Page 129 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 129
MATTHEW 21:2 112
Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, 2 saying to them,
Ὄρος 12 ] ‹ τῶν 13 Ἐλαιῶν 14› τότε 15 Ἰησοῦς 16 ἀπέστειλεν 17 δύο 18 μαθητὰς 19 λέγων 1 ] αὐτοῖς 2
Oros tōn Elaiōn tote Iēsous apesteilen dyo mathētas legōn autois
NASN DGPF NGPF B NNSM VAAI3S XN NAPM VPAP-SNM RP3DPM
3735 3588 1636 5119 2424 649 1417 3101 3004 846
“Go into the village before you, and right away you will find
Πορεύεσθε 3 εἰς 4 τὴν 5 κώμην 6 ‹ τὴν 7 κατέναντι 8› ὑμῶν 9 καὶ 10 εὐθέως 11 [ ] ] εὑρήσετε 12
Poreuesthe eis tēn kōmēn tēn katenanti hymōn kai eutheōs heurēsete
VPUM2P P DASF NASF DASF P RP2GP CLN B VFAI2P
4198 1519 3588 2968 3588 2713 5216 2532 2112 2147
a donkey tied and a colt with her. Untie them and bring them to
] ὄνον 13 δεδεμένην 14 καὶ 15 ] πῶλον 16 μετ’ 17 αὐτῆς 18 λύσαντες 19 [ ] ἀγάγετέ 20 [ ]
onon dedemenēn kai pōlon met’ autēs lysantes agagete
NASF VRPP-SAF CLN NASM P RP3GSF VAAP-PNM VAAM2P
3688 1210 2532 4454 3326 846 3089 71
me. 3 And if anyone says anything to you, you will say, * ‘The Lord
μοι 21 καὶ 1 ἐάν 2 τις 3 εἴπῃ 5 τι 6 ] ὑμῖν 4 ] ] ἐρεῖτε 7 ὅτι 8 Ὁ 9 κύριος 10
moi kai ean tis eipē ti hymin ereite hoti HO kyrios
RP1DS CLN CAC RX-NSM VAAS3S RX-ASN RP2DP VFAI2P CSC DNSM NNSM
3427 2532 1437 5100 2036 5100 5213 2046 3754 3588 2962
1
needs them,’ and he will send them at once.” 4 Now this took
‹ χρείαν 12 ἔχει 13› αὐτῶν 11 δὲ 15 ] ] ἀποστελεῖ 16 αὐτούς 17 ] εὐθὺς 14 δὲ 2 Τοῦτο 1 γέγονεν 3
chreian echei autōn de apostelei autous euthys de Touto gegonen
NASF VPAI3S RP3GPM CLN VFAI3S RP3APM B CLN RD-NSN VRAI3S
5532 2192 846 1161 649 846 2117 1161 5124 1096
place so that what was spoken through the prophet would be fulfilled, saying,
[ ἵνα 4 [ τὸ 6 ] ῥηθὲν 7 διὰ 8 τοῦ 9 προφήτου 10 ] ] πληρωθῇ 5 λέγοντος 11
hina to rhēthen dia tou prophētou plērōthē legontos
CAP DNSN VAPP-SNN P DGSM NGSM VAPS3S VPAP-SGM
2443 3588 4483 1223 3588 4396 4137 3004
5 “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your king is coming to you,
Εἴπατε 1 } 3 τῇ 2 θυγατρὶ 3 ] Σιών 4 Ἰδοὺ 5 σου 8 ‹ ὁ 6 βασιλεύς 7› ] ἔρχεταί 9 ] σοι 10
Eipate tē thygatri Siōn Idou sou ho basileus erchetai soi
VAAM2P DDSF NDSF NGSF I RP2GS DNSM NNSM VPUI3S RP2DS
2036 3588 2364 4622 2400 4675 3588 935 2064 4671
2
humble and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a pack
πραῢς 11 καὶ 12 ἐπιβεβηκὼς 13 ἐπὶ 14 ] ὄνον 15 καὶ 16 ἐπὶ 17 ] πῶλον 18 ] υἱὸν 19 ] ] ὑποζυγίου 20
praus kai epibebēkōs epi onon kai epi pōlon huion hypozygiou
JNSM CLN VRAP-SNM P NASF CLA P NASM NASM NGSN
4239 2532 1910 1909 3688 2532 1909 4454 5207 5268
animal.’ ” 6 So the disciples went and did just as Jesus
3
[ δὲ 2 οἱ 3 μαθηταὶ 4 πορευθέντες 1 καὶ 5 ποιήσαντες 6 καθὼς 7 [ ‹ ὁ 10 Ἰησοῦς 11›
de hoi mathētai poreuthentes kai poiēsantes kathōs ho Iēsous
CLN DNPM NNPM VAPP-PNM CLN VAAP-PNM CAM DNSM NNSM
1161 3588 3101 4198 2532 4160 2531 3588 2424
directed them, 7 and brought the donkey and the colt and put their cloaks
συνέταξεν 8 αὐτοῖς 9 ] ἤγαγον 1 τὴν 2 ὄνον 3 καὶ 4 τὸν 5 πῶλον 6 καὶ 7 ἐπέθηκαν 8 τὰ 11 ἱμάτια 12
synetaxen autois ēgagon tēn onon kai ton pōlon kai epethēkan ta himatia
VAAI3S RP3DPM VAAI3P DASF NASF CLN DASM NASM CLN VAAI3P DAPN NAPN
4929 846 71 3588 3688 2532 3588 4454 2532 2007 3588 2440
on them, and he sat on them. 8 And a very large crowd
ἐπ’ 9 αὐτῶν 10 καὶ 13 ] ἐπεκάθισεν 14 ἐπάνω 15 αὐτῶν 16 δὲ 2 ὁ 1 πλεῖστος 3 [ ὄχλος 4
ep’ autōn kai epekathisen epanō autōn de ho pleistos ochlos
P RP3GPM CLN VAAI3S P RP3GPM CLN DNSM JNSM NNSM
1909 846 2532 1940 1883 846 1161 3588 4118 3793
spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from
ἔστρωσαν 5 ἑαυτῶν 6 ‹ τὰ 7 ἱμάτια 8› ἐν 9 τῇ 10 ὁδῷ 11 δὲ 13 ἄλλοι 12 ] ἔκοπτον 14 κλάδους 15 ἀπὸ 16
estrōsan heautōn ta himatia en tē hodō de alloi ekopton kladous apo
VAAI3P RF3GPM DAPN NAPN P DDSF NDSF CLN JNPM VIAI3P NAPM P
4766 1438 3588 2440 1722 3588 3598 1161 243 2875 2798 575
1 Lit. “has need of them” 2 Or “even” 3 A quotation from Zech 9:9
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

