Page 1277 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1277
REVELATION 13:5 1260
to make war with him? 5 And a mouth was given to him speaking great
] ] πολεμῆσαι 23 μετ’ 24 αὐτοῦ 25 Καὶ 1 ] στόμα 4 ] ἐδόθη 2 ] αὐτῷ 3 λαλοῦν 5 μεγάλα 6
polemēsai met’ autou Kai stoma edothē autō laloun megala
VAAN P RP3GSN CLN NNSN VAPI3S RP3DSN VPAP-SNN JAPN
4170 3326 846 2532 4750 1325 846 2980 3173
things and blasphemies, and authority to act was given to him for
[ καὶ 7 βλασφημίας 8 καὶ 9 ἐξουσία 12 ] ποιῆσαι 13 ] ἐδόθη 10 ] αὐτῷ 11 } 14
kai blasphēmias kai exousia poiēsai edothē autō
CLN NAPF CLN NNSF VAAN VAPI3S RP3DSN
2532 988 2532 1849 4160 1325 846
forty-two months. 6 And he opened his mouth for blasphemies
‹ τεσσεράκοντα 15 δύο 16› μῆνας 14 καὶ 1 ] ἤνοιξε 2 αὐτοῦ 5 ‹ τὸ 3 στόμα 4› εἰς 6 βλασφημίας 7
tesserakonta dyo mēnas kai ēnoixe autou to stoma eis blasphēmias
XN XN NAPM CLN VAAI3S RP3GSN DASN NASN P NAPF
5062 1417 3376 2532 455 846 3588 4750 1519 988
toward God, to blaspheme his name and his dwelling,
πρὸς 8 ‹ τὸν 9 θεόν 10› ] βλασφημῆσαι 11 αὐτοῦ 14 ‹ τὸ 12 ὄνομα 13› καὶ 15 αὐτοῦ 18 ‹ τὴν 16 σκηνὴν 17›
pros ton theon blasphēmēsai autou to onoma kai autou tēn skēnēn
P DASM NASM VAAN RP3GSM DASN NASN CLN RP3GSM DASF NASF
4314 3588 2316 987 846 3588 3686 2532 846 3588 4633
those who live in heaven. 7 And it was given to him to make
τοὺς 19 ] σκηνοῦντας 23 ἐν 20 ‹ τῷ 21 οὐρανῷ 22› καὶ 1 ] ] ἐδόθη 2 ] αὐτῷ 3 ] ποιῆσαι 4
tous skēnountas en tō ouranō kai edothē autō poiēsai
DAPM VPAP-PAM P DDSM NDSM CLN VAPI3S RP3DSN VAAN
3588 4637 1722 3588 3772 2532 1325 846 4160
war with the saints and to conquer them. And authority was given to him
πόλεμον 5 μετὰ 6 τῶν 7 ἁγίων 8 καὶ 9 ] νικῆσαι 10 αὐτούς 11 καὶ 12 ἐξουσία 15 ] ἐδόθη 13 ] αὐτῷ 14
polemon meta tōn hagiōn kai nikēsai autous kai exousia edothē autō
NASM P DGPM JGPM CLN VAAN RP3APM CLN NNSF VAPI3S RP3DSN
4171 3326 3588 40 2532 3528 846 2532 1849 1325 846
over every tribe and people and language and nation. 8 And all those who
ἐπὶ 16 πᾶσαν 17 φυλὴν 18 καὶ 19 λαὸν 20 καὶ 21 γλῶσσαν 22 καὶ 23 ἔθνος 24 καὶ 1 πάντες 4 οἱ 5 ]
epi pasan phylēn kai laon kai glōssan kai ethnos kai pantes hoi
P JASF NASF CLN NASM CLN NASF CLN NASN CLN JNPM DNPM
1909 3956 5443 2532 2992 2532 1100 2532 1484 2532 3956 3588
live on the earth will worship him,
κατοικοῦντες 6 ἐπὶ 7 τῆς 8 γῆς 9 ] προσκυνήσουσιν 2 αὐτὸν 3
katoikountes epi tēs gēs proskynēsousin auton
VPAP-PNM P DGSF NGSF VFAI3P RP3ASM
2730 1909 3588 1093 4352 846
4
everyone whose name is not written from the foundation of the world in the
‹ οὗ 10 οὐ 11 γέγραπται 12 τὸ 13 ὄνομα 14 αὐτοῦ 15› ἀπὸ 25 ] καταβολῆς 26 ] ] κόσμου 27 ἐν 16 τῷ 17
hou ou gegraptai to onoma autou apo katabolēs kosmou en tō
RR-GSM BN VRPI3S DNSN NNSN RP3GSM P NGSF NGSM P DDSN
3756 3756 1125 3588 3686 846 575 2602 2889 1722 3588
book of life of the Lamb who was slaughtered. 9 If anyone has an
βιβλίῳ 18 ] ‹ τῆς 19 ζωῆς 20› } 22 τοῦ 21 ἀρνίου 22 τοῦ 23 ] ἐσφαγμένου 24 Εἴ 1 τις 2 ἔχει 3 ]
bibliō tēs zōēs tou arniou tou esphagmenou Ei tis echei
NDSN DGSF NGSF DGSN NGSN DGSN VRPP-SGN CAC RX-NSM VPAI3S
975 3588 2222 3588 721 3588 4969 1487 5100 2192
ear, let him hear! 10 If anyone is going into captivity, into captivity he
οὖς 4 ] ] ἀκουσάτω 5 εἴ 1 τις 2 ] ] εἰς 3 αἰχμαλωσίαν 4 εἰς 5 αἰχμαλωσίαν 6 ]
ous akousatō ei tis eis aichmalōsian eis aichmalōsian
NASN VAAM3S CAC RX-NSM P NASF P NASF
3775 191 1487 5100 1519 161 1519 161
goes. If anyone is to be killed by the sword, by the sword he is
ὑπάγει 7 εἴ 8 τις 9 ] ] ] ἀποκτανθῆναι 12 ἐν 10 ] μαχαίρῃ 11 ἐν 14 ] μαχαίρῃ 15 αὐτὸν 13 ]
hypagei ei tis apoktanthēnai en machairē en machairē auton
VPAI3S CAC RX-NSM VAPN P NDSF P NDSF RP3ASM
5217 1487 5100 615 1722 3162 1722 3162 846
4 Lit. “of whom his name is not written”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

