Page 1253 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1253

REVELATION 6:9                        1236
                                                1
        the   one    seated     on     it      was named       Death,     and     Hades
         ὁ  8    ]   καθήμενος  9   ἐπάνω  10   αὐτοῦ  11   ‹ ὄνομα  12    αὐτῷ  13›   ‹ ὁ  14    Θάνατος  15›   καὶ  16   ‹ ὁ  17    ᾅδης  18›
       	 ho	 	 	  	kathēmenos	 	epanō	  	autou	  	 onoma	 	 autō	  	 ho	 	 Thanatos	  	kai	  	 ho	 	hadēs
       	 DNSM	 	 	  	 VPUP-SNM	  	  P	  	RP3GSM	  	  NNSN	  	 RP3DSM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM
       	3588	 	 	  	  2521	  	 1883	  	 846	  	  3686	  	  846	  	3588	 	  2288	  	2532	  	3588	 	  86
        followed   after   him.     And   authority   was   granted   to   them     over    a     fourth     of
        ἠκολούθει  19   μετ’  20   αὐτοῦ  21   καὶ  22    ἐξουσία  25    ]    ἐδόθη  23   ]   αὐτοῖς  24   ἐπὶ  26   τὸ  27   τέταρτον  28   } 30
       	ēkolouthei	  	met’	  	autou	  	 kai	  	 exousia	  	 	  	 edothē	 	 	 	autois	  	 epi	  	 to	  	tetarton
       	  VIAI3S	  	  P	  	RP3GSM	  	 CLN	  	  NNSF	  	  	  	 VAPI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 P	  	DASN	  	  JASN
       	  190	  	 3326	  	 846	  	 2532	  	  1849	  	  	  	  1325	  	 	  	 846	  	1909	  	3588	  	  5067
         the   earth,   to     kill    by   the    sword     and   by   famine   and   by   pestilence   and
        τῆς  29    γῆς  30   ]   ἀποκτεῖναι  31   ἐν  32   ]   ῥομφαίᾳ  33   καὶ  34   ἐν  35    λιμῷ  36   καὶ  37   ἐν  38    θανάτῳ  39   καὶ  40
       	tēs	  	 gēs	  	 	 	apokteinai	  	en	  	 	  	 rhomphaia	 	kai	  	en	  	 limō	  	kai	  	en	  	 thanatō	  	kai
       	 DGSF	  	 NGSF	  	 	  	  VAAN	  	 P	  	 	  	  NDSF	  	 CLN	  	 P	  	 NDSM	  	 CLN	  	 P	  	  NDSM	  	 CLN
       	3588	  	 1093	  	 	  	  615	  	1722	  	 	  	  4501	  	2532	  	1722	  	  3042	  	2532	  	1722	  	  2288	  	2532
        by    the   wild     beasts    of   the   earth.  9   And   when   he   opened   the    fifth     seal,
        ὑπὸ  41   τῶν  42   θηρίων  43    [    } 45   τῆς  44    γῆς  45     Καὶ  1    ὅτε  2   ]   ἤνοιξεν  3   τὴν  4   πέμπτην  5   σφραγῖδα  6
       	 hypo	 	tōn	  	 thēriōn	  	  	  	 	  	tēs	  	 gēs	  	  	 Kai	 	 hote	 	 	  	ēnoixen	 	tēn	 	pemptēn	 	sphragida
       	 P	  	 DGPN	  	 NGPN	  	  	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	 CAT	  	 	  	 VAAI3S	  	 DASF	  	  JASF	  	  NASF
       	5259	  	3588	  	 2342	  	  	  	  	  	3588	  	 1093	  	  	 2532	  	 3753	  	 	  	  455	  	3588	  	  3991	  	  4973
        I   saw    under    the     altar     the   souls    of   those   who   had   been   slaughtered
         ]   εἶδον  7   ὑποκάτω  8   τοῦ  9   θυσιαστηρίου  10   τὰς  11   ψυχὰς  12   ]    τῶν  13    ]    ]    ]   ἐσφαγμένων  14
       		 	eidon	 	hypokatō	 	tou	 	thysiastēriou	  	tas	  	 psychas	 	 	 	 tōn	  	 	  	 	  	 	  	esphagmenōn
       	 	  	VAAI1S	  	  P	  	 DGSN	 	  NGSN	  	 DAPF	  	 NAPF	  	 	  	 DGPM	  	  	  	  	  	  	  	  VRPP-PGM
       	 	  	 1492	  	  5270	  	3588	  	  2379	  	3588	  	 5590	  	 	  	 3588	  	  	  	  	  	  	  	  4969
        because   of   the   word   of     God     and   because   of   the   testimony   which   they
         διὰ  15   [   τὸν  16   λόγον  17   ]   ‹ τοῦ  18    θεοῦ  19›   καὶ  20    διὰ  21   [   τὴν  22   μαρτυρίαν  23    ἣν  24    ]
       	  dia	  	 	 	ton	  	logon	  	 	 	 tou	 	theou	  	kai	  	  dia	  	 	 	tēn	  	 martyrian	  	 hēn
       	  P	  	 	  	DASM	  	 NASM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	  P	  	 	  	 DASF	  	  NASF	  	 RR-ASF
       	  1223	  	 	  	3588	  	 3056	  	 	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	  1223	  	 	  	3588	  	  3141	  	 3739
        had,   10   and   they    cried     out   with   a    loud    voice,   saying,    “How long, 2
        εἶχον  25      καὶ  1    ]   ἔκραξαν  2   [    ]   } 3   μεγάλῃ  4   φωνῇ  3   λέγοντες  5  ‹ Ἕως  6   πότε  7›
       	 eichon	 	  	kai	 	 	  	ekraxan	 	 	  	 	  	 	  	megalē	 	phōnē	 	legontes	  	 Heōs	 	 pote
       	 VIAI3P	  	  	 CLN	  	  	  	 VAAI3P	  	 	  	  	  	 	  	 JDSF	  	 NDSF	  	 VPAP-PNM	  	  P	  	  BI
       	 2192	  	  	2532	  	  	  	  2896	  	 	  	  	  	 	  	  3173	  	 5456	  	  3004	  	 2193	  	 4219
           holy      and    true      Lord,     will   you   not   judge   and   avenge    our
        ‹ ὁ  10    ἅγιος  11›   καὶ  12   ἀληθινός  13   ‹ ὁ  8    δεσπότης  9›    ]   } 15   οὐ  14   κρίνεις  15   καὶ  16   ἐκδικεῖς  17   ἡμῶν  20
       	 ho	 	 hagios	  	kai	  	alēthinos	  	 ho	 	 despotēs	  	 	  	 	  	ou	  	krineis	  	kai	  	ekdikeis	  	 hēmōn
       	 DNSM	 	 JNSM	  	 CLN	  	  JNSM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	  	  	 BN	  	 VPAI2S	  	 CLN	  	 VPAI2S	  	 RP1GP
       	3588	 	  40	  	2532	  	  228	  	3588	 	  1203	  	  	  	  	  	3756	  	 2919	  	2532	  	  1556	  	 2257
          blood      from   those   who     live    on   the   earth?”  11   And   to    each     one   of
        ‹ τὸ  18    αἷμα  19›    ἐκ  21    τῶν  22    ]   κατοικούντων  23   ἐπὶ  24   τῆς  25    γῆς  26     καὶ  1   ]   ἑκάστῳ  4    [   ]
       	 to	  	haima	  	 ek	  	 tōn	  	 	  	katoikountōn	  	epi	  	tēs	  	 gēs	  	  	 kai	 	 	 	hekastō
       	DASN	 	 NASN	  	  P	  	 DGPM	  	  	  	  VPAP-PGM	  	 P	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	 	  	 JDSM
       	 3588	  	  129	  	 1537	  	 3588	  	  	  	  2730	  	 1909	  	3588	  	  1093	  	  	 2532	  	 	  	  1538
        them   a   white   robe   was   given,   and   it   was    said    to   them   that   they   should
        αὐτοῖς  3   } 5   λευκή  6   στολὴ  5    ]   ἐδόθη  2   καὶ  7   ]    ]   ἐρρέθη  8   ]   αὐτοῖς  9   ἵνα  10    ]    ]
       	autois	 	 	  	leukē	  	stolē	  	 	  	edothē	 	kai	 		 	 	  	 errethē	 	 	 	autois	 	hina
       	RP3DPM	  	 	  	 JNSF	  	 NNSF	  	  	  	 VAPI3S	  	 CLN	  	 	  	  	  	 VAPI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 CSC
       	 846	  	 	  	 3022	  	 4749	  	  	  	 1325	  	2532	  	 	  	  	  	 4482	  	 	  	 846	  	2443
           rest      yet    a   short    time,     until   the   number   of   their      fellow
        ἀναπαύσονται  11   ἔτι  12   } 13   μικρόν  14   χρόνον  13   ἕως  15    *     *    *   αὐτῶν  20   ‹ οἱ  18    σύνδουλοι  19›
       	anapausontai	  	eti	  	 	  	mikron	  	 chronon	 	heōs	 	 	  	  	  	 	 	autōn	  	hoi	 	 syndouloi
       	  VFMI3P	  	 B	  	  	  	 JASM	  	 NASM	  	 CAT	  	 	  	  	  	 	  	RP3GPM	  	DNPM	 	  NNPM
       	   373	    	 2089	  	  	  	 3398	  	 5550	  	 2193	  	 	  	  	  	 	  	 846	  	3588	 	  4889
        slaves   and   their      brothers     who   were    about    to   be     killed    as   they
         [    καὶ  21   αὐτῶν  24   ‹ οἱ  22    ἀδελφοὶ  23›    οἱ  25    ]   μέλλοντες  26   ]   ]   ἀποκτέννεσθαι  27   ὡς  28   αὐτοί  30
       	  	  	kai	  	autōn	  	hoi	 	 adelphoi	  	 hoi	 	 	  	mellontes	  	 	 	 	  	apoktennesthai	  	 hōs	 	autoi
       	  	  	 CLN	  	RP3GPM	  	DNPM	 	  NNPM	  	DNPM	 	  	  	 VPAP-PNM	  	 	  	 	  	  VPPN	  	 CAM	  	 RP3NPMP
       	  	  	2532	  	 846	  	3588	 	  80	  	3588	  	  	  	  3195	  	 	  	 	  	  615	  	 5613	  	 846



       1  Lit.	“name	to	him”	  2  Lit.	“until	when”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   1248   1249   1250   1251   1252   1253   1254   1255   1256   1257   1258