Page 125 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 125

MATTHEW 20:10                         108
         denarius   apiece.  10   And   when   the    first     came,     they   thought   that   they   would
        δηνάριον  10    ἀνὰ  9      καὶ  1    } 2     οἱ  3   πρῶτοι  4   ἐλθόντες  2    ]   ἐνόμισαν  5   ὅτι  6    ]    ]
       	dēnarion	  	 ana	  	  	 kai	 	  	  	hoi	 	prōtoi	  	 elthontes	 	 	  	enomisan	 	hoti
       	  NASN	  	  P	  	  	 CLN	  	  	  	 DNPM	 	 JNPM	  	VAAP-PNM	  	  	  	 VAAI3P	  	 CSC
       	  1220	  	  303	  	  	 2532	  	  	  	3588	 	 4413	  	  2064	  	  	  	  3543	  	3754
         receive    more,   and   they   also   received    a     denarius   apiece.  11   And   when   they
        λήμψονται  8   πλεῖον  7   καὶ  9   αὐτοί  15   καὶ  14    ἔλαβον  10   τὸ  11   δηνάριον  13    ἀνὰ  12      δὲ  2    ]     ]
       	lēmpsontai	 	pleion	 	kai	 	autoi	  	kai	  	 elabon	  	 to	  	dēnarion	  	 ana	  	  	 de
       	  VFMI3P	  	 JASNC	  	 CLC	  	 RP3NPM	  	 BE	  	  VAAI3P	  	DASN	  	  NASN	  	  P	  	  	 CLN
       	  2983	  	 4119	  	2532	  	 846	  	2532	  	  2983	  	3588	  	  1220	  	  303	  	  	 1161
        received   it,   they   began   to   complain   against   the    master    of   the   house,  12   saying,
        λαβόντες  1   [    ]    ]    ]   ἐγόγγυζον  3    κατὰ  4   τοῦ  5   οἰκοδεσπότου  6   [   [    [       λέγοντες  1
       	labontes	  	 	 	 	  	  	  	 	 	egongyzon	 	 kata	  	tou	 	oikodespotou	  	 	 	 	  	  	  	  	legontes
       	 VAAP-PNM	  	 	  	  	  	  	  	 	  	  VIAI3P	  	  P	  	 DGSM	 	  NGSM	  	 	  	 	  	  	  	  	 VPAP-PNM
       	  2983	  	 	  	  	  	  	  	 	  	  1111	  	  2596	  	3588	  	  3617	  	 	  	 	  	  	  	  	  3004
         ‘These     last     people   worked   one   hour   and   you    made    them     equal   to
        Οὗτοι  2  ‹ οἱ  3    ἔσχατοι  4›    [    ἐποίησαν  7   μίαν  5   ὥραν  6   καὶ  8    ]   ἐποίησας  12   αὐτοὺς  10   ἴσους  9   ]
       	Houtoi	 	hoi	 	 eschatoi	  	  	  	epoiēsan	  	 mian	 	hōran	 	kai	 	 	  	epoiēsas	  	autous	  	isous
       	 RD-NPM	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  	  	  VAAI3P	  	JASF	  	 NASF	  	 CLN	  	 	  	 VAAI2S	  	RP3APM	  	 JAPM
       	 3778	  	3588	 	  2078	  	  	  	  4160	  	1520	  	 5610	  	2532	  	 	  	  4160	  	  846	  	 2470
         us     who   have   endured    the   burden    of   the    day     and   the   burning   heat!’
        ἡμῖν  11   τοῖς  13    ]   βαστάσασι  14   τὸ  15    βάρος  16   } 18   τῆς  17   ἡμέρας  18   καὶ  19   τὸν  20   καύσωνα  21    [
       	 hēmin	 	tois	  	 	  	 bastasasi	  	 to	  	 baros	  	 	  	tēs	  	 hēmeras	 	kai	  	ton	  	kausōna
       	RP1DP	  	DDPM	  	  	  	 VAAP-PDM	  	DASN	  	 NASN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	 CLN	  	DASM	  	  NASM
       	 2254	  	3588	  	  	  	  941	  	3588	  	  922	  	  	  	3588	  	  2250	  	2532	  	3588	  	  2742
       13   But   he   answered   one   of   them   and   said,   ‘Friend,   I   am   not   doing   you   wrong.
           δὲ  2    ὁ  1   ἀποκριθεὶς  3   ἑνὶ  4   ]   αὐτῶν  5    ]   εἶπεν  6   Ἑταῖρε  7   ]   } 9   οὐκ  8   ἀδικῶ  9   σε  10    { 9
       	  	de	 	 ho	 	apokritheis	 	heni	 	 	 	autōn	  	 	  	 eipen	 	 Hetaire	 		 	 	  	ouk	 	adikō	  	 se
       	  	CLN	 	DNSM	 	 VAPP-SNM	  	JDSM	 	 	  	RP3GPM	  	  	  	VAAI3S	  	  NVSM	  	 	  	 	  	 BN	  	 VPAI1S	  	 RP2AS
       	  	1161	 	3588	 	  611	  	1520	 	 	  	 846	  	  	  	 2036	  	  2083	  	 	  	 	  	3756	  	  91	  	4571
         Did   you   not     come    to   an   agreement   with   me   for   a   denarius?  14   Take   what   is
         ]   } 13   οὐχὶ  11   συνεφώνησάς  13   [   [     [     ]   μοι  14   ]   ]   δηναρίου  12      ἆρον  1    τὸ  2   ]
       	 	  	 	  	 ouchi	 	synephōnēsas	  	 	 	 	  	  	  	 	  	moi	 	 	  		 	 dēnariou	  	  	aron	 	 to
       	  	  	  	  	 TI	  	  VAAI2S	  	 	  	 	  	  	  	  	  	 RP1DS	  	 	  	 	  	  NGSN	  	  	VAAM2S	 	 DASN
       	  	  	  	  	 3780	  	  4856	  	 	  	 	  	  	  	  	  	3427	  	 	  	 	  	  1220	  	  	 142	  	 3588
         yours   and    go!     But   I   want   to    give     to    this      last     person   the   same
         σὸν  3   καὶ  4   ὕπαγε  5   δὲ  7   ]   θέλω  6   ]   δοῦναι  11   } 10   τούτῳ  8  ‹ τῷ  9    ἐσχάτῳ  10›    [    ]    ]
       	 son	  	kai	 	hypage	 	de	 		 	thelō	 	 	 	dounai	  	 	  	toutō	  	 tō	 	 eschatō
       	RS2ASN	 	 CLN	  	VPAM2S	  	CLC	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	 VAAN	  	  	  	RD-DSM	  	DDSM	 	  JDSM
       	 4674	  	2532	  	 5217	  	1161	 	 	  	 2309	  	 	  	 1325	  	  	  	 5129	  	3588	 	  2078
                                         2
        as   I   gave   to   you   also.  15   Is   it   not    permitted   for   me   to    do    whatever   I   want
        ὡς  12   *    *   ]   σοί  14   καὶ  13      ]   } 2   οὐκ  1    ἔξεστίν  2   ]   μοι  3   ]   ποιῆσαι  6     ὃ  4    ]   θέλω  5
       	 hōs	 		 	 	  	 	 	 soi	  	 kai	  	  	 	 	 	  	ouk	 	 exestin	  	 	  	moi	 	 	 	poiēsai	  	  ho	  		 	thelō
       	 CAM	  	 	  	  	  	 	  	 RP2DS	  	 BE	  	  	 	  	 	  	 TN	  	  VPAI3S	  	 	  	 RP1DS	 	 	  	 VAAN	  	  RR-NSN	  	 	  	VPAI1S
       	 5613	  	 	  	  	  	 	  	4671	  	 2532	  	  	 	  	 	  	3756	  	  1832	  	 	  	3427	  	 	  	  4160	  	  3739	  	 	  	 2309
         with   what   is   mine?   Or    is     your     eye     evil    because    I    am
         ἐν  7   τοῖς  8   ]   ἐμοῖς  9   ἢ  10   ἐστιν  15   σου  13   ‹ ὁ  11    ὀφθαλμός  12›   πονηρός  14    ὅτι  16   ἐγὼ  17   εἰμι  19
       	 en	 	 tois	 	 	 	emois	 	 ē	  	estin	  	 sou	  	 ho	 	ophthalmos	  	ponēros	  	 hoti	  	egō	  	eimi
       	 P	  	DDPN	  	 	  	 RS1DPN	  	CLD	  	VPAI3S	  	RP2GS	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 JNSM	  	  CAZ	  	 RP1NS	  	VPAI1S
       	 1722	  	 3588	  	 	  	 1699	  	 2228	 	 2076	  	 4675	  	3588	 	  3788	  	  4190	  	  3754	  	1473	  	 1510
         generous?’  16   Thus   the    last     will    be     first     and   the    first     last.”
         ἀγαθός  18      οὕτως  1    οἱ  3   ἔσχατοι  4    ]   ἔσονται  2   πρῶτοι  5   καὶ  6    οἱ  7   πρῶτοι  8   ἔσχατοι  9
       	 agathos	  	  	 houtōs	 	hoi	 	eschatoi	 	 	  	esontai	 	prōtoi	  	kai	 	hoi	 	prōtoi	  	 eschatoi
       	  JNSM	  	  	  B	  	 DNPM	 	 JNPM	  	  	  	 VFMI3P	  	 JNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	 JNPM	  	 JNPM
       	   18	  	  	 3779	  	3588	 	  2078	  	  	  	  2071	  	 4413	  	2532	  	3588	 	 4413	  	  2078
       Jesus Predicts His Death and Resurrection a Third Time
       20:17   And   as     Jesus    was    going    up   to   Jerusalem,   he    took    the   twelve
            Καὶ  1   } 2   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›    ]   ἀναβαίνων  2   [   εἰς  5   Ἱεροσόλυμα  6   ]   παρέλαβεν  7   τοὺς  8   δώδεκα  9
       	   	 Kai	 	 	  	 ho	 	 Iēsous	  	 	  	anabainōn	  	 	  	eis	 	Hierosolyma	 	 	  	 parelaben	  	tous	 	dōdeka
       	   	 CLN	  	 	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	 VPAP-SNM	  	 	  	 P	  	  NASF	  	 	  	  VAAI3S	  	DAPM	  	  XN
       	   	 2532	  	 	  	3588	 	  2424	  	  	  	  305	  	 	  	 1519	 	  2414	  	 	  	  3880	  	3588	  	  1427

       2  Some	manuscripts	have	“Or	is it	not”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130