Page 118 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 118
101 MATTHEW 19:3
their master everything that had happened. 32 Then his master
ἑαυτῶν 15 ‹ τῷ 13 κυρίῳ 14› πάντα 16 τὰ 17 ] γενόμενα 18 τότε 1 αὐτοῦ 6 ‹ ὁ 4 κύριος 5›
heautōn tō kyriō panta ta genomena tote autou ho kyrios
RF3GPM DDSM NDSM JAPN DAPN VAMP-PAN B RP3GSM DNSM NNSM
1438 3588 2962 3956 3588 1096 5119 846 3588 2962
summoned him and said to him, ‘Wicked slave! I forgave you all
προσκαλεσάμενος 2 αὐτὸν 3 ] λέγει 7 ] αὐτῷ 8 πονηρέ 10 Δοῦλε 9 ] ἀφῆκά 15 σοι 16 πᾶσαν 11
proskalesamenos auton legei autō ponēre Doule aphēka soi pasan
VAMP-SNM RP3ASM VPAI3S RP3DSM JVSM NVSM VAAI1S RP2DS JASF
4341 846 3004 846 4190 1401 863 4671 3956
that debt because you implored me! 33 Should you not also have
ἐκείνην 14 ‹ τὴν 12 ὀφειλὴν 13› ἐπεὶ 17 ] παρεκάλεσάς 18 με 19 ἔδει 2 σὲ 4 οὐκ 1 καὶ 3 ]
ekeinēn tēn opheilēn epei parekalesas me edei se ouk kai
RD-ASF DASF NASF CAZ VAAI2S RP1AS VIAI3S RP2AS TN BE
1565 3588 3782 1893 3870 3165 1163 4571 3756 2532
shown mercy to your fellow slave as I also showed mercy to you?’
ἐλεῆσαι 5 [ } 7 σου 8 ‹ τὸν 6 σύνδουλόν 7› [ ὡς 9 κἀγὼ 10 [ ἠλέησα 12 [ [ σὲ 11
eleēsai sou ton syndoulon hōs kagō ēleēsa se
VAAN RP2GS DASM NASM CAM RP1NS VAAI1S RP2AS
1653 4675 3588 4889 5613 2504 1653 4571
34 And because he was angry, his master handed him over to the
καὶ 1 * ] ] ὀργισθεὶς 2 αὐτοῦ 5 ‹ ὁ 3 κύριος 4› παρέδωκεν 6 αὐτὸν 7 { 6 } 9 τοῖς 8
kai orgistheis autou ho kyrios paredōken auton tois
CLN VAPP-SNM RP3GSM DNSM NNSM VAAI3S RP3ASM DDPM
2532 3710 846 3588 2962 3860 846 3588
9
merciless jailers until he would repay everything that was owed.
βασανισταῖς 9 [ ‹ ἕως 10 οὗ 11› ] ] ἀποδῷ 12 πᾶν 13 τὸ 14 ] ὀφειλόμενον 15
basanistais heōs hou apodō pan to opheilomenon
NDPM P RR-GSM VAAS3S JASN DASN VPPP-SAN
930 2193 3739 591 3956 3588 3784
35 So also my heavenly Father will do to you, unless
Οὕτως 1 καὶ 2 μου 5 ‹ ὁ 6 οὐράνιος 7› ‹ ὁ 3 πατήρ 4› ] ποιήσει 8 ] ὑμῖν 9 ‹ ἐὰν 10 μὴ 11›
Houtōs kai mou ho ouranios ho patēr poiēsei hymin ean mē
B BE RP1GS DNSM JNSM DNSM NNSM VFAI3S RP2DP CAC BN
3779 2532 3450 3588 3770 3588 3962 4160 5213 1437 3361
each of you forgives his brother from your hearts!”
ἕκαστος 13 [ [ ἀφῆτε 12 αὐτοῦ 16 ‹ τῷ 14 ἀδελφῷ 15› ἀπὸ 17 ὑμῶν 20 ‹ τῶν 18 καρδιῶν 19›
hekastos aphēte autou tō adelphō apo hymōn tōn kardiōn
JNSM VAAS2P RP3GSM DDSM NDSM P RP2GP DGPF NGPF
1538 863 846 3588 80 575 5216 3588 2588
On Divorce
And it happened that when Jesus had finished these statements,
19 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ] ἐτέλεσεν 4 τούτους 9 ‹ τοὺς 7 λόγους 8›
Kai egeneto hote ho Iēsous etelesen toutous tous logous
CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S RD-APM DAPM NAPM
2532 1096 3753 3588 2424 5055 5128 3588 3056
he went away from Galilee and came into the region of
] μετῆρεν 10 [ ἀπὸ 11 ‹ τῆς 12 Γαλιλαίας 13› καὶ 14 ἦλθεν 15 εἰς 16 τὰ 17 ὅρια 18 ]
metēren apo tēs Galilaias kai ēlthen eis ta horia
VAAI3S P DGSF NGSF CLN VAAI3S P DAPN NAPN
3332 575 3588 1056 2532 2064 1519 3588 3725
Judea on the other side of the Jordan. 2 And large crowds
‹ τῆς 19 Ἰουδαίας 20› ] ] πέραν 21 [ } 23 τοῦ 22 Ἰορδάνου 23 καὶ 1 πολλοί 5 ὄχλοι 4
tēs Ioudaias peran tou Iordanou kai polloi ochloi
DGSF NGSF P DGSM NGSM CLN JNPM NNPM
3588 2449 4008 3588 2446 2532 4183 3793
followed him, and he healed them there. 3 And Pharisees came up to
ἠκολούθησαν 2 αὐτῷ 3 καὶ 6 ] ἐθεράπευσεν 7 αὐτοὺς 8 ἐκεῖ 9 Καὶ 1 Φαρισαῖοι 4 προσῆλθον 2 [ ]
ēkolouthēsan autō kai etherapeusen autous ekei Kai Pharisaioi prosēlthon
VAAI3P RP3DSM CLN VAAI3S RP3APM BP CLN NNPM VAAI3P
190 846 2532 2323 846 1563 2532 5330 4334
9 Or “torturers”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

