Page 1280 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1280
1263 REVELATION 14:5
with him one hundred forty-four thousand who had his
μετ’ 13 αὐτοῦ 14 ἑκατὸν 15 [ ‹ τεσσεράκοντα 16 τέσσαρες 17› χιλιάδες 18 ] ἔχουσαι 19 αὐτοῦ 22
met’ autou hekaton tesserakonta tessares chiliades echousai autou
P RP3GSN XN XN JNPF JNPF VPAP-PNF RP3GSN
3326 846 1540 5062 5064 5505 2192 846
name and the name of his Father written on their
‹ τὸ 20 ὄνομα 21› καὶ 23 τὸ 24 ὄνομα 25 } 27 αὐτοῦ 28 ‹ τοῦ 26 πατρὸς 27› γεγραμμένον 29 ἐπὶ 30 αὐτῶν 33
to onoma kai to onoma autou tou patros gegrammenon epi autōn
DASN NASN CLN DASN NASN RP3GSM DGSM NGSM VRPP-SAN P RP3GPM
3588 3686 2532 3588 3686 846 3588 3962 1125 1909 846
foreheads. 2 And I heard a sound from heaven like the sound of
‹ τῶν 31 μετώπων 32› καὶ 1 ] ἤκουσα 2 ] φωνὴν 3 ἐκ 4 ‹ τοῦ 5 οὐρανοῦ 6› ὡς 7 ] φωνὴν 8 } 9
tōn metōpōn kai ēkousa phōnēn ek tou ouranou hōs phōnēn
DGPN NGPN CLN VAAI1S NASF P DGSM NGSM CAM NASF
3588 3359 2532 191 5456 1537 3588 3772 5613 5456
many waters and like the sound of loud thunder, and the sound that I
πολλῶν 10 ὑδάτων 9 καὶ 11 ὡς 12 ] φωνὴν 13 } 14 μεγάλης 15 βροντῆς 14 καὶ 16 ἡ 17 φωνὴ 18 ἣν 19 ]
pollōn hydatōn kai hōs phōnēn megalēs brontēs kai hē phōnē hēn
JGPN NGPN CLN CAM NASF JGSF NGSF CLN DNSF NNSF RR-ASF
4183 5204 2532 5613 5456 3173 1027 2532 3588 5456 3739
heard was like harpists playing on their harps. 3 And they were
ἤκουσα 20 * ὡς 21 κιθαρῳδῶν 22 κιθαριζόντων 23 ἐν 24 αὐτῶν 27 ‹ ταῖς 25 κιθάραις 26› καὶ 1 ] ]
ēkousa hōs kitharōdōn kitharizontōn en autōn tais kitharais kai
VAAI1S CAM NGPM VPAP-PGM P RP3GPM DDPF NDPF CLN
191 5613 2790 2789 1722 846 3588 2788 2532
singing something like a new song before the throne and before the
ᾄδουσιν 2 ] ὡς 3 } 4 καινὴν 5 ᾠδὴν 4 ἐνώπιον 6 τοῦ 7 θρόνου 8 καὶ 9 ἐνώπιον 10 τῶν 11
adousin hōs kainēn ōdēn enōpion tou thronou kai enōpion tōn
VPAI3P CAM JASF NASF P DGSM NGSM CLN P DGPN
103 5613 2537 5603 1799 3588 2362 2532 1799 3588
four living creatures and the elders, and no one was able to
τεσσάρων 12 ζῴων 13 [ καὶ 14 τῶν 15 πρεσβυτέρων 16 καὶ 17 οὐδεὶς 18 [ ] ἐδύνατο 19 ]
tessarōn zōōn kai tōn presbyterōn kai oudeis edynato
JGPN NGPN CLN DGPM JGPM CLN JNSM VIUI3S
5064 2226 2532 3588 4245 2532 3762 1410
learn the song except the one hundred forty-four
μαθεῖν 20 τὴν 21 ᾠδὴν 22 ‹ εἰ 23 μὴ 24› αἱ 25 ἑκατὸν 26 [ ‹ τεσσεράκοντα 27 τέσσαρες 28›
mathein tēn ōdēn ei mē hai hekaton tesserakonta tessares
VAAN DASF NASF CAC BN DNPF XN XN JNPF
3129 3588 5603 1487 3361 3588 1540 5062 5064
thousand who had been bought from the earth. 4 These are those who have
χιλιάδες 29 οἱ 30 ] ] ἠγορασμένοι 31 ἀπὸ 32 τῆς 33 γῆς 34 οὗτοί 1 εἰσιν 2 ] οἳ 3 } 7
chiliades hoi ēgorasmenoi apo tēs gēs houtoi eisin hoi
JNPF DNPM VRPP-PNM P DGSF NGSF RD-NPM VPAI3P RR-NPM
5505 3588 59 575 3588 1093 3778 1526 3739
not been defiled with women, for they are virgins. These are the ones who
οὐκ 6 ] ἐμολύνθησαν 7 μετὰ 4 γυναικῶν 5 γάρ 9 ] εἰσιν 10 παρθένοι 8 οὗτοι 11 } 13 οἱ 12 ] ]
ouk emolynthēsan meta gynaikōn gar eisin parthenoi houtoi hoi
BN VAPI3P P NGPF CAZ VPAI3P NNPM RD-NPM DNPM
3756 3435 3326 1135 1063 1526 3933 3778 3588
follow the Lamb wherever he goes. These were bought from
ἀκολουθοῦντες 13 τῷ 14 ἀρνίῳ 15 ὅπου 16 ] ὑπάγῃ 18 ‹ ἂν 17 οὗτοι 19› ] ἠγοράσθησαν 20 ἀπὸ 21
akolouthountes tō arniō hopou hypagē an houtoi ēgorasthēsan apo
VPAP-PNM DDSN NDSN CAL VPAS3S TC RD-NPM VAPI3P P
190 3588 721 3699 5217 302 3778 59 575
humanity as first fruits to God and to the Lamb, 5 and in
‹ τῶν 22 ἀνθρώπων 23› ] ἀπαρχὴ 24 [ ] ‹ τῷ 25 θεῷ 26› καὶ 27 } 29 τῷ 28 ἀρνίῳ 29 καὶ 1 ἐν 2
tōn anthrōpōn aparchē tō theō kai tō arniō kai en
DGPM NGPM NNSF DDSM NDSM CLN DDSN NDSN CLN P
3588 444 536 3588 2316 2532 3588 721 2532 1722
their mouth a lie was not found; they are blameless.
αὐτῶν 5 ‹ τῷ 3 στόματι 4› ] ψεῦδος 8 } 7 οὐχ 6 εὑρέθη 7 ] εἰσιν 10 ἄμωμοί 9
autōn tō stomati pseudos ouch heurethē eisin amōmoi
RP3GPM DDSN NDSN NNSN BN VAPI3S VPAI3P JNPM
846 3588 4750 5579 3756 2147 1526 299
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

