Page 123 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 123

MATTHEW 19:28                         106
        everything   and    followed    you.   What   then   will   there    be     for   us?”   28   And
         πάντα  10   καὶ  11   ἠκολουθήσαμέν  12   σοι  13    τί  14   ἄρα  15    ]    ]    ἔσται  16   ]   ἡμῖν  17       δὲ  2
       	  panta	  	kai	  	ēkolouthēsamen	  	 soi	  	 ti	  	 ara	  	 	  	  	  	estai	  	 	  	 hēmin	 	  	 de
       	  JAPN	  	 CLN	  	  VAAI1P	  	RP2DS	  	RI-ASN	 	 CLI	  	  	  	  	  	VFMI3S	  	 	  	RP1DP	  	  	 CLN
       	  3956	  	2532	  	  190	   	 4671	  	 5101	  	 687	  	  	  	  	  	 2071	  	 	  	 2254	  	  	 1161
           Jesus    said   to   them,   “Truly   I   say   to   you   that   in   the    renewal    of   the
        ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›   εἶπεν  4   ]   αὐτοῖς  5   Ἀμὴν  6   ]   λέγω  7   ]   ὑμῖν  8   ὅτι  9   ἐν  14   τῇ  15   παλιγγενεσίᾳ  16   *    *
       	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 	 	autois	 	 Amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 	hoti	 	en	  	tē	  	 palingenesia
       	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 CSC	  	 P	  	 DDSF	  	  NDSF
       	3588	 	  2424	  	 2036	  	 	  	 846	  	  281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	3754	  	 1722	  	3588	  	  3824
            6
         world,    when   the   Son   of     Man     sits    on    his     glorious   throne,
         *     ὅταν  17    ὁ  19   υἱὸς  20   ]   ‹ τοῦ  21    ἀνθρώπου  22›   καθίσῃ  18   ἐπὶ  23   αὐτοῦ  26    δόξης  25   θρόνου  24
       	  	   	hotan	 	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	kathisē	  	epi	  	autou	  	 doxēs	  	thronou
       	  	   	 CAT	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 VAAS3S	  	 P	  	RP3GSM	  	  NGSF	  	 NGSM
       	  	   	 3752	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	 2523	  	 1909	  	 846	  	  1391	  	  2362
         you     who   have     followed     me—    you     also   will     sit    on   twelve   thrones
        ὑμεῖς  10    οἱ  11    ]   ἀκολουθήσαντές  12    μοι  13   ὑμεῖς  29   καὶ  28    ]   καθήσεσθε  27   ἐπὶ  30   δώδεκα  31   θρόνους  32
       	 hymeis	 	 hoi	 	 	  	akolouthēsantes	  	 moi	 	hymeis	 	kai	  	 	  	 kathēsesthe	 	epi	  	dōdeka	  	thronous
       	 RP2NP	  	DNPM	 	  	  	  VAAP-PNM	  	 RP1DS	  	 RP2NP	  	 BE	  	  	  	  VFMI2P	  	 P	  	  XN	  	  NAPM
       	 5210	  	3588	  	  	  	  190	  	 3427	  	 5210	  	2532	  	  	  	  2521	  	 1909	  	  1427	  	  2362
        judging     the   twelve   tribes   of     Israel.   29   And   everyone   who   has    left
        κρίνοντες  33   τὰς  34   δώδεκα  35   φυλὰς  36   ]   ‹ τοῦ  37    Ἰσραήλ  38›      καὶ  1    πᾶς  2    ὅστις  3   ]   ἀφῆκεν  4
       	krinontes	  	tas	  	dōdeka	  	phylas	  	 	 	 tou	 	 Israēl	  	  	 kai	 	  pas	  	hostis	 	 	  	 aphēken
       	 VPAP-PNM	  	 DAPF	  	  XN	  	 NAPF	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	 CLN	  	  JNSM	  	 RR-NSM	 	 	  	 VAAI3S
       	  2919	  	3588	  	  1427	  	 5443	  	 	  	 3588	  	  2474	  	  	 2532	  	  3956	  	 3748	  	 	  	  863
                                                                   7
         houses   or   brothers   or   sisters    or   father   or   mother   or    wife     or   children   or
        οἰκίας  5   ἢ  6   ἀδελφοὺς  7   ἢ  8   ἀδελφὰς  9   ἢ  10   πατέρα  11   ἢ  12   μητέρα  13   ἢ  14   γυναῖκα  15   ἢ  16    τέκνα  17   ἢ  18
       	 oikias	 	 ē	 	adelphous	 	 ē	 	adelphas	 	 ē	  	patera	  	 ē	  	mētera	  	 ē	  	gynaika	  	 ē	  	 tekna	  	 ē
       	 NAPF	  	CLD	 	  NAPM	  	CLD	 	  NAPF	  	CLD	  	 NASM	  	CLD	  	  NASF	  	CLD	  	  NASF	  	CLD	  	  NAPN	  	CLD
       	  3614	  	 2228	 	  80	  	 2228	 	  79	  	 2228	 	 3962	  	 2228	 	  3384	  	 2228	 	  1135	  	 2228	 	  5043	  	 2228
        fields    on   account    of   my     name     will    receive    a     hundred     times
        ἀγροὺς  19   ]    ἕνεκεν  20   } 22   μου  23   ‹ τοῦ  21    ὀνόματός  22›    ]   λήμψεται  25   ]   ἑκατονταπλασίονα  24    [
       	agrous	  	 	  	heneken	 	 	  	mou	 	 tou	 	 onomatos	  	 	  	lēmpsetai	  		 	 hekatontaplasiona
       	 NAPM	  	 	  	  P	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSN	  	  NGSN	  	  	  	  VFMI3S	  	 	  	  JAPN
       	  68	  	 	  	  1752	  	  	  	3450	  	 3588	  	  3686	  	  	  	  2983	  	 	  	  1542
        as   much,   and   will    inherit     eternal   life.   30   But   many   who   are    first     will
        [    [    καὶ  26    ]   κληρονομήσει  29   αἰώνιον  28   ζωὴν  27      δὲ  2   πολλοὶ  1    *   *   πρῶτοι  4    ]
       	 	 	  	  	kai	  	 	  	klēronomēsei	  	aiōnion	  	zōēn	  	  	de	 	 polloi	  	 	  	 	  	prōtoi
       	 	  	  	  	 CLN	  	  	  	  VFAI3S	  	  JASF	  	NASF	  	  	CLC	  	 JNPM	  	  	  	 	  	 JNPM
       	 	  	  	  	2532	  	  	  	  2816	  	  166	  	 2222	  	  	1161	 	 4183	  	  	  	 	  	 4413
         be     last,     and   the    last     first.
        ἔσονται  3   ἔσχατοι  5   καὶ  6   ]   ἔσχατοι  7   πρῶτοι  8
       	esontai	 	eschatoi	 	kai	 	 	  	 eschatoi	 	prōtoi
       	 VFMI3P	  	 JNPM	  	 CLN	  	 	  	 JNPM	  	 JNPM
       	  2071	  	  2078	  	2532	  	 	  	  2078	  	 4413
       The Parable of the Workers in the Vineyard
                 “For   the   kingdom   of     heaven     is     like    a   man—     the    master
       20       γάρ  2    ἡ  4   βασιλεία  5   ]  ‹ τῶν  6   οὐρανῶν  7›   ἐστιν  3   Ὁμοία  1   ]   ἀνθρώπῳ  8   ]   οἰκοδεσπότῃ  9
       	       	gar	 	hē	 	 basileia	  	 	 	 tōn	 	 ouranōn	  	estin	 	Homoia	 		 	anthrōpō	 	 	  	oikodespotē
       	       	 CLX	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	VPAI3S	  	 JNSF	  	 	  	  NDSM	  	 	  	  NDSM
       	       	 1063	  	3588	 	  932	  	 	  	 3588	  	  3772	  	 2076	  	 3664	  	 	  	  444	  	 	  	  3617
        of   the   house—   who    went     out    *     early   in   the   morning   to     hire     workers
        [   [     [    ὅστις  10   ἐξῆλθεν  11   [   ἅμα  12   πρωῒ  13   [   [     [    ]   μισθώσασθαι  14   ἐργάτας  15
       	 	 	 	  	  	  	hostis	 	exēlthen	 	 	  	 hama	 	 prōi	  	 	 	 	  	  	  	 	 	misthōsasthai	  	 ergatas
       	 	  	 	  	  	  	 RR-NSM	  	 VAAI3S	  	 	  	 P	  	  B	  	 	  	 	  	  	  	 	  	  VAMN	  	  NAPM
       	 	  	 	  	  	  	 3748	  	  1831	  	 	  	 260	  	 4404	  	 	  	 	  	  	  	 	  	  3409	  	  2040
         for    his      vineyard.   2   And   after    coming    to   an   agreement   with   the
        εἰς  16   αὐτοῦ  19   ‹ τὸν  17    ἀμπελῶνα  18›      δὲ  2    ]   συμφωνήσας  1   [   [     [    μετὰ  3   τῶν  4
       	eis	  	autou	  	 ton	 	 ampelōna	  	 	 de	 	 	  	symphōnēsas	 	 	 	 	  	  	  	meta	 	tōn
       	 P	  	RP3GSM	  	 DASM	  	  NASM	  	  	 CLN	  	  	  	  VAAP-SNM	  	 	  	 	  	  	  	 P	  	 DGPM
       	1519	  	 846	  	 3588	  	  290	  	  	 1161	  	  	  	  4856	  	 	  	 	  	  	  	 3326	  	3588

       6  The	words	“of	the	world”	are	supplied	as	a	clarification	of	“renewal”	  7  Some	manuscripts	omit	“or	wife”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128