Page 109 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 109
MATTHEW 17:6 92
with whom I am well pleased. Listen to him!” 6 And when the disciples
ἐν 23 ᾧ 24 ] ] εὐδόκησα 25 [ ἀκούετε 26 ] αὐτοῦ 27 καὶ 1 } 2 οἱ 3 μαθηταὶ 4
en hō eudokēsa akouete autou kai hoi mathētai
P RR-DSM VAAI1S VPAM2P RP3GSM CLN DNPM NNPM
1722 3739 2106 191 846 2532 3588 3101
heard this, they fell down on their faces and were extremely frightened.
ἀκούσαντες 2 [ ] ἔπεσαν 5 [ ἐπὶ 6 αὐτῶν 8 πρόσωπον 7 καὶ 9 } 10 σφόδρα 11 ἐφοβήθησαν 10
akousantes epesan epi autōn prosōpon kai sphodra ephobēthēsan
VAAP-PNM VAAI3P P RP3GPM NASN CLN B VAPI3P
191 4098 1909 846 4383 2532 4970 5399
7 And Jesus came and touched them and said, “Get up and do
καὶ 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› προσῆλθεν 2 καὶ 5 ἁψάμενος 6 αὐτῶν 7 ] εἶπεν 8 Ἐγέρθητε 9 [ καὶ 10 } 12
kai ho Iēsous prosēlthen kai hapsamenos autōn eipen Egerthēte kai
CLN DNSM NNSM VAAI3S CLN VAMP-SNM RP3GPM VAAI3S VAPM2P CLN
2532 3588 2424 4334 2532 681 846 2036 1453 2532
not be afraid.” 8 And when they lifted up their eyes they saw
μὴ 11 ] φοβεῖσθε 12 δὲ 2 ] ] ἐπάραντες 1 [ αὐτῶν 5 ‹ τοὺς 3 ὀφθαλμοὺς 4› ] εἶδον 7
mē phobeisthe de eparantes autōn tous ophthalmous eidon
BN VPUM2P CLN VAAP-PNM RP3GPM DAPM NAPM VAAI3P
3361 5399 1161 1869 846 3588 3788 1492
no one except him— Jesus alone. 9 And as they were coming down
οὐδένα 6 [ ‹ εἰ 8 μὴ 9› αὐτὸν 10 Ἰησοῦν 11 μόνον 12 Καὶ 1 } 2 αὐτῶν 3 ] καταβαινόντων 2 [
oudena ei mē auton Iēsoun monon Kai autōn katabainontōn
JASM CAC BN RP3ASM NASM B CLN RP3GPM VPAP-PGM
3762 1487 3361 846 2424 3441 2532 846 2597
from the mountain, Jesus commanded them saying, “Tell no one the
ἐκ 4 τοῦ 5 ὄρους 6 ‹ ὁ 9 Ἰησοῦς 10› ἐνετείλατο 7 αὐτοῖς 8 λέγων 11 εἴπητε 13 Μηδενὶ 12 [ τὸ 14
ek tou orous ho Iēsous eneteilato autois legōn eipēte Mēdeni to
P DGSN NGSN DNSM NNSM VAMI3S RP3DPM VPAP-SNM VAAS2P JDSM DASN
1537 3588 3735 3588 2424 1781 846 3004 2036 3367 3588
vision until the Son of Man is raised from the dead.” 10 And
ὅραμα 15 ‹ ἕως 16 οὗ 17› ὁ 18 υἱὸς 19 ] ‹ τοῦ 20 ἀνθρώπου 21› ] ἐγερθῇ 24 ἐκ 22 ] νεκρῶν 23 καὶ 1
horama heōs hou ho huios tou anthrōpou egerthē ek nekrōn kai
NASN P RR-GSM DNSM NNSM DGSM NGSM VAPS3S P JGPM CLN
3705 2193 3739 3588 5207 3588 444 1453 1537 3498 2532
the disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that
οἱ 4 μαθηταὶ 5 ἐπηρώτησαν 2 αὐτὸν 3 λέγοντες 6 οὖν 8 Τί 7 } 11 οἱ 9 γραμματεῖς 10 λέγουσιν 11 ὅτι 12
hoi mathētai epērōtēsan auton legontes oun Ti hoi grammateis legousin hoti
DNPM NNPM VAAI3P RP3ASM VPAP-PNM CLI RI-ASN DNPM NNPM VPAI3P CSC
3588 3101 1905 846 3004 3767 5101 3588 1122 3004 3754
Elijah must come first?” 11 And he answered and said, “Elijah indeed is coming,
Ἠλίαν 13 δεῖ 14 ἐλθεῖν 15 πρῶτον 16 δὲ 2 ὁ 1 ἀποκριθεὶς 3 ] εἶπεν 4 Ἠλίας 5 μὲν 6 ] ἔρχεται 7
Ēlian dei elthein prōton de ho apokritheis eipen Ēlias men erchetai
NASM VPAI3S VAAN B CLN DNSM VAPP-SNM VAAI3S NNSM TE VPUI3S
2243 1163 2064 4412 1161 3588 611 2036 2243 3303 2064
and will restore all things. 12 But I say to you that Elijah has already
καὶ 8 ] ἀποκαταστήσει 9 πάντα 10 [ δὲ 2 ] λέγω 1 ] ὑμῖν 3 ὅτι 4 Ἠλίας 5 } 7 ἤδη 6
kai apokatastēsei panta de legō hymin hoti Ēlias ēdē
CLN VFAI3S JAPN CLC VPAI1S RP2DP CSC NNSM B
2532 600 3956 1161 3004 5213 3754 2243 2235
come, and they did not recognize him, but did with him whatever they
ἦλθεν 7 καὶ 8 ] } 10 οὐκ 9 ἐπέγνωσαν 10 αὐτὸν 11 ἀλλὰ 12 ἐποίησαν 13 ἐν 14 αὐτῷ 15 ὅσα 16 ]
ēlthen kai ouk epegnōsan auton alla epoiēsan en autō hosa
VAAI3S CLN BN VAAI3P RP3ASM CLC VAAI3P P RP3DSM RK-APN
2064 2532 3756 1921 846 235 4160 1722 846 3745
wanted. In the same way also the Son of Man is going to suffer
ἠθέλησαν 17 ] ] οὕτως 18 [ καὶ 19 ὁ 20 υἱὸς 21 ] ‹ τοῦ 22 ἀνθρώπου 23› ] μέλλει 24 ] πάσχειν 25
ēthelēsan houtōs kai ho huios tou anthrōpou mellei paschein
VAAI3P B BE DNSM NNSM DGSM NGSM VPAI3S VPAN
2309 3779 2532 3588 5207 3588 444 3195 3958
at their hands.” 13 Then the disciples understood that he had spoken to them about
‹ ὑπ’ 26 αὐτῶν 27› τότε 1 οἱ 3 μαθηταὶ 4 συνῆκαν 2 ὅτι 5 ] ] εἶπεν 10 ] αὐτοῖς 11 περὶ 6
hyp’ autōn tote hoi mathētai synēkan hoti eipen autois peri
P RP3GPM B DNPM NNPM VAAI3P CSC VAAI3S RP3DPM P
5259 846 5119 3588 3101 4920 3754 2036 846 4012
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

