Page 1268 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1268

1251                       REVELATION 11:5
           kings.”
          βασιλεῦσιν  15
         	 basileusin
         	  NDPM
         	   935
         The Two Witnesses
                  And   a   measuring   rod   similar   in   appearance   to   a   staff    was   given   to   me,
         11     Καὶ  1   ]    κάλαμος  4    [   ὅμοιος  5   [     [    ]   ]   ῥάβδῳ  6    ]   ἐδόθη  2   ]   μοι  3
         	     	 Kai	 		 	 kalamos	  	 	  	 homoios	 	 	 	  	  	 	 		 	rhabdō	 	 	  	 edothē	 	 	 	moi
         	     	 CLN	  	 	  	  NNSM	  	 	  	 JNSM	  	 	  	  	  	 	  	 	  	 NDSF	  	  	  	 VAPI3S	  	 	  	 RP1DS
         	     	 2532	  	 	  	  2563	  	 	  	  3664	  	 	  	  	  	 	  	 	  	 4464	  	  	  	 1325	  	 	  	3427
          saying,    “Get    up   and   measure   the   temple   of     God     and   the     altar
          λέγων  7   Ἔγειρε  8   [   καὶ  9   μέτρησον  10   τὸν  11    ναὸν  12   ]   ‹ τοῦ  13    θεοῦ  14›   καὶ  15   τὸ  16   θυσιαστήριον  17
         	 legōn	  	Egeire	  	 	  	kai	 	metrēson	  	ton	  	 naon	  	 	 	 tou	 	theou	  	kai	  	 to	  	thysiastērion
         	VPAP-SNM	 	 VPAM2S	  	 	  	 CLN	  	 VAAM2S	  	DASM	  	 NASM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	DASN	  	  NASN
         	  3004	  	  1453	  	 	  	2532	  	  3354	  	3588	  	  3485	  	 	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	3588	  	  2379
           and   those   who    worship    in    it.   2   And   leave    out     the   courtyard
          καὶ  18   τοὺς  19    ]   προσκυνοῦντας  20   ἐν  21   αὐτῷ  22     καὶ  1   ἔκβαλε  8   ἔξωθεν  9   τὴν  2    αὐλὴν  3
         	kai	  	 tous	  	 	  	proskynountas	  	en	  	autō	  	 	 kai	 	ekbale	  	 exōthen	 	tēn	 	  aulēn
         	 CLN	  	 DAPM	  	  	  	  VPAP-PAM	  	 P	  	 RP3DSM	  	  	 CLC	  	 VAAM2S	  	  B	  	 DASF	  	  NASF
         	2532	  	 3588	  	  	  	  4352	  	 1722	  	 846	  	  	 2532	  	 1544	  	  1855	  	3588	  	  833
             outside    of   the   temple,   and   do   not   measure    it,    because   it   has   been
         ‹ τὴν  4   ἔξωθεν  5›   } 7   τοῦ  6    ναοῦ  7   καὶ  10   } 13   μὴ  11   μετρήσῃς  13   αὐτὴν  12    ὅτι  14   ]   ]    ]
         	 tēn	 	exōthen	  	 	  	tou	 	 naou	  	kai	  	 	  	mē	  	metrēsēs	  	autēn	  	 hoti
         	 DASF	  	  B	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	  	  	 BN	  	 VAAS2S	  	RP3ASF	  	  CAZ
         	 3588	  	  1855	  	 	  	3588	  	  3485	  	2532	  	  	  	3361	  	  3354	  	 846	  	  3754
          given    to   the   Gentiles,   and   they   will    trample     the     holy    city    for
          ἐδόθη  15   } 17   τοῖς  16    ἔθνεσιν  17   καὶ  18    ]    ]   πατήσουσιν  23   τὴν  19   ‹ τὴν  21    ἁγίαν  22›   πόλιν  20   } 24
         	 edothē	 	 	  	tois	  	ethnesin	 	kai	  	 	  	 	  	patēsousin	  	tēn	  	 tēn	 	 hagian	  	polin
         	 VAPI3S	  	  	  	 DDPN	  	  NDPN	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	 DASF	  	 DASF	  	  JASF	  	 NASF
         	 1325	  	  	  	3588	  	  1484	  	2532	  	  	  	  	  	  3961	  	3588	  	 3588	  	  40	  	 4172
             forty      two   months.  3   And   I   will   grant   authority   to   my   two     witnesses,
          τεσσεράκοντα  25   δύο  26    μῆνας  24     καὶ  1   ]    ]   δώσω  2     [    } 5   μου  6   δυσὶν  4  ‹ τοῖς  3    μάρτυσίν  5›
         	 tesserakonta	  	dyo	  	 mēnas	  	 	 kai	 		 	 	  	dōsō	  	  	  	 	  	mou	 	dysin	 	 tois	 	 martysin
         	    XN	     	 XN	  	  NAPM	  	  	 CLN	  	 	  	  	  	VFAI1S	  	  	  	 	  	 RP1GS	 	 JDPM	  	 DDPM	 	  NDPM
         	   5062	    	1417	  	  3376	  	  	 2532	  	 	  	  	  	 1325	  	  	  	 	  	3450	  	 1417	  	 3588	  	  3144
           and   they   will    prophesy     for    one     thousand    two    hundred    sixty     days,
          καὶ  7    ]    ]   προφητεύσουσιν  8   } 9   χιλίας  10     [    διακοσίας  11     [    ἑξήκοντα  12   ἡμέρας  9
         	kai	 	 	  	 	  	prophēteusousin	  	 	  	chilias	  	  	  	diakosias	  	  	  	 hexēkonta	 	hēmeras
         	 CLN	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	 	  	 JAPF	  	  	  	  JAPF	  	  	  	  XN	  	 NAPF
         	2532	  	  	  	  	  	  4395	  	 	  	 5507	  	  	  	  1250	  	  	  	  1835	  	  2250
            dressed     in   sackcloth.”  4   These   are   the   two   olive   trees   and   the   two
          περιβεβλημένοι  13   ]    σάκκους  14     Οὗτοί  1   εἰσιν  2   αἱ  3   δύο  4   ἐλαῖαι  5    [   καὶ  6   αἱ  7   δύο  8
         	peribeblēmenoi	  	 	 	 sakkous	  	  	Houtoi	 	eisin	 	hai	 	dyo	 	elaiai	  	 	  	kai	 	hai	 	dyo
         	   VRPP-PNM	  	 	  	  NAPM	  	  	RD-NPM	  	VPAI3P	  	 DNPF	 	 XN	  	 NNPF	  	  	  	 CLN	  	 DNPF	 	 XN
         	    4016	    	 	  	  4526	  	  	 3778	  	 1526	  	3588	 	1417	  	 1636	  	  	  	2532	  	3588	 	1417
           lampstands   that    stand      before    the   Lord     of   the   earth.  5   And   if   anyone
           λυχνίαι  9    ]   ἑστῶτες  16   ‹ αἱ  10    ἐνώπιον  11›   τοῦ  12   κυρίου  13   } 15   τῆς  14    γῆς  15     καὶ  1   εἴ  2    τις  3
         	  lychniai	  	 	  	hestōtes	  	 hai	 	 enōpion	  	tou	  	kyriou	  	 	  	tēs	  	 gēs	  	 	 kai	 	ei	 	  tis
         	   NNPF	  	  	  	VRAP-PNM	  	DNPF	 	  P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	CAC	 	 RX-NSM
         	   3087	  	  	  	  2476	  	3588	 	  1799	  	3588	  	 2962	  	  	  	3588	  	 1093	  	  	 2532	  	 1487	 	  5100
           wants   to    harm    them,   fire    comes     out   of   their      mouth     and
          θέλει  5   ]   ἀδικῆσαι  6   αὐτοὺς  4   πῦρ  7   ἐκπορεύεται  8   [   ἐκ  9   αὐτῶν  12   ‹ τοῦ  10    στόματος  11›   καὶ  13
         	thelei	 	 	 	adikēsai	  	autous	 	pyr	 	ekporeuetai	  	 	  	ek	 	autōn	  	 tou	 	 stomatos	  	kai
         	 VPAI3S	  	 	  	  VAAN	  	RP3APM	  	 NNSN	  	  VPUI3S	  	 	  	 P	  	RP3GPM	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 CLN
         	 2309	  	 	  	  91	  	  846	  	4442	  	  1607	  	 	  	 1537	 	 846	  	 3588	  	  4750	  	2532
           consumes   their      enemies.     And   if   anyone   wants    to    harm    them,    in
          κατεσθίει  14   αὐτῶν  17   ‹ τοὺς  15    ἐχθροὺς  16›   καὶ  18   εἴ  19    τις  20   θελήσῃ  21   ]   ἀδικῆσαι  23   αὐτοὺς  22   ]
         	katesthiei	  	autōn	  	 tous	 	echthrous	  	 kai	  	ei	  	  tis	  	thelēsē	  	 	 	adikēsai	  	autous
         	  VPAI3S	  	RP3GPM	  	 DAPM	  	  JAPM	  	 CLN	  	CAC	  	 RX-NSM	  	 VAAS3S	  	 	  	  VAAN	  	RP3APM
         	  2719	  	 846	  	 3588	  	  2190	  	 2532	  	 1487	  	  5100	  	 2309	  	 	  	  91	  	  846




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1263   1264   1265   1266   1267   1268   1269   1270   1271   1272   1273