Page 1244 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1244

1227                       REVELATION 3:16
          take   away   your     crown.   12   The   one   who   conquers,   I   will   make   him   a
          λάβῃ  8    [    σου  11  ‹ τὸν  9    στέφανόν  10›       ὁ  1    ]    ]    νικῶν  2   ]    ]   ποιήσω  3   αὐτὸν  4   ]
         	labē	  	  	  	 sou	  	 ton	 	 stephanon	  	  	 ho	 	 	  	 	  	  nikōn	  		 	 	  	poiēsō	  	auton
         	VAAS3S	  	  	  	RP2GS	  	DASM	 	  NASM	  	  	DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	 	  	  	  	 VFAI1S	  	RP3ASM
         	 2983	  	  	  	 4675	  	 3588	  	  4735	  	  	3588	 	 	  	  	  	  3528	  	 	  	  	  	 4160	  	 846
          pillar   in   the   temple    of   my     God,     and   he   will     never     go     outside
          στῦλον  5   ἐν  6   τῷ  7    ναῷ  8   } 10   μου  11  ‹ τοῦ  9    θεοῦ  10›   καὶ  12   ]   } 16   ‹ οὐ  14    μὴ  15›   ἐξέλθῃ  16    ἔξω  13
         	stylon	  	en	 	 tō	 	 naō	  	 	  	mou	 	 tou	 	theou	  	kai	  	 	  	 	  	 ou	 	 mē	  	exelthē	  	 exō
         	 NASM	  	 P	  	 DDSM	 	 NDSM	  	  	  	 RP1GS	  	DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	 	  	  	  	 BN	  	 BN	  	 VAAS3S	  	  B
         	 4769	  	 1722	 	3588	 	  3485	  	  	  	3450	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	 	  	  	  	 3756	  	 3361	  	 1831	  	  1854
          again,   and   I   will   write    on   him    the   name    of   my     God     and   the
           ἔτι  17   καὶ  18   ]    ]   γράψω  19   ἐπ’  20   αὐτὸν  21   τὸ  22   ὄνομα  23   } 25   μου  26   ‹ τοῦ  24    θεοῦ  25›   καὶ  27   τὸ  28
         	 eti	  	kai	  		 	 	  	grapsō	  	ep’	  	auton	  	 to	  	 onoma	 	 	  	mou	 	 tou	 	theou	  	kai	  	 to
         	  B	  	 CLN	  	 	  	  	  	 VFAI1S	  	 P	  	RP3ASM	  	DASN	  	 NASN	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	DASN
         	 2089	  	2532	  	 	  	  	  	 1125	  	 1909	  	 846	  	3588	  	 3686	  	  	  	3450	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	3588
           name    of   the    city     of   my     God,     the   new    Jerusalem     that   comes
          ὄνομα  29   } 31   τῆς  30   πόλεως  31   } 33   μου  34   ‹ τοῦ  32    θεοῦ  33›   τῆς  35   καινῆς  36   Ἰερουσαλήμ  37    ἡ  38    ]
         	 onoma	 	 	  	tēs	  	poleōs	  	 	  	mou	 	 tou	 	theou	  	tēs	  	kainēs	  	 Ierousalēm	  	 hē
         	 NASN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 DGSF	  	 JGSF	  	  NGSF	  	DNSF
         	 3686	  	  	  	3588	  	 4172	  	  	  	3450	  	 3588	  	 2316	  	3588	  	 2537	  	  2419	  	3588
            down        from     heaven     from   my     God,     and   my     new
          καταβαίνουσα  39    ἐκ  40   ‹ τοῦ  41    οὐρανοῦ  42›   ἀπὸ  43   μου  46   ‹ τοῦ  44    θεοῦ  45›   καὶ  47   μου  50   ‹ τὸ  51    καινόν  52›
         	 katabainousa	  	 ek	  	 tou	 	 ouranou	  	 apo	  	mou	 	 tou	 	theou	  	kai	  	mou	 	 to	  	 kainon
         	  VPAP-SNF	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  P	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	 RP1GS	  	DASN	 	  JASN
         	   2597	    	 1537	  	 3588	  	  3772	  	 575	  	3450	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	3450	  	 3588	  	  2537
             name.    13   The   one   who    has    an   ear,   let   him    hear     what   the   Spirit   says
          ‹ τὸ  48    ὄνομά  49›       ὁ  1    ]    ]    ἔχων  2   ]   οὖς  3   ]    ]   ἀκουσάτω  4    τί  5   τὸ  6   πνεῦμα  7   λέγει  8
         	 to	  	 onoma	  	  	 ho	 	 	  	 	  	 echōn	 	 	  	ous	 	 	  	 	  	 akousatō	  	 ti	  	 to	 	pneuma	 	legei
         	DASN	 	  NASN	  	  	DNSM	 	 	  	  	  	VPAP-SNM	 	 	  	 NASN	 	 	  	  	  	  VAAM3S	  	RI-ASN	 	DNSN	 	 NNSN	  	VPAI3S
         	 3588	  	  3686	  	  	3588	 	 	  	  	  	  2192	  	 	  	3775	  	 	  	  	  	  191	  	 5101	  	3588	 	  4151	  	 3004
           to   the   churches.’
          } 10   ταῖς  9   ἐκκλησίαις  10
         	 	  	tais	 	 ekklēsiais
         	  	  	DDPF	  	  NDPF
         	  	  	3588	  	  1577
         The Letter to the Church in Laodicea
         3:14   “And   to   the   angel    of   the    church    in   Laodicea   write:   “This   is   what   the
              Καὶ  1   } 3   τῷ  2   ἀγγέλῳ  3   } 7   τῆς  4   ἐκκλησίας  7   ἐν  5   Λαοδικείᾳ  6   γράψον  8   Τάδε  9   [    [    ὁ  11
         	   	 Kai	 	 	  	 tō	 	angelō	  	 	  	tēs	 	 ekklēsias	  	en	 	Laodikeia	  	grapson	 	Tade	 	 	 	 	  	 ho
         	   	 CLN	  	 	  	 DDSM	 	 NDSM	  	 	  	 DGSF	 	  NGSF	  	 P	  	  NDSF	  	 VAAM2S	  	RD-APN	  	 	  	  	  	 DNSM
         	   	 2532	  	 	  	3588	 	  32	  	 	  	3588	  	  1577	  	 1722	 	  2993	  	  1125	  	 3592	  	 	  	  	  	3588
                                                                  3
           Amen,   the     faithful     and    true     witness,   the   originator     of     God’s
          Ἀμήν  12    ὁ  13   ‹ ὁ  15    πιστὸς  16›   καὶ  17   ἀληθινός  18   μάρτυς  14    ἡ  19     ἀρχὴ  20    } 22   ‹ τοῦ  23    θεοῦ  24›
         	 Amēn	  	 ho	 	 ho	 	 pistos	  	kai	  	alēthinos	  	 martys	  	hē	 	  archē	  	 	  	 tou	 	theou
         	  XF	  	 DNSM	 	DNSM	 	  JNSM	  	 CLN	  	  JNSM	  	  NNSM	  	 DNSF	 	  NNSF	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM
         	  281	  	3588	 	3588	 	  4103	  	2532	  	  228	  	  3144	  	3588	 	  746	  	  	  	 3588	  	 2316
             creation,    says:   15   ‘I   know   your     works,     that   you   are   neither    cold    nor
          ‹ τῆς  21    κτίσεως  22›   λέγει  10      ]   Οἶδά  1   σου  2  ‹ τὰ  3   ἔργα  4›   ὅτι  5    ]    εἶ  8    οὔτε  6   ψυχρὸς  7   οὔτε  9
         	 tēs	 	 ktiseōs	  	legei	  	  		 	 Oida	 	 sou	 	 ta	 	 erga	  	hoti	 	 	  	 ei	  	 oute	  	 psychros	 	oute
         	 DGSF	  	  NGSF	  	VPAI3S	  	  	 	  	 VRAI1S	  	RP2GS	 	DAPN	 	 NAPN	  	 CSC	  	 	  	VPAI2S	 	  CLK	  	  JNSM	  	 CLK
         	 3588	  	  2937	  	 3004	  	  	 	  	 1492	  	 4675	  	3588	 	 2041	  	3754	  	 	  	 1488	  	  3777	  	  5593	  	 3777
           hot.    Would   that   you   were    cold    or    hot!   16   Thus,   because   you   are   lukewarm
          ζεστός  10   ὄφελον  11    [    ]    ἦς  13   ψυχρὸς  12   ἢ  14   ζεστός  15      οὕτως  1    ὅτι  2     ]    εἶ  4    χλιαρὸς  3
         	zestos	  	 ophelon	 	 	  	 	  	 ēs	  	 psychros	 	 ē	  	zestos	  	  	 houtōs	 	 hoti	  	 	  	 ei	  	 chliaros
         	 JNSM	  	  I	  	  	  	 	  	VIAI2S	 	  JNSM	  	CLD	  	 JNSM	  	  	  B	  	  CAZ	  	 	  	VPAI2S	 	  JNSM
         	 2200	  	  3785	  	  	  	 	  	 1510	  	  5593	  	 2228	 	 2200	  	  	 3779	  	  3754	  	 	  	 1488	  	  5513
           and   neither    hot    nor    cold,    I   am   about   to   vomit   you   out    of   my
          καὶ  5    οὔτε  6   ζεστὸς  7   οὔτε  8   ψυχρός  9   ]   ]   μέλλω  10   ]   ἐμέσαι  12   σε  11   ἐκ  13   } 15   μου  16
         	kai	 	 oute	  	zestos	 	oute	 	psychros	 		 	 	  	mellō	  	 	 	emesai	  	 se	  	ek	  	 	  	mou
         	 CLN	  	  CLK	  	 JNSM	  	 CLK	  	  JNSM	  	 	  	 	  	 VPAI1S	  	 	  	 VAAN	  	 RP2AS	 	 P	  	  	  	 RP1GS
         	2532	  	  3777	  	 2200	  	 3777	  	  5593	  	 	  	 	  	 3195	  	 	  	 1692	  	4571	  	1537	  	  	  	3450

         3  Or	“the	ruler”;	or	“the	beginning”;	or	“the	source”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1239   1240   1241   1242   1243   1244   1245   1246   1247   1248   1249