Page 1270 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1270

1253                      REVELATION 11:14
          on   the   earth   will    rejoice     over   them,   and   will    celebrate     and   will    send
          ἐπὶ  4   τῆς  5    γῆς  6    ]   χαίρουσιν  7   ἐπ’  8   αὐτοῖς  9   καὶ  10    ]   εὐφραίνονται  11   καὶ  12    ]   πέμψουσιν  14
         	epi	 	tēs	 	 gēs	 	 	  	chairousin	 	 ep’	 	autois	 	kai	  	 	  	euphrainontai	  	kai	  	 	  	 pempsousin
         	 P	  	 DGSF	 	 NGSF	  	  	  	  VPAI3P	  	 P	  	RP3DPM	  	 CLN	  	  	  	  VPPI3P	  	 CLN	  	  	  	  VFAI3P
         	 1909	  	3588	  	 1093	  	  	  	  5463	  	1909	 	 846	  	2532	  	  	  	  2165	  	2532	  	  	  	  3992
          gifts   to    one     another,   because   these     two    prophets   tormented   those   who
          δῶρα  13   ]   ἀλλήλοις  15     [     ὅτι  16   οὗτοι  17   ‹ οἱ  18    δύο  19›   προφῆται  20   ἐβασάνισαν  21   τοὺς  22    ]
         	dōra	  	 	 	 allēlois	  	  	  	 hoti	  	 houtoi	 	hoi	 	 dyo	  	prophētai	  	ebasanisan	  	 tous
         	NAPN	  	 	  	 RC-DPM	  	  	  	  CAZ	  	RD-NPM	  	DNPM	 	 XN	  	  NNPM	  	  VAAI3P	  	 DAPM
         	 1435	  	 	  	  240	  	  	  	  3754	  	 3778	  	3588	 	 1417	  	  4396	  	  928	  	 3588
             live     on   the   earth.  11   And   after   the   three   and   a    half    days,   the   breath
          κατοικοῦντας  23   ἐπὶ  24   τῆς  25    γῆς  26     Καὶ  1   μετὰ  2   τὰς  3   τρεῖς  4   καὶ  6   ]   ἥμισυ  7   ἡμέρας  5   ]   πνεῦμα  8
         	katoikountas	  	epi	  	tēs	  	 gēs	  	  	 Kai	 	meta	 	tas	 	treis	 	kai	 		 	hēmisy	 	hēmeras	 	 	  	pneuma
         	  VPAP-PAM	  	 P	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLC	  	  P	  	 DAPF	  	 JAPF	  	 CLN	  	 	  	 JASN	  	 NAPF	  	 	  	 NNSN
         	   2730	   	 1909	  	3588	  	 1093	  	  	 2532	  	 3326	  	3588	  	 5140	  	2532	  	 	  	 2255	  	  2250	  	 	  	  4151
          of   life   from     God    entered   into   them,   and   they    stood    on   their
          ]   ζωῆς  9    ἐκ  10   ‹ τοῦ  11    θεοῦ  12›   εἰσῆλθεν  13    ἐν  14   αὐτοῖς  15   καὶ  16    ]   ἔστησαν  17   ἐπὶ  18   αὐτῶν  21
         	 	 	zōēs	 	 ek	  	 tou	 	theou	  	eisēlthen	  	 en	  	autois	  	kai	  	 	  	estēsan	  	epi	  	autōn
         	 	  	NGSF	  	  P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 VAAI3S	  	 P	  	RP3DPM	  	 CLN	  	  	  	 VAAI3P	  	 P	  	RP3GPM
         	 	  	 2222	  	 1537	  	 3588	  	 2316	  	  1525	  	 1722	  	 846	  	2532	  	  	  	  2476	  	 1909	  	 846
              feet,       and   great    fear     fell    on   those   who     saw    them.
          ‹ τοὺς  19    πόδας  20›   καὶ  22   μέγας  24   φόβος  23   ἐπέπεσεν  25   ἐπὶ  26   τοὺς  27    ]   θεωροῦντας  28   αὐτούς  29
         	 tous	 	 podas	  	kai	  	 megas	  	 phobos	 	epepesen	  	epi	  	 tous	  	 	  	theōrountas	  	autous
         	 DAPM	  	  NAPM	  	 CLN	  	 JNSM	  	 NNSM	  	  VAAI3S	  	 P	  	 DAPM	  	  	  	  VPAP-PAM	  	RP3APM
         	 3588	  	  4228	  	2532	  	 3173	  	 5401	  	  1968	  	 1909	  	 3588	  	  	  	  2334	  	  846
         12   And   they    heard    a    loud    voice   from     heaven     saying    to   them,
             καὶ  1    ]   ἤκουσαν  2   } 3   μεγάλης  4   φωνῆς  3    ἐκ  5  ‹ τοῦ  6    οὐρανοῦ  7›   λεγούσης  8   ]   αὐτοῖς  9
         	  	 kai	 	 	  	ēkousan	 	 	  	megalēs	  	 phōnēs	 	 ek	  	 tou	 	 ouranou	  	legousēs	  	 	 	autois
         	  	 CLN	  	  	  	 VAAI3P	  	 	  	  JGSF	  	 NGSF	  	  P	  	DGSM	 	  NGSM	  	 VPAP-SGF	  	 	  	RP3DPM
         	  	 2532	  	  	  	  191	  	 	  	  3173	  	 5456	  	 1537	  	 3588	  	  3772	  	  3004	  	 	  	 846
          “Come    up   here,”   and   they    went    up   into     heaven    in    a    cloud,   and
          Ἀνάβατε  10   [    ὧδε  11   καὶ  12    ]   ἀνέβησαν  13   [   εἰς  14   ‹ τὸν  15    οὐρανὸν  16›   ἐν  17   τῇ  18   νεφέλῃ  19   καὶ  20
         	Anabate	  	 	  	hōde	 	kai	  	 	  	anebēsan	  	 	  	 eis	  	 ton	 	 ouranon	  	en	  	tē	  	 nephelē	 	kai
         	 VAAM2P	  	 	  	  BP	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3P	  	 	  	 P	  	 DASM	  	  NASM	  	 P	  	 DDSF	  	 NDSF	  	 CLN
         	  305	  	 	  	 5602	  	2532	  	  	  	  305	  	 	  	 1519	  	 3588	  	  3772	  	 1722	  	3588	  	 3507	  	2532
          their      enemies    watched    them.   13   And   at   that     hour    a   great
          αὐτῶν  25   ‹ οἱ  23    ἐχθροὶ  24›   ἐθεώρησαν  21   αὐτοὺς  22      καὶ  1   ἐν  2   ἐκείνῃ  3  ‹ τῇ  4   ὥρᾳ  5›   } 7   μέγας  8
         	autōn	  	hoi	 	echthroi	  	etheōrēsan	  	autous	  	  	 kai	 	en	 	ekeinē	 	 tē	 	hōra	  	 	  	 megas
         	RP3GPM	  	DNPM	 	  JNPM	  	  VAAI3P	  	RP3APM	  	  	 CLN	  	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	 NDSF	  	 	  	 JNSM
         	 846	  	3588	 	  2190	  	  2334	  	  846	  	  	 2532	  	 1722	 	 1565	  	3588	 	 5610	  	 	  	 3173
           earthquake    took     place,   and    a     tenth     of   the    city     collapsed,   and   seven
           σεισμὸς  7   ἐγένετο  6    [    καὶ  9   τὸ  10   δέκατον  11   } 13   τῆς  12   πόλεως  13    ἔπεσεν  14   καὶ  15   ἑπτά  23
         	 seismos	  	 egeneto	 	  	  	kai	 	 to	  	dekaton	  	 	  	tēs	  	poleōs	  	 epesen	  	kai	  	hepta
         	  NNSM	  	 VAMI3S	  	  	  	 CLN	  	 DNSN	  	  JNSN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  VAAI3S	  	 CLN	  	 XN
         	   4578	  	 1096	  	  	  	2532	  	3588	  	  1182	  	  	  	3588	  	 4172	  	  4098	  	2532	  	 2033
                              2
           thousand      people          were     killed    by   the   earthquake,   and   the
           χιλιάδες  22   ‹ ὀνόματα  20    ἀνθρώπων  21›    ]   ἀπεκτάνθησαν  16   ἐν  17   τῷ  18    σεισμῷ  19   καὶ  24    οἱ  25
         	 chiliades	  	 onomata	 	 anthrōpōn	  	 	  	apektanthēsan	  	en	  	 tō	  	  seismō	  	kai	  	hoi
         	  JNPF	  	  NNPN	  	  NGPM	  	  	  	  VAPI3P	  	 P	  	 DDSM	  	  NDSM	  	 CLN	  	 DNPM
         	  5505	  	  3686	  	  444	   	  	  	  615	    	1722	  	3588	  	  4578	  	2532	  	3588
           rest    became   terrified   and    gave     glory    to   the   God   of     heaven.   14   The
          λοιποὶ  26   ἐγένοντο  28   ἔμφοβοι  27   καὶ  29   ἔδωκαν  30   δόξαν  31   } 33   τῷ  32   θεῷ  33   ]   ‹ τοῦ  34    οὐρανοῦ  35›      Ἡ  1
         	loipoi	  	 egenonto	 	emphoboi	 	kai	  	edōkan	  	 doxan	  	 	  	 tō	  	theō	 	 	 	 tou	 	 ouranou	  	  	 HĒ
         	 JNPM	  	 VAMI3P	  	  JNPM	  	 CLN	  	 VAAI3P	  	 NASF	  	  	  	 DDSM	  	NDSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	DNSF
         	 3062	  	  1096	  	  1719	  	2532	  	 1325	  	 1391	  	  	  	3588	  	2316	  	 	  	 3588	  	  3772	  	  	3588
             second     woe   has   passed.   Behold,   the     third     woe   is   coming   quickly!
         ‹ ἡ  3    δευτέρα  4›   οὐαὶ  2   ]   ἀπῆλθεν  5    ἰδοὺ  6    ἡ  7  ‹ ἡ  9    τρίτη  10›   οὐαὶ  8   ]   ἔρχεται  11    ταχύ  12
         	hē	 	 deutera	  	ouai	 	 	  	apēlthen	 	 idou	  	hē	 	hē	 	 tritē	  	ouai	 	 	 	erchetai	  	 tachy
         	 DNSF	 	  JNSF	  	 I	  	 	  	 VAAI3S	  	  I	  	 DNSF	 	DNSF	 	  JNSF	  	 I	  	 	  	 VPUI3S	  	  B
         	3588	 	  1208	  	3759	  	 	  	  565	  	  2400	  	3588	 	3588	 	  5154	  	3759	  	 	  	  2064	  	  5035


         2  Lit.	“names	of	men”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   1265   1266   1267   1268   1269   1270   1271   1272   1273   1274   1275