  4134	  	  	 1161	  	 3588	  	  	  	  2068	  	 2258	  	  5070	  	  	  	 435	  	 	  	  5565
        women   and   children.  39   And   after   he    sent    away   the   crowds,   he    got     into   the
        γυναικῶν  8   καὶ  9    παιδίων  10      καὶ  1    ]   ]   ἀπολύσας  2    [    τοὺς  3    ὄχλους  4   ]   ἐνέβη  5   εἰς  6   τὸ  7
       	gynaikōn	  	kai	 	 paidiōn	  	  	 kai	 	 	  	 	  	 apolysas	  	  	  	tous	 	ochlous	 	 	  	enebē	 	 eis	 	 to
       	  NGPF	  	 CLN	  	  NGPN	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VAAP-SNM	  	  	  	DAPM	  	  NAPM	  	 	  	VAAI3S	  	 P	  	DASN
       	  1135	  	2532	  	  3813	  	  	 2532	  	  	  	 	  	  630	  	  	  	3588	  	  3793	  	 	  	 1684	  	 1519	  	3588
        boat     and   went   to   the   region   of   Magadan.
        πλοῖον  8   καὶ  9   ἦλθεν  10   εἰς  11   τὰ  12    ὅρια  13   ]   Μαγαδάν  14
       	ploion	  	kai	 	ēlthen	 	eis	  	 ta	  	 horia	 	 	 	 Magadan
       	 NASN	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 P	  	 DAPN	  	 NAPN	  	 	  	  NGSF
       	 4143	  	2532	  	 2064	  	 1519	  	3588	  	 3725	  	 	  	  3093
       The Signs of the Times
                And   when   the   Pharisees   and   Sadducees     came    to     test     him,   they
       16      Καὶ  1    } 2     οἱ  3   Φαρισαῖοι  4   καὶ  5   Σαδδουκαῖοι  6   προσελθόντες  2   ]   πειράζοντες  7    [    ]
       	      	 Kai	 	  	  	hoi	 	Pharisaioi	  	kai	 	Saddoukaioi	  	proselthontes	 	 	 	peirazontes
       	      	 CLN	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	  NNPM	  	  VAAP-PNM	  	 	  	  VPAP-PNM
       	      	 2532	  	  	  	3588	 	  5330	  	2532	  	  4523	  	  4334	  	 	  	  3985
         asked     him   to    show    them    a    sign     from     heaven.   2   So   he
        ἐπηρώτησαν  8   αὐτὸν  9   ]   ἐπιδεῖξαι  14   αὐτοῖς  15   ]   σημεῖον  10    ἐκ  11   ‹ τοῦ  12    οὐρανοῦ  13›     δὲ  2    ὁ  1
       	 epērōtēsan	  	auton	 	 	 	epideixai	  	autois	  		 	sēmeion	  	 ek	  	 tou	 	 ouranou	  	 	de	 	 ho
       	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	 	  	  VAAN	  	RP3DPM	  	 	  	 NASN	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	 CLN	 	DNSM
       	  1905	   	 846	  	 	  	  1925	  	 846	  	 	  	  4592	  	 1537	  	 3588	  	  3772	  	  	 1161	 	3588
        answered   and   said   to   them,   “When   evening    comes     you    say,     ‘It   will   be    fair
        ἀποκριθεὶς  3    ]   εἶπεν  4   ]   αὐτοῖς  5    } 7    Ὀψίας  6   γενομένης  7    ]   λέγετε  8   *    *   *   Εὐδία  9
       	apokritheis	 	 	  	 eipen	 	 	 	autois	 	  	  	 Opsias	 	genomenēs	 	 	  	legete	 	 	 	 	  	 	 	Eudia
       	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	  JGSF	  	 VAMP-SGF	  	 	  	 VPAI2P	  	 	  	  	  	 	  	 NNSF
       	  611	  	  	  	 2036	  	 	  	 846	  	  	  	  3798	  	  1096	  	 	  	 3004	  	 	  	  	  	 	  	 2105
         weather   because   the    sky    is    red,’   3   and   early   in   the   morning,   ‘Today   it   will
          [     γὰρ  11    ὁ  12   οὐρανός  13   ]   πυρράζει  10     καὶ  1   πρωΐ  2   [   [     [    Σήμερον  3   *    *
       	  	   	  gar	  	 ho	 	ouranos	  	 	 	pyrrazei	  	 	kai	 	 prōi	  	 	 	 	  	  	  	Sēmeron
       	  	   	  CAZ	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 VPAI3S	  	  	 CLN	  	  B	  	 	  	 	  	  	  	  B
       	  	   	  1063	  	3588	 	  3772	  	 	  	  4449	  	  	2532	  	 4404	  	 	  	 	  	  	  	  4594
         be   stormy   weather,   because   the    sky    is    red     and   darkening.’    *    You    know
        *   χειμών  4     [     γὰρ  6    ὁ  8   οὐρανός  9   ]   πυρράζει  5    ]   στυγνάζων  7   μὲν  11    ]   γινώσκετε  15
       	 	 	cheimōn	 	  	  	  gar	  	 ho	 	ouranos	 	 	 	pyrrazei	  	 	  	 stygnazōn	  	 men	 	 	  	ginōskete
       	 	  	 NNSM	  	  	  	  CAZ	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 VPAI3S	  	  	  	  VPAP-SNM	  	 TE	  	  	  	  VPAI2P
       	 	  	  5494	  	  	  	  1063	  	3588	 	  3772	  	 	  	  4449	  	  	  	  4768	  	3303	  	  	  	  1097
         how   to   evaluate    correctly   the   appearance    of   the    sky,     but   you   are   not
         [   ]   διακρίνειν  16     [    τὸ  10    πρόσωπον  12   } 14   τοῦ  13   οὐρανοῦ  14   δὲ  18    ]   } 23   οὐ  22
       	 	  	 	 	diakrinein	  	  	  	 to	  	 prosōpon	  	 	  	tou	  	ouranou	  	de	  	 	  	 	  	ou
       	  	  	 	  	  VPAN	  	  	  	DASN	  	  NASN	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	CLC	  	 	  	  	  	 BN
       	  	  	 	  	  1252	  	  	  	3588	  	  4383	  	  	  	3588	  	  3772	  	1161	  	 	  	  	  	3756
         able    to   evaluate   the   signs     of   the   times.   4   An    evil     and   adulterous
        δύνασθε  23   *     *    τὰ  17   σημεῖα  19   } 21   τῶν  20   καιρῶν  21     } 1   πονηρὰ  2   καὶ  3    μοιχαλὶς  4
       	 dynasthe	 	 	 	  	  	 ta	  	sēmeia	  	 	  	tōn	  	kairōn	  	  	 	  	ponēra	 	kai	 	 moichalis
       	 VPUI2P	  	 	  	  	  	 DAPN	  	 NAPN	  	  	  	 DGPM	  	 NGPM	  	  	 	  	 JNSF	  	 CLN	  	  NNSF
       	  1410	  	 	  	  	  	3588	  	 4592	  	  	  	3588	  	 2540	  	  	 	  	 4190	  	2532	  	  3428
         generation    seeks     for   a    sign,     and   a    sign     will   not   be    given    to    it
         Γενεὰ  1    ἐπιζητεῖ  6   [   ]   σημεῖον  5   καὶ  7   ]   σημεῖον  8   } 10   οὐ  9   ]   δοθήσεται  10   ]   αὐτῇ  11
       	  Genea	  	epizētei	 	 	  		 	sēmeion	 	kai	 		 	sēmeion	 	 	  	ou	 	 	 	dothēsetai	  	 	 	autē
       	  NNSF	  	 VPAI3S	  	 	  	 	  	 NASN	  	 CLC	  	 	  	 NNSN	  	  	  	 BN	  	 	  	  VFPI3S	  	 	  	 RP3DSF
       	  1074	  	  1934	  	 	  	 	  	  4592	  	2532	  	 	  	  4592	  	  	  	3756	 	 	  	  1325	  	 	  	 846




       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108