Page 1284 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1284
1267 REVELATION 15:2
clusters of grapes from the vine of the earth, because its grapes
βότρυας 33 [ [ } 35 τῆς 34 ἀμπέλου 35 } 37 τῆς 36 γῆς 37 ὅτι 38 αὐτῆς 42 ‹ αἱ 40 σταφυλαὶ 41›
botryas tēs ampelou tēs gēs hoti autēs hai staphylai
NAPM DGSF NGSF DGSF NGSF CAZ RP3GSF DNPF NNPF
1009 3588 288 3588 1093 3754 846 3588 4718
are at their prime!” 19 And the angel swung his sickle into the
] ] ] ἤκμασαν 39 καὶ 1 ὁ 3 ἄγγελος 4 ἔβαλεν 2 αὐτοῦ 7 ‹ τὸ 5 δρέπανον 6› εἰς 8 τὴν 9
ēkmasan kai ho angelos ebalen autou to drepanon eis tēn
VAAI3P CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3GSM DASN NASN P DASF
187 2532 3588 32 906 846 3588 1407 1519 3588
earth and harvested the vine of the earth, and threw the grapes into the
γῆν 10 καὶ 11 ἐτρύγησεν 12 τὴν 13 ἄμπελον 14 } 16 τῆς 15 γῆς 16 καὶ 17 ἔβαλεν 18 * * εἰς 19 τὴν 20
gēn kai etrygēsen tēn ampelon tēs gēs kai ebalen eis tēn
NASF CLN VAAI3S DASF NASF DGSF NGSF CLN VAAI3S P DASF
1093 2532 5166 3588 288 3588 1093 2532 906 1519 3588
great winepress of the wrath of God. 20 And the winepress was
‹ τὸν 26 μέγαν 27› ληνὸν 21 } 23 τοῦ 22 θυμοῦ 23 ] ‹ τοῦ 24 θεοῦ 25› καὶ 1 ἡ 3 ληνὸς 4 ]
ton megan lēnon tou thymou tou theou kai hē lēnos
DASM JASM NASF DGSM NGSM DGSM NGSM CLN DNSF NNSF
3588 3173 3025 3588 2372 3588 2316 2532 3588 3025
stomped outside the city, and blood went out from the winepress up to the
ἐπατήθη 2 ἔξωθεν 5 τῆς 6 πόλεως 7 καὶ 8 αἷμα 10 ἐξῆλθεν 9 [ ἐκ 11 τῆς 12 ληνοῦ 13 ἄχρι 14 [ τῶν 15
epatēthē exōthen tēs poleōs kai haima exēlthen ek tēs lēnou achri tōn
VAPI3S P DGSF NGSF CLN NNSN VAAI3S P DGSF NGSF P DGPM
3961 1855 3588 4172 2532 129 1831 1537 3588 3025 891 3588
bridles of the horses, about one thousand six hundred stadia. 4
χαλινῶν 16 } 18 τῶν 17 ἵππων 18 ἀπὸ 19 χιλίων 21 [ ἑξακοσίων 22 [ σταδίων 20
chalinōn tōn hippōn apo chiliōn hexakosiōn stadiōn
NGPM DGPM NGPM P JGPM JGPM NGPM
5469 3588 2462 575 5507 1812 4712
Seven Angels with Seven Last Plagues
And I saw another great and marvelous sign in heaven: seven
15 Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἄλλο 3 μέγα 8 καὶ 9 θαυμαστόν 10 σημεῖον 4 ἐν 5 ‹ τῷ 6 οὐρανῷ 7› ἑπτὰ 12
Kai eidon allo mega kai thaumaston sēmeion en tō ouranō hepta
CLN VAAI1S JASN JASN CLN JASN NASN P DDSM NDSM XN
2532 1492 243 3173 2532 2298 4592 1722 3588 3772 2033
angels having seven plagues that are the last ones, because with them the
ἀγγέλους 11 ἔχοντας 13 ἑπτὰ 15 πληγὰς 14 * * τὰς 16 ἐσχάτας 17 [ ὅτι 18 ἐν 19 αὐταῖς 20 ὁ 22
angelous echontas hepta plēgas tas eschatas hoti en autais ho
NAPM VPAP-PAM XN NAPF DAPF JAPF CAZ P RP3DPF DNSM
32 2192 2033 4127 3588 2078 3754 1722 846 3588
wrath of God is completed. 2 And I saw something like a sea of
θυμὸς 23 ] ‹ τοῦ 24 θεοῦ 25› ] ἐτελέσθη 21 Καὶ 1 ] εἶδον 2 ] ὡς 3 ] θάλασσαν 4 ]
thymos tou theou etelesthē Kai eidon hōs thalassan
NNSM DGSM NGSM VAPI3S CLN VAAI1S CAM NASF
2372 3588 2316 5055 2532 1492 5613 2281
glass mixed with fire, and those who had conquered * the beast and *
ὑαλίνην 5 μεμιγμένην 6 ] πυρί 7 καὶ 8 τοὺς 9 ] ] νικῶντας 10 ἐκ 11 τοῦ 12 θηρίου 13 καὶ 14 ἐκ 15
hyalinēn memigmenēn pyri kai tous nikōntas ek tou thēriou kai ek
JASF VRPP-SAF NDSN CLN DAPM VPAP-PAM P DGSN NGSN CLN P
5193 3396 4442 2532 3588 3528 1537 3588 2342 2532 1537
his image and * the number of his name were
αὐτοῦ 18 ‹ τῆς 16 εἰκόνος 17› καὶ 19 ἐκ 20 τοῦ 21 ἀριθμοῦ 22 } 24 αὐτοῦ 25 ‹ τοῦ 23 ὀνόματος 24› ]
autou tēs eikonos kai ek tou arithmou autou tou onomatos
RP3GSN DGSF NGSF CLN P DGSM NGSM RP3GSN DGSN NGSN
846 3588 1504 2532 1537 3588 706 846 3588 3686
1
standing by the glassy sea, holding harps from God.
ἑστῶτας 26 ἐπὶ 27 τὴν 28 ‹ τὴν 30 ὑαλίνην 31› θάλασσαν 29 ἔχοντας 32 κιθάρας 33 ] ‹ τοῦ 34 θεοῦ 35›
hestōtas epi tēn tēn hyalinēn thalassan echontas kitharas tou theou
VRAP-PAM P DASF DASF JASF NASF VPAP-PAM NAPF DGSM NGSM
2476 1909 3588 3588 5193 2281 2192 2788 3588 2316
4 That is, about 300 km (200 mi); a stade (plural stadia) was a measure of distance about 192 m (607 ft) 1 Or “on”; or “at”;
or “near”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

