Page 1267 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1267
REVELATION 10:8 1250
5
trumpet, then the mystery of God is completed, as he announced to his
[ καὶ 13 τὸ 15 μυστήριον 16 ] ‹ τοῦ 17 θεοῦ 18› ] ἐτελέσθη 14 ὡς 19 ] εὐηγγέλισεν 20 } 23 ]
kai to mystērion tou theou etelesthē hōs euēngelisen
BE DNSN NNSN DGSM NGSM VAPI3S CAM VAAI3S
2532 3588 3466 3588 2316 5048 5613 2097
own slaves the prophets.” 8 And the voice that I had heard from
ἑαυτοῦ 22 ‹ τοὺς 21 δούλους 23› τοὺς 24 προφήτας 25 Καὶ 1 ἡ 2 φωνὴ 3 ἣν 4 ] ] ἤκουσα 5 ἐκ 6
heautou tous doulous tous prophētas Kai hē phōnē hēn ēkousa ek
RF3GSM DAPM NAPM DAPM NAPM CLN DNSF NNSF RR-ASF VAAI1S P
1438 3588 1401 3588 4396 2532 3588 5456 3739 191 1537
heaven was speaking with me again and saying, “Go, take the
‹ τοῦ 7 οὐρανοῦ 8› ] λαλοῦσαν 10 μετ’ 11 ἐμοῦ 12 πάλιν 9 καὶ 13 λέγουσαν 14 Ὕπαγε 15 λάβε 16 τὸ 17
tou ouranou lalousan met’ emou palin kai legousan Hypage labe to
DGSM NGSM VPAP-SAF P RP1GS B CLN VPAP-SAF VPAM2S VAAM2S DASN
3588 3772 2980 3326 1700 3825 2532 3004 5217 2983 3588
opened scroll in the hand of the angel who is standing on
‹ τὸ 19 ἠνεῳγμένον 20› βιβλίον 18 ἐν 21 τῇ 22 χειρὶ 23 } 25 τοῦ 24 ἀγγέλου 25 τοῦ 26 ] ἑστῶτος 27 ἐπὶ 28
to ēneōgmenon biblion en tē cheiri tou angelou tou hestōtos epi
DASN VRPP-SAN NASN P DDSF NDSF DGSM NGSM DGSM VRAP-SGM P
3588 455 975 1722 3588 5495 3588 32 3588 2476 1909
the sea and on the land.” 9 And I went to the angel and told
τῆς 29 θαλάσσης 30 καὶ 31 ἐπὶ 32 τῆς 33 γῆς 34 καὶ 1 ] ἀπῆλθα 2 πρὸς 3 τὸν 4 ἄγγελον 5 ] λέγων 6
tēs thalassēs kai epi tēs gēs kai apēltha pros ton angelon legōn
DGSF NGSF CLN P DGSF NGSF CLN VAAI1S P DASM NASM VPAP-SNM
3588 2281 2532 1909 3588 1093 2532 565 4314 3588 32 3004
him to give me the little scroll, and he said to me, “Take and
αὐτῷ 7 ] δοῦναί 8 μοι 9 τὸ 10 βιβλαρίδιον 11 [ καὶ 12 ] λέγει 13 ] μοι 14 Λάβε 15 καὶ 16
autō dounai moi to biblaridion kai legei moi Labe kai
RP3DSM VAAN RP1DS DASN NASN CLN VPAI3S RP1DS VAAM2S CLN
846 1325 3427 3588 974 2532 3004 3427 2983 2532
eat it up, and it will make your stomach bitter, but in your
κατάφαγε 17 αὐτό 18 { 17 καὶ 19 ] ] } 20 σου 21 ‹ τὴν 22 κοιλίαν 23› πικρανεῖ 20 ἀλλ’ 24 ἐν 25 σου 28
kataphage auto kai sou tēn koilian pikranei all’ en sou
VAAM2S RP3ASN CLN RP2GS DASF NASF VFAI3S CLC P RP2GS
2719 846 2532 4675 3588 2836 4087 235 1722 4675
mouth it will be sweet as honey.” 10 And I took the little
‹ τῷ 26 στόματί 27› ] ] ἔσται 29 γλυκὺ 30 ὡς 31 μέλι 32 καὶ 1 ] ἔλαβον 2 τὸ 3 βιβλαρίδιον 4
tō stomati estai glyky hōs meli kai elabon to biblaridion
DDSN NDSN VFMI3S JNSN CAM NNSN CLN VAAI1S DASN NASN
3588 4750 2071 1099 5613 3192 2532 2983 3588 974
scroll from the hand of the angel and ate it up, and it was sweet
[ ἐκ 5 τῆς 6 χειρὸς 7 } 9 τοῦ 8 ἀγγέλου 9 καὶ 10 κατέφαγον 11 αὐτό 12 { 11 καὶ 13 ] ἦν 14 γλυκύ 21
ek tēs cheiros tou angelou kai katephagon auto kai ēn glyky
P DGSF NGSF DGSM NGSM CLN VAAI1S RP3ASN CLN VIAI3S JNSN
1537 3588 5495 3588 32 2532 2719 846 2532 2258 1099
as honey in my mouth, and when I had eaten it, my
ὡς 19 μέλι 20 ἐν 15 μου 18 ‹ τῷ 16 στόματί 17› καὶ 22 ὅτε 23 ] ] ἔφαγον 24 αὐτό 25 μου 29
hōs meli en mou tō stomati kai hote ephagon auto mou
P NNSN P RP1GS DDSN NDSN CLC CAT VAAI1S RP3ASN RP1GS
5613 3192 1722 3450 3588 4750 2532 3753 5315 846 3450
stomach was made bitter. 11 And they said to me, “It is necessary for you
‹ ἡ 27 κοιλία 28› ] ] ἐπικράνθη 26 Καὶ 1 ] λέγουσίν 2 ] μοι 3 ] ] Δεῖ 4 ] σε 5
hē koilia epikranthē Kai legousin moi Dei se
DNSF NNSF VAPI3S CLN VPAI3P RP1DS VPAI3S RP2AS
3588 2836 4087 2532 3004 3427 1163 4571
to prophesy again about many peoples and nations and languages and
] προφητεῦσαι 7 πάλιν 6 ἐπὶ 8 πολλοῖς 16 λαοῖς 9 καὶ 10 ἔθνεσιν 11 καὶ 12 γλώσσαις 13 καὶ 14
prophēteusai palin epi pollois laois kai ethnesin kai glōssais kai
VAAN B P JDPM NDPM CLN NDPN CLN NDPF CLN
4395 3825 1909 4183 2992 2532 1484 2532 1100 2532
5 Lit. “and”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

