Page 117 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 117

MATTHEW 18:26                         100
        ordered   him   to   be    sold,     and   his    wife     and   his   children   and   everything
        ἐκέλευσεν  6   αὐτὸν  7   ]   ]   πραθῆναι  10   καὶ  11   τὴν  12   γυναῖκα  13   καὶ  14   τὰ  15    τέκνα  16   καὶ  17    πάντα  18
       	ekeleusen	  	auton	 	 	 	 	 	prathēnai	  	kai	  	tēn	  	gynaika	  	kai	  	 ta	  	 tekna	  	kai	  	  panta
       	  VAAI3S	  	RP3ASM	  	 	  	 	  	  VAPN	  	 CLN	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	 DAPN	  	  NAPN	  	 CLN	  	  JAPN
       	  2753	  	 846	  	 	  	 	  	  4097	  	2532	  	3588	  	  1135	  	2532	  	3588	  	  5043	  	2532	  	  3956
        that   he   had,   and   to   be    repaid.   26   Then   the   slave   threw   himself   to   the   ground
        ὅσα  19   ]   ἔχει  20   καὶ  21   ]   ]   ἀποδοθῆναι  22       οὖν  2    ὁ  3   δοῦλος  4   πεσὼν  1    [    [   [    [
       	hosa	 	 	  	echei	 	kai	  	 	 	 	 	apodothēnai	 	  	 oun	 	 ho	 	doulos	 	 pesōn
       	 RK-APN	 	 	  	VPAI3S	  	 CLN	  	 	  	 	  	  VAPN	  	  	 CLI	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VAAP-SNM
       	 3745	  	 	  	 2192	  	2532	  	 	  	 	  	  591	  	  	 3767	  	3588	 	 1401	  	 4098
         and   began   to   do   obeisance   to   him,   saying,   ‘Be     patient     with   me,   and   I   will
         [    ]    ]   ]   προσεκύνει  5   ]   αὐτῷ  6   λέγων  7   ]   Μακροθύμησον  8   ἐπ’  9   ἐμοί  10   καὶ  11   ]    ]
       	 	  	  	  	 	 	 	  	prosekynei	  	 	 	autō	  	 legōn	  	 	  	Makrothymēson	 	 ep’	 	emoi	 	kai
       	  	  	  	  	 	  	 	  	  VIAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	VPAP-SNM	 	 	  	  VAAM2S	  	 P	  	RP1DS	  	 CLN
       	  	  	  	  	 	  	 	  	  4352	  	 	  	 846	  	  3004	  	 	  	  3114	  	 1909	  	1698	  	2532
         pay      back   everything   to   you!’  27   So   the   master   of    that      slave,    because
        ἀποδώσω  13    [    πάντα  12   ]    σοι  14      δὲ  2    ὁ  3   κύριος  4   } 6   ἐκείνου  7  ‹ τοῦ  5    δούλου  6›     ]
       	apodōsō	  	 	  	  panta	  	 	 	 soi	  	  	de	 	 ho	 	 kyrios	 	 	  	 ekeinou	 	 tou	 	 doulou
       	  VFAI1S	  	  	  	  JAPN	  	 	  	RP2DS	  	  	 CLN	 	DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 RD-GSM	  	DGSM	 	  NGSM
       	  591	  	  	  	  3956	  	 	  	 4671	  	  	 1161	 	3588	 	 2962	  	 	  	 1565	  	 3588	  	  1401
        he   had   compassion,   released   him   and   forgave   him    the   loan.   28   But    that
        ]    ]   σπλαγχνισθεὶς  1   ἀπέλυσεν  8   αὐτόν  9   καὶ  10   ἀφῆκεν  13   αὐτῷ  14   τὸ  11   δάνειον  12      δὲ  2   ἐκεῖνος  5
       	 	  	 	  	splanchnistheis	 	apelysen	  	auton	 	kai	  	aphēken	 	autō	  	 to	  	 daneion	 	  	de	 	ekeinos
       	 	  	  	  	  VAPP-SNM	  	  VAAI3S	  	RP3ASM	  	 CLN	  	 VAAI3S	  	 RP3DSM	  	DASN	  	 NASN	  	  	CLC	  	RD-NSM
       	 	  	  	  	  4697	  	  630	  	 846	  	2532	  	  863	  	 846	  	3588	  	  1156	  	  	1161	 	 1565
           slave     went     out   and   found   one   of    his      fellow    slaves   who
        ‹ ὁ  3    δοῦλος  4›   ἐξελθὼν  1   [    ]   εὗρεν  6   ἕνα  7   } 9   αὐτοῦ  10  ‹ τῶν  8    συνδούλων  9›    [     ὃς  11
       	 ho	 	 doulos	  	 exelthōn	 	 	  	 	  	heuren	 	hena	 	 	  	autou	  	 tōn	 	 syndoulōn	  	  	  	 hos
       	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM	  	 	  	  	  	 VAAI3S	  	JASM	  	 	  	RP3GSM	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  	  	 RR-NSM
       	3588	 	  1401	  	  1831	  	 	  	  	  	 2147	  	1520	  	 	  	 846	  	 3588	  	  4889	  	  	  	 3739
         owed    him     a   hundred   denarii,   and    taking     hold   of   him,    he   began   to
        ὤφειλεν  12   αὐτῷ  13   } 15    ἑκατὸν  14   δηνάρια  15   καὶ  16   κρατήσας  17    [   [   αὐτὸν  18   ]    ]    ]
       	ōpheilen	  	autō	  	 	  	 hekaton	 	dēnaria	  	kai	  	 kratēsas	  	 	  	 	 	auton
       	 VIAI3S	  	 RP3DSM	  	  	  	  XN	  	  NAPN	  	 CLN	  	 VAAP-SNM	  	  	  	 	  	RP3ASM
       	  3784	  	 846	  	  	  	  1540	  	  1220	  	2532	  	  2902	  	  	  	 	  	 846
        choke     him,   saying,    ‘Pay     back   everything   that   you    owe!’   29   Then    his
        ἔπνιγεν  19    *   λέγων  20   Ἀπόδος  21    [     εἴ  22     τι  23    ]   ὀφείλεις  24       οὖν  2   αὐτοῦ  5
       	epnigen	  	 	  	 legōn	  	Apodos	  	 	  	  ei	  	 ti	  	 	  	opheileis	  	  	 oun	 	autou
       	 VIAI3S	  	  	  	VPAP-SNM	  	 VAAM2S	  	  	  	  CAC	  	 RX-ASN	 	 	  	 VPAI2S	  	  	 CLI	  	RP3GSM
       	  4155	  	  	  	  3004	  	  591	  	  	  	  1487	  	 5100	  	 	  	  3784	  	  	 3767	  	 846
           fellow      slave   threw   himself   to   the   ground   and   began   to   implore    him,
        ‹ ὁ  3    σύνδουλος  4›    [    πεσὼν  1    [    [   [    [     [    ]    ]   παρεκάλει  6   αὐτὸν  7
       	 ho	 	 syndoulos	  	  	  	 pesōn	  	  	  	 	 	 	  	  	  	 	  	  	  	 	 	 parekalei	  	auton
       	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	VAAP-SNM	 	  	  	 	  	 	  	  	  	  	  	  	  	 	  	  VIAI3S	  	RP3ASM
       	3588	 	  4889	  	  	  	 4098	  	  	  	 	  	 	  	  	  	  	  	  	  	 	  	  3870	  	 846
        saying,   ‘Be     patient     with   me     and   I   will    repay     you!’  30   But   he   did   not
        λέγων  8   ]   Μακροθύμησον  9   ἐπ’  10   ἐμοί  11   καὶ  12   ]    ]   ἀποδώσω  13    σοι  14      δὲ  2    ὁ  1   } 4   οὐκ  3
       	 legōn	  	 	  	Makrothymēson	 	 ep’	  	 emoi	 	kai	  		 	 	  	apodōsō	  	 soi	  	  	de	 	 ho	 	 	  	ouk
       	VPAP-SNM	 	 	  	  VAAM2S	  	 P	  	RP1DS	  	 CLN	  	 	  	  	  	  VFAI1S	  	RP2DS	  	  	CLC	  	 DNSM	 	 	  	 BN
       	  3004	  	 	  	  3114	  	 1909	  	1698	  	2532	  	 	  	  	  	  591	  	 4671	  	  	1161	 	3588	 	 	  	3756
        want   to,   but   rather   he    went     and   threw   him   into   prison     until    he   would
        ἤθελεν  4   [   ἀλλὰ  5    [    } 7   ἀπελθὼν  6    [   ἔβαλεν  7   αὐτὸν  8   εἰς  9   φυλακὴν  10   ἕως  11    οὗ  12    ]
       	 ēthelen	 	 	  	 alla	  	  	  	 	  	apelthōn	 	 	  	ebalen	  	auton	 	 eis	 	phylakēn	  	heōs	 	 hou
       	 VIAI3S	  	 	  	 CLC	  	  	  	 	  	 VAAP-SNM	  	  	  	 VAAI3S	  	RP3ASM	  	 P	  	  NASF	  	 CAT	  	 RR-GSM
       	 2309	  	 	  	 235	  	  	  	 	  	  565	  	  	  	  906	  	 846	  	 1519	  	  5438	  	 2193	  	 3739
        repay   what   was     owed.   31   So   when    his      fellow    slaves    saw     what
        ἀποδῷ  13    τὸ  14    ]   ὀφειλόμενον  15      οὖν  2    } 1    αὐτοῦ  5  ‹ οἱ  3    σύνδουλοι  4›    [    ἰδόντες  1    τὰ  6
       	apodō	  	 to	  	 	  	 opheilomenon	 	  	 oun	 	  	  	autou	 	hoi	 	 syndouloi	  	  	  	idontes	 	 ta
       	VAAS3S	  	 DASN	  	  	  	  VPPP-SAN	  	  	CLI	  	  	  	RP3GSM	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	VAAP-PNM	 	 DAPN
       	 591	  	 3588	  	  	  	  3784	  	  	3767	  	  	  	 846	  	3588	 	  4889	  	  	  	  1492	  	 3588
         had   happened,   they   were   extremely   distressed,   and    went     and    reported     to
         ]    γενόμενα  7    ]    } 8    σφόδρα  9   ἐλυπήθησαν  8   καὶ  10   ἐλθόντες  11    ]   διεσάφησαν  12   } 14
       	 	  	 genomena	 	 	  	 	  	 sphodra	  	elypēthēsan	  	kai	  	 elthontes	 	 	  	diesaphēsan
       	  	  	  VAMP-PAN	  	  	  	  	  	  B	  	  VAPI3P	  	 CLN	  	VAAP-PNM	  	  	  	  VAAI3P
       	  	  	  1096	  	  	  	  	  	  4970	  	  3076	  	2532	  	  2064	  	  	  	  1285
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122