Page 126 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 126

109                         MATTHEW 20:22
           disciples   by     themselves   and   said   to   them    on   the   way,  18   “Behold,   we   are
          μαθητὰς  10   κατ’  11     ἰδίαν  12    καὶ  13   εἶπεν  17   ]   αὐτοῖς  18   ἐν  14   τῇ  15   ὁδῷ  16       Ἰδοὺ  1   ]   ]
         	mathētas	 	kat’	  	  idian	  	kai	  	 eipen	  	 	 	autois	  	en	  	tē	  	hodō	 	  	 Idou
         	  NAPM	  	 P	  	  JASF	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 P	  	 DDSF	  	 NDSF	  	  	  I
         	  3101	  	2596	  	  2398	  	2532	  	 2036	  	 	  	 846	  	1722	  	3588	  	 3598	  	  	  2400
            going    up   to   Jerusalem,   and   the   Son   of     Man     will   be     handed
          ἀναβαίνομεν  2   [   εἰς  3   Ἱεροσόλυμα  4   καὶ  5    ὁ  6   υἱὸς  7   ]  ‹ τοῦ  8    ἀνθρώπου  9›    ]   ]   παραδοθήσεται  10
         	anabainomen	 	 	  	eis	 	Hierosolyma	 	kai	 	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	 	  	 	 	paradothēsetai
         	  VPAI1P	  	 	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	DGSM	 	  NGSM	  	  	  	 	  	  VFPI3S
         	   305	   	 	  	 1519	 	  2414	  	2532	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	  	  	 	  	  3860
           over    to   the    chief     priests   and    scribes,     and   they   will    condemn    him
           [   } 12   τοῖς  11   ἀρχιερεῦσιν  12    [    καὶ  13   γραμματεῦσιν  14   καὶ  15    ]    ]   κατακρινοῦσιν  16   αὐτὸν  17
         	 	  	 	  	tois	  	archiereusin	  	  	  	kai	  	grammateusin	  	kai	  	 	  	 	  	 katakrinousin	  	auton
         	  	  	  	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	  	 CLN	  	  NDPM	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	RP3ASM
         	  	  	  	  	3588	  	  749	  	  	  	2532	  	  1122	  	2532	  	  	  	  	  	  2632	  	 846
          to   death,   19   and   will     hand    him   over   to   the   Gentiles   to     mock
          ]   θανάτῳ  18      καὶ  1    ]   παραδώσουσιν  2   αὐτὸν  3    { 2   } 5   τοῖς  4    ἔθνεσιν  5   εἰς  6  ‹ τὸ  7    ἐμπαῖξαι  8›
         	 	 	thanatō	  	  	kai	 	 	  	 paradōsousin	  	auton	 	 	  	 	  	tois	 	ethnesin	 	eis	 	 to	 	 empaixai
         	 	  	 NDSM	  	  	 CLN	  	  	  	  VFAI3P	  	RP3ASM	  	  	  	 	  	 DDPN	  	  NDPN	  	 P	  	DASN	 	  VAAN
         	 	  	 2288	  	  	2532	  	  	  	  3860	  	 846	  	  	  	 	  	3588	  	  1484	  	 1519	 	3588	 	  1702
           him   and     flog     him   and    crucify     him,   and   on   the   third    day    he   will   be
           [   καὶ  9   μαστιγῶσαι  10    [   καὶ  11   σταυρῶσαι  12    [   καὶ  13   } 16   τῇ  14   τρίτῃ  15   ἡμέρᾳ  16   ]    ]   ]
         	 	  	kai	 	 mastigōsai	  	 	  	kai	  	 staurōsai	  	 	  	kai	  	 	  	tē	  	tritē	  	 hēmera
         	  	  	 CLN	  	  VAAN	  	  	  	 CLN	  	  VAAN	  	  	  	 CLN	  	  	  	 DDSF	  	 JDSF	  	 NDSF
         	  	  	2532	  	  3146	  	  	  	2532	  	  4717	  	  	  	2532	  	  	  	3588	  	 5154	  	 2250
           raised.”
          ἐγερθήσεται  17
         	egerthēsetai
         	  VFPI3S
         	   1453
         A Request by the Mother of James and John
         20:20   Then   the   mother   of   the   sons   of   Zebedee    came    up   to   him   with    her
               Τότε  1    ἡ  4   μήτηρ  5   } 7   τῶν  6   υἱῶν  7   ]   Ζεβεδαίου  8   προσῆλθεν  2   [   ]   αὐτῷ  3   μετὰ  9   αὐτῆς  12
         	    	 Tote	 	hē	 	 mētēr	 	 	  	tōn	 	huiōn	 	 	 	Zebedaiou	 	prosēlthen	 	 	  	 	 	autō	  	meta	 	autēs
         	    	  B	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 DGPM	 	NGPM	  	 	  	  NGSM	  	  VAAI3S	  	 	  	 	  	 RP3DSM	 	 P	  	RP3GSF
         	    	 5119	  	3588	 	  3384	  	 	  	3588	  	 5207	  	 	  	  2199	  	  4334	  	 	  	 	  	 846	  	 3326	  	 846
             sons,      and    kneeling     down   *     she   asked     something   from   him.   21   And
          ‹ τῶν  10    υἱῶν  11›    ]   προσκυνοῦσα  13    [     καὶ  14   ]   αἰτοῦσά  15     τι  16    παρ’  17   αὐτοῦ  18       δὲ  2
         	 tōn	  	huiōn	  	 	  	proskynousa	  	  	  	kai	  	 	  	aitousa	  	  ti	  	par’	  	autou	  	  	 de
         	 DGPM	  	 NGPM	  	  	  	  VPAP-SNF	  	  	  	CLN	  	 	  	VPAP-SNF	  	  RX-ASN	  	  P	  	RP3GSM	  	  	 CLN
         	 3588	  	 5207	  	  	  	  4352	  	  	  	 2532	  	 	  	  154	  	  5100	  	 3844	  	 846	  	  	 1161
          he   said   to   her,   “What   do   you   want?”   She   said   to   him,   “Say   that   these   two
           ὁ  1   εἶπεν  3   ]   αὐτῇ  4    Τί  5   ]    ]   θέλεις  6    ]   λέγει  7   ]   αὐτῷ  8   Εἰπὲ  9   ἵνα  10   οὗτοι  12   δύο  14
         	 ho	 	eipen	 	 	 	autē	 	 Ti	  	 	  	 	  	theleis	 	 	  	legei	  	 	 	autō	  	 Eipe	 	hina	 	houtoi	 	dyo
         	 DNSM	 	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSF	 	 RI-ASN	  	 	  	 	  	 VPAI2S	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	VAAM2S	 	 CSC	  	RD-NPM	  	 XN
         	3588	 	 2036	  	 	  	 846	  	 5101	  	 	  	 	  	 2309	  	 	  	 3004	  	 	  	 846	  	 2036	  	2443	  	 3778	  	1417
             sons    of   mine   may     sit     one   at   your   right     hand   and   one   at   your
          ‹ οἱ  13    υἱοί  15›   ]   μου  16    ]   καθίσωσιν  11   εἷς  17   ἐκ  18   σου  20   δεξιῶν  19    [    καὶ  21   εἷς  22   ἐξ  23   σου  25
         	hoi	 	huioi	  	 	 	mou	 	 	  	kathisōsin	  	heis	 	ek	  	 sou	  	dexiōn	  	  	  	kai	  	heis	 	ex	  	 sou
         	DNPM	 	 NNPM	  	 	  	RP1GS	  	  	  	  VAAS3P	  	JNSM	  	 P	  	RP2GS	  	 JGPN	  	  	  	 CLN	  	JNSM	  	 P	  	RP2GS
         	3588	 	 5207	  	 	  	 3450	  	  	  	  2523	  	1520	  	 1537	  	 4675	  	 1188	  	  	  	2532	  	1520	  	 1537	  	 4675
            left    in   your     kingdom.”   22   But     Jesus    answered   and   said,   “You   do
          εὐωνύμων  24   ἐν  26   σου  29   ‹ τῇ  27    βασιλείᾳ  28›      δὲ  2   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀποκριθεὶς  1    ]   εἶπεν  5    ]   } 7
         	euōnymōn	  	en	  	 sou	  	 tē	  	 basileia	  	  	de	 	 ho	 	 Iēsous	  	apokritheis	 	 	  	 eipen
         	  JGPN	  	 P	  	RP2GS	  	DDSF	 	  NDSF	  	  	CLN	 	DNSM	 	  NNSM	  	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S
         	  2176	  	 1722	  	 4675	  	 3588	  	  932	  	  	1161	 	3588	 	  2424	  	  611	  	  	  	 2036
          not   know   what   you   are   asking!   Are   you    able    to   drink   the    cup    that    I
          Οὐκ  6   οἴδατε  7    τί  8    ]   ]   αἰτεῖσθε  9    ]    ]   δύνασθε  10   ]   πιεῖν  11   τὸ  12   ποτήριον  13    ὃ  14   ἐγὼ  15
         	Ouk	 	oidate	 	 ti	  	 	  	 	  	 aiteisthe	 	 	  	 	  	 dynasthe	 	 	 	piein	  	 to	  	potērion	  	 ho	  	egō
         	 BN	  	 VRAI2P	  	RI-ASN	 	 	  	 	  	 VPMI2P	  	 	  	 	  	 VPUI2P	  	 	  	 VAAN	  	DASN	  	  NASN	  	 RR-NSN	 	RP1NS
         	3756	  	 1492	  	 5101	  	 	  	 	  	  154	  	 	  	 	  	  1410	  	 	  	 4095	  	3588	  	  4221	  	 3739	  	1473




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131