Page 1257 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1257

REVELATION 7:11                       1240
         they   were   crying     out   with   a    loud    voice,   saying,     “Salvation    to    our
         ]    ]   κράζουσι  2   [    ]   } 3   μεγάλῃ  4   φωνῇ  3   λέγοντες  5  ‹ Ἡ  6    σωτηρία  7›   } 9   ἡμῶν  10
       	 	  	 	  	krazousi	  	 	  	 	  	 	  	megalē	 	phōnē	 	legontes	  	 HĒ	 	 sōtēria	  	 	  	 hēmōn
       	  	  	  	  	 VPAI3P	  	 	  	  	  	 	  	 JDSF	  	 NDSF	  	 VPAP-PNM	  	DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 RP1GP
       	  	  	  	  	  2896	  	 	  	  	  	 	  	  3173	  	 5456	  	  3004	  	3588	 	  4991	  	 	  	 2257
          God       who   is    seated    on   the   throne,   and    to   the   Lamb!”  11   And    all
       ‹ τῷ  8   θεῷ  9›   τῷ  11   ]   καθημένῳ  12   ἐπὶ  13   τῷ  14    θρόνῳ  15   καὶ  16   } 18   τῷ  17    ἀρνίῳ  18     καὶ  1   πάντες  2
       	 tō	 	theō	  	 tō	  	 	 	kathēmenō	 	epi	  	 tō	  	 thronō	 	kai	  	 	  	 tō	  	 arniō	  	  	 kai	 	pantes
       	DDSM	 	 NDSM	  	DDSM	  	 	  	 VPUP-SDM	  	 P	  	 DDSM	  	 NDSM	  	 CLN	  	  	  	 DDSN	  	 NDSN	  	  	 CLN	  	 JNPM
       	3588	 	 2316	  	3588	  	 	  	  2521	  	 1909	  	3588	  	  2362	  	2532	  	  	  	3588	  	  721	  	  	 2532	  	 3956
        the   angels    stood     around   the   throne   and   the     elders     and   the    four
         οἱ  3   ἄγγελοι  4   εἱστήκεισαν  5   κύκλῳ  6   τοῦ  7   θρόνου  8   καὶ  9   τῶν  10   πρεσβυτέρων  11   καὶ  12   τῶν  13   τεσσάρων  14
       	hoi	 	angeloi	  	heistēkeisan	 	 kyklō	  	tou	 	thronou	 	kai	 	tōn	  	 presbyterōn	  	kai	  	tōn	  	 tessarōn
       	 DNPM	 	 NNPM	  	  VLAI3P	  	  P	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	 DGPM	  	  JGPM	  	 CLN	  	 DGPN	  	  JGPN
       	3588	 	  32	  	  2476	  	  2945	  	3588	  	 2362	  	2532	  	3588	  	  4245	  	2532	  	3588	  	  5064
        living   creatures,   and   they   fell   down    on   their      faces    before    the
        ζῴων  15     [    καὶ  16    ]   ]   ἔπεσαν  17   ἐπὶ  21   αὐτῶν  24   ‹ τὰ  22    πρόσωπα  23›   ἐνώπιον  18   τοῦ  19
       	 zōōn	  	  	  	kai	  	 	  	 	  	epesan	  	epi	  	autōn	  	 ta	  	 prosōpa	  	enōpion	  	tou
       	 NGPN	  	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VAAI3P	  	 P	  	RP3GPM	  	DAPN	 	  NAPN	  	  P	  	 DGSM
       	 2226	  	  	  	2532	  	  	  	 	  	 4098	  	 1909	  	 846	  	 3588	  	  4383	  	  1799	  	3588
        throne   and    worshiped      God,   12   saying,   “Amen!     Praise     and
        θρόνου  20   καὶ  25   προσεκύνησαν  26   ‹ τῷ  27    θεῷ  28›      λέγοντες  1    Ἀμήν  2  ‹ ἡ  3    εὐλογία  4›   καὶ  5
       	thronou	 	kai	  	prosekynēsan	  	 tō	  	 theō	  	  	legontes	  	 Amēn	  	hē	 	 eulogia	  	kai
       	 NGSM	  	 CLN	  	  VAAI3P	  	DDSM	 	 NDSM	  	  	 VPAP-PNM	  	  I	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 CLN
       	 2362	  	2532	  	  4352	  	 3588	  	 2316	  	  	  3004	  	  281	  	3588	 	  2129	  	2532
          glory,     and    wisdom     and    thanksgiving,     and     honor     and
       ‹ ἡ  6   δόξα  7›   καὶ  8  ‹ ἡ  9    σοφία  10›   καὶ  11   ‹ ἡ  12    εὐχαριστία  13›   καὶ  14   ‹ ἡ  15    τιμὴ  16›   καὶ  17
       	hē	 	 doxa	  	kai	 	hē	 	 sophia	  	kai	  	hē	 	 eucharistia	  	kai	  	hē	 	 timē	  	kai
       	 DNSF	 	 NNSF	  	 CLN	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	DNSF	 	 NNSF	  	 CLN
       	3588	 	 1391	  	2532	  	3588	 	  4678	  	2532	  	3588	 	  2169	  	2532	  	3588	 	 5092	  	2532
           power       and    strength     to    our      God
        ‹ ἡ  18    δύναμις  19›   καὶ  20   ‹ ἡ  21    ἰσχὺς  22›   } 24   ἡμῶν  25   ‹ τῷ  23    θεῷ  24›
       	hē	 	 dynamis	  	kai	  	hē	 	 ischys	  	 	  	 hēmōn	 	 tō	  	 theō
       	DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	DNSF	 	 NNSF	  	  	  	 RP1GP	  	DDSM	 	 NDSM
       	3588	 	  1411	  	2532	  	3588	 	  2479	  	  	  	 2257	  	 3588	  	 2316
                           4
               forever and ever.      Amen!”  13   And   one   of   the     elders    answered,
        ‹ εἰς  26   τοὺς  27  αἰῶνας  28  τῶν  29   αἰώνων  30›    ἀμήν  31      Καὶ  1   εἷς  3   ἐκ  4   τῶν  5   πρεσβυτέρων  6    ἀπεκρίθη  2
       	 eis	 	tous	 	 aiōnas	 	 tōn	 	 aiōnōn	  	 amēn	  	  	 Kai	 	heis	 	ek	 	tōn	 	 presbyterōn	  	 apekrithē
       	 P	  	 DAPM	  	 NAPM	  	DGPM	 	  NGPM	  	  I	  	  	 CLN	  	JNSM	 	 P	  	 DGPM	 	  JGPM	  	  VAPI3S
       	 1519	  	 3588	  	  165	  	 3588	  	  165	  	  281	  	  	 2532	  	1520	 	1537	 	3588	  	  4245	  	  611
        saying   to   me,   “These   who   are     dressed     in   the     white     robes—   who
        λέγων  7   ]   μοι  8   Οὗτοι  9    οἱ  10   ]   περιβεβλημένοι  11   } 13   τὰς  12   ‹ τὰς  14    λευκὰς  15›   στολὰς  13   τίνες  16
       	 legōn	  	 	 	moi	 	Houtoi	 	 hoi	 	 	  	peribeblēmenoi	  	 	  	tas	  	 tas	  	 leukas	  	 stolas	  	tines
       	VPAP-SNM	 	 	  	 RP1DS	 	 RD-NPM	  	DNPM	 	 	  	  VRPP-PNM	  	  	  	 DAPF	  	 DAPF	  	  JAPF	  	  NAPF	  	 RI-NPM
       	 3004	  	 	  	3427	  	  3778	  	3588	  	 	  	  4016	  	  	  	3588	  	 3588	  	  3022	  	  4749	  	 5101
        are    they,   and   from   where   have   they   come?”  14   And   I    said    to   him,   “My   lord,
        εἰσὶν  17    [    καὶ  18    ]   πόθεν  19    ]    ]    ἦλθον  20      καὶ  1   ]   εἴρηκα  2   ]   αὐτῷ  3   μου  5   Κύριέ  4
       	eisin	  	  	  	kai	  	 	  	pothen	 	 	  	 	  	 ēlthon	  	  	 kai	 		 	eirēka	  	 	 	autō	  	mou	 	Kyrie
       	VPAI3P	  	  	  	 CLN	  	  	  	  BI	  	  	  	  	  	 VAAI3P	  	  	 CLN	  	 	  	 VRAI1S	  	 	  	 RP3DSM	 	RP1GS	 	 NVSM
       	 1526	  	  	  	2532	  	  	  	 4159	  	  	  	  	  	  2064	  	  	 2532	  	 	  	 4483	  	 	  	 846	  	3450	  	 2962
        you   know.”   And   he   said   to   me,   “These   are    the   ones   who   have    come     out    of
        σὺ  6    οἶδας  7   καὶ  8   ]   εἶπέν  9   ]   μοι  10   Οὗτοί  11   εἰσιν  12    οἱ  13    ]    ]    ]   ἐρχόμενοι  14   ἐκ  15   } 17
       	 sy	  	 oidas	  	 kai	 	 	  	 eipen	 	 	 	moi	 	Houtoi	  	eisin	  	hoi	 	 	  	 	  	 	  	 erchomenoi	 	ek
       	 RP2NS	 	 VRAI2S	  	 CLN	  	 	  	VAAI3S	  	 	  	 RP1DS	  	 RD-NPM	  	VPAI3P	  	 DNPM	 	  	  	  	  	  	  	 VPUP-PNM	  	 P
       	 4771	  	  1492	  	 2532	  	 	  	 3004	  	 	  	3427	  	  3778	  	 1526	  	3588	  	  	  	  	  	  	  	  2064	  	1537
         the     great       tribulation,   and   have   washed   their      robes     and   made
        τῆς  16   ‹ τῆς  18    μεγάλης  19›    θλίψεως  17   καὶ  20    ]   ἔπλυναν  21   αὐτῶν  24   ‹ τὰς  22    στολὰς  23›   καὶ  25    *
       	tēs	  	 tēs	 	 megalēs	  	 thlipseōs	  	kai	  	 	  	eplynan	  	autōn	  	 tas	  	 stolas	  	kai
       	 DGSF	  	 DGSF	  	  JGSF	  	  NGSF	  	 CLN	  	  	  	 VAAI3P	  	RP3GPM	  	 DAPF	  	  NAPF	  	 CLN
       	3588	  	 3588	  	  3173	  	  2347	  	2532	  	  	  	  4150	  	 846	  	 3588	  	  4749	  	2532



       4  Lit.	“for	the	ages	of	the	ages”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   1252   1253   1254   1255   1256   1257   1258   1259   1260   1261   1262