Page 1249 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1249
REVELATION 5:3 1232
voice, “Who is worthy to open the scroll and to break its
φωνῇ 7 Τίς 9 ] ἄξιος 10 ] ἀνοῖξαι 11 τὸ 12 βιβλίον 13 καὶ 14 ] λῦσαι 15 αὐτοῦ 18
phōnē Tis axios anoixai to biblion kai lysai autou
NDSF RI-NSM JNSM VAAN DASN NASN CLN VAAN RP3GSN
5456 5101 514 455 3588 975 2532 3089 846
seals?” 3 And no one in heaven or on earth or
‹ τὰς 16 σφραγῖδας 17› καὶ 1 οὐδεὶς 2 [ ἐν 4 ‹ τῷ 5 οὐρανῷ 6› οὐδὲ 7 ἐπὶ 8 ‹ τῆς 9 γῆς 10› οὐδὲ 11
tas sphragidas kai oudeis en tō ouranō oude epi tēs gēs oude
DAPF NAPF CLN JNSM P DDSM NDSM TN P DGSF NGSF TN
3588 4973 2532 3762 1722 3588 3772 3761 1909 3588 1093 3761
under the earth was able to open the scroll or to look into it.
ὑποκάτω 12 τῆς 13 γῆς 14 ] ἐδύνατο 3 ] ἀνοῖξαι 15 τὸ 16 βιβλίον 17 οὔτε 18 ] βλέπειν 19 [ αὐτό 20
hypokatō tēs gēs edynato anoixai to biblion oute blepein auto
P DGSF NGSF VIUI3S VAAN DASN NASN TN VPAN RP3ASN
5270 3588 1093 1410 455 3588 975 3777 991 846
4 And I began to weep loudly because no one was found worthy to open
καὶ 1 ἐγὼ 2 ] ] ἔκλαιον 3 πολὺ 4 ὅτι 5 οὐδεὶς 6 [ ] εὑρέθη 8 ἄξιος 7 ] ἀνοῖξαι 9
kai egō eklaion poly hoti oudeis heurethē axios anoixai
CLN RP1NS VIAI1S JASN CAZ JNSM VAPI3S JNSM VAAN
2532 1473 2799 4183 3754 3762 2147 514 455
the scroll or to look into it. 5 And one of the elders said to
τὸ 10 βιβλίον 11 οὔτε 12 ] βλέπειν 13 [ αὐτό 14 καὶ 1 εἷς 2 ἐκ 3 τῶν 4 πρεσβυτέρων 5 λέγει 6 ]
to biblion oute blepein auto kai heis ek tōn presbyterōn legei
DASN NASN TN VPAN RP3ASN CLN JNSM P DGPM JGPM VPAI3S
3588 975 3777 991 846 2532 1520 1537 3588 4245 3004
me, “Do not weep! Behold, the lion * of the tribe of Judah, the root of
μοι 7 } 9 Μὴ 8 κλαῖε 9 ἰδοὺ 10 ὁ 12 λέων 13 ὁ 14 ἐκ 15 τῆς 16 φυλῆς 17 ] Ἰούδα 18 ἡ 19 ῥίζα 20 ]
moi Mē klaie idou ho leōn ho ek tēs phylēs Iouda hē rhiza
RP1DS BN VPAM2S I DNSM NNSM DNSM P DGSF NGSF NGSM DNSF NNSF
3427 3361 2799 2400 3588 3023 3588 1537 3588 5443 2448 3588 4491
David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven
Δαυίδ 21 ] ἐνίκησεν 11 ] ] ] ] ἀνοῖξαι 22 τὸ 23 βιβλίον 24 καὶ 25 αὐτοῦ 29 ἑπτὰ 27
Dauid enikēsen anoixai to biblion kai autou hepta
NGSM VAAI3S VAAN DASN NASN CLN RP3GSN XN
1138 3528 455 3588 975 2532 846 2033
seals. 6 And I saw in the midst of the throne and of the four
‹ τὰς 26 σφραγῖδας 28› Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἐν 3 ] μέσῳ 4 } 6 τοῦ 5 θρόνου 6 καὶ 7 } 10 τῶν 8 τεσσάρων 9
tas sphragidas Kai eidon en mesō tou thronou kai tōn tessarōn
DAPF NAPF CLN VAAI1S P JDSN DGSM NGSM CLN DGPN JGPN
3588 4973 2532 1492 1722 3319 3588 2362 2532 3588 5064
living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing as
ζῴων 10 [ καὶ 11 ἐν 12 ] μέσῳ 13 } 15 τῶν 14 πρεσβυτέρων 15 ] ἀρνίον 16 ἑστηκὸς 17 ὡς 18
zōōn kai en mesō tōn presbyterōn arnion hestēkos hōs
NGPN CLN P JDSN DGPM JGPM NNSN VRAP-SNN CAM
2226 2532 1722 3319 3588 4245 721 2476 5613
though slaughtered, having seven horns and seven eyes, which are the
] ἐσφαγμένον 19 ἔχων 20 ἑπτὰ 22 κέρατα 21 καὶ 23 ἑπτά 25 ὀφθαλμοὺς 24 οἵ 26 εἰσιν 27 τὰ 28
esphagmenon echōn hepta kerata kai hepta ophthalmous hoi eisin ta
VRPP-SNN VPAP-SNM XN NAPN CLN XN NAPM RR-NPM VPAI3P DNPN
4969 2192 2033 2768 2532 2033 3788 3739 1526 3588
seven spirits of God sent into all the earth. 7 And he came
ἑπτὰ 29 πνεύματα 30 ] ‹ τοῦ 31 θεοῦ 32› ἀπεσταλμένοι 33 εἰς 34 πᾶσαν 35 τὴν 36 γῆν 37 καὶ 1 ] ἦλθεν 2
hepta pneumata tou theou apestalmenoi eis pasan tēn gēn kai ēlthen
XN NNPN DGSM NGSM VRPP-PNM P JASF DASF NASF CLN VAAI3S
2033 4151 3588 2316 649 1519 3956 3588 1093 2532 2064
1
and took the scroll from the right hand of the one who was seated on
καὶ 3 εἴληφεν 4 * * ἐκ 5 τῆς 6 δεξιᾶς 7 [ } 9 τοῦ 8 ] ] ] καθημένου 9 ἐπὶ 10
kai eilēphen ek tēs dexias tou kathēmenou epi
CLN VRAI3S P DGSF JGSF DGSM VPUP-SGM P
2532 2983 1537 3588 1188 3588 2521 1909
1 A very few less important manuscripts supply the words “the scroll” here; in Greek the direct object (“the scroll”) is
frequently understood anyway and must be supplied in the English translation
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

