Page 1272 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1272
1255 REVELATION 12:4
destroy those who destroy the earth.” 19 And the temple of God *
διαφθεῖραι 40 τοὺς 41 ] διαφθείροντας 42 τὴν 43 γῆν 44 Καὶ 1 ὁ 3 ναὸς 4 ] ‹ τοῦ 5 θεοῦ 6› ὁ 7
diaphtheirai tous diaphtheirontas tēn gēn Kai ho naos tou theou ho
VAAN DAPM VPAP-PAM DASF NASF CLN DNSM NNSM DGSM NGSM DNSM
1311 3588 1311 3588 1093 2532 3588 3485 3588 2316 3588
in heaven was opened, and the ark of his covenant appeared
ἐν 8 ‹ τῷ 9 οὐρανῷ 10› ] ἠνοίγη 2 καὶ 11 ἡ 13 κιβωτὸς 14 } 16 αὐτοῦ 17 ‹ τῆς 15 διαθήκης 16› ὤφθη 12
en tō ouranō ēnoigē kai hē kibōtos autou tēs diathēkēs ōphthē
P DDSM NDSM VAPI3S CLN DNSF NNSF RP3GSM DGSF NGSF VAPI3S
1722 3588 3772 455 2532 3588 2787 846 3588 1242 3700
in his temple, and there were lightnings and sounds and thunders and
ἐν 18 αὐτοῦ 21 ‹ τῷ 19 ναῷ 20› καὶ 22 ] ἐγένοντο 23 ἀστραπαὶ 24 καὶ 25 φωναὶ 26 καὶ 27 βρονταὶ 28 καὶ 29
en autou tō naō kai egenonto astrapai kai phōnai kai brontai kai
P RP3GSM DDSM NDSM CLN VAMI3P NNPF CLN NNPF CLN NNPF CLN
1722 846 3588 3485 2532 1096 796 2532 5456 2532 1027 2532
an earthquake and large hail. 4
] σεισμὸς 30 καὶ 31 μεγάλη 33 χάλαζα 32
seismos kai megalē chalaza
NNSM CLN JNSF NNSF
4578 2532 3173 5464
The Woman and Her Son Versus the Dragon
And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with
12 Καὶ 1 } 2 μέγα 3 σημεῖον 2 ὤφθη 4 ἐν 5 ‹ τῷ 6 οὐρανῷ 7› ] γυνὴ 8 περιβεβλημένη 9 [
Kai mega sēmeion ōphthē en tō ouranō gynē peribeblēmenē
CLN JNSN NNSN VAPI3S P DDSM NDSM NNSF VRPP-SNF
2532 3173 4592 3700 1722 3588 3772 1135 4016
the sun and with the moon under her feet, and on her
τὸν 10 ἥλιον 11 καὶ 12 } 14 ἡ 13 σελήνη 14 ὑποκάτω 15 αὐτῆς 18 ‹ τῶν 16 ποδῶν 17› καὶ 19 ἐπὶ 20 αὐτῆς 23
ton hēlion kai hē selēnē hypokatō autēs tōn podōn kai epi autēs
DASM NASM CLN DNSF NNSF P RP3GSF DGPM NGPM CLN P RP3GSF
3588 2246 2532 3588 4582 5270 846 3588 4228 2532 1909 846
1
head a crown of twelve stars, 2 and who was pregnant and
‹ τῆς 21 κεφαλῆς 22› ] στέφανος 24 } 25 δώδεκα 26 ἀστέρων 25 καὶ 1 ‹ ἐν 2 γαστρὶ 3 ἔχουσα 4› καὶ 5
tēs kephalēs stephanos dōdeka asterōn kai en gastri echousa kai
DGSF NGSF NNSM XN NGPM CLN P NDSF VPAP-SNF CLN
3588 2776 4735 1427 792 2532 1722 1064 2192 2532
was crying out because she was having birth pains, and was in torment to give
] κράζει 6 [ ] ] ] ] ὠδίνουσα 7 [ καὶ 8 ] ] βασανιζομένη 9 ] ]
krazei ōdinousa kai basanizomenē
VPAI3S VPAP-SNF CLN VPPP-SNF
2896 5605 2532 928
birth. 3 And another sign appeared in heaven, and behold, a great
τεκεῖν 10 καὶ 1 ἄλλο 3 σημεῖον 4 ὤφθη 2 ἐν 5 ‹ τῷ 6 οὐρανῷ 7› καὶ 8 ἰδοὺ 9 } 10 μέγας 11
tekein kai allo sēmeion ōphthē en tō ouranō kai idou megas
VAAN CLN JNSN NNSN VAPI3S P DDSM NDSM CLN I JNSM
5088 2532 243 4592 3700 1722 3588 3772 2532 2400 3173
fiery red dragon, having seven heads and ten horns, and on his
πυρρός 12 [ δράκων 10 ἔχων 13 ἑπτὰ 15 κεφαλὰς 14 καὶ 16 δέκα 18 κέρατα 17 καὶ 19 ἐπὶ 20 αὐτοῦ 23
pyrros drakōn echōn hepta kephalas kai deka kerata kai epi autou
JNSM NNSM VPAP-SNM XN NAPF CLN XN NAPN CLN P RP3GSM
4450 1404 2192 2033 2776 2532 1176 2768 2532 1909 846
2
heads were seven royal headbands. 4 And his tail swept
‹ τὰς 21 κεφαλὰς 22› * ἑπτὰ 24 διαδήματα 25 [ καὶ 1 αὐτοῦ 4 ‹ ἡ 2 οὐρὰ 3› σύρει 5
tas kephalas hepta diadēmata kai autou hē oura syrei
DAPF NAPF XN NAPN CLN RP3GSM DNSF NNSF VPAI3S
3588 2776 2033 1238 2532 846 3588 3769 4951
away a third of the stars from heaven and threw them to the earth.
[ τὸ 6 τρίτον 7 } 9 τῶν 8 ἀστέρων 9 τοῦ 10 οὐρανοῦ 11 καὶ 12 ἔβαλεν 13 αὐτοὺς 14 εἰς 15 τὴν 16 γῆν 17
to triton tōn asterōn tou ouranou kai ebalen autous eis tēn gēn
DASN JASN DGPM NGPM DGSM NGSM CLN VAAI3S RP3APM P DASF NASF
3588 5154 3588 792 3588 3772 2532 906 846 1519 3588 1093
4 Or “a great hailstorm” 1 Lit. “who was having in the belly” 2 Or “diadem crowns”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

