Page 1288 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1288
1271 REVELATION 16:15
their tongues because of the pain. 11 And they blasphemed the God
αὐτῶν 23 ‹ τὰς 21 γλώσσας 22› ἐκ 24 } 26 τοῦ 25 πόνου 26 καὶ 1 ] ἐβλασφήμησαν 2 τὸν 3 θεὸν 4
autōn tas glōssas ek tou ponou kai eblasphēmēsan ton theon
RP3GPM DAPF NAPF P DGSM NGSM CLN VAAI3P DASM NASM
846 3588 1100 1537 3588 4192 2532 987 3588 2316
of heaven because of their pain and because of their
] ‹ τοῦ 5 οὐρανοῦ 6› ἐκ 7 } 9 αὐτῶν 10 ‹ τῶν 8 πόνων 9› καὶ 11 ἐκ 12 } 14 αὐτῶν 15
tou ouranou ek autōn tōn ponōn kai ek autōn
DGSM NGSM P RP3GPM DGPM NGPM CLN P RP3GPM
3588 3772 1537 846 3588 4192 2532 1537 846
sores, and they did not repent of their deeds. 12 And the
‹ τῶν 13 ἑλκῶν 14› καὶ 16 ] } 18 οὐ 17 μετενόησαν 18 ἐκ 19 αὐτῶν 22 ‹ τῶν 20 ἔργων 21› Καὶ 1 ὁ 2
tōn helkōn kai ou metenoēsan ek autōn tōn ergōn Kai ho
DGPN NGPN CLN BN VAAI3P P RP3GPM DGPN NGPN CLN DNSM
3588 1668 2532 3756 3340 1537 846 3588 2041 2532 3588
sixth poured out his bowl on the great river
ἕκτος 3 ἐξέχεεν 4 [ αὐτοῦ 7 ‹ τὴν 5 φιάλην 6› ἐπὶ 8 τὸν 9 ‹ τὸν 11 μέγαν 12› ποταμὸν 10
hektos execheen autou tēn phialēn epi ton ton megan potamon
JNSM VAAI3S RP3GSM DASF NASF P DASM DASM JASM NASM
1623 1632 846 3588 5357 1909 3588 3588 3173 4215
Euphrates, and its water was dried up, in order that the way
‹ τὸν 13 Εὐφράτην 14› καὶ 15 αὐτοῦ 19 ‹ τὸ 17 ὕδωρ 18› ] ἐξηράνθη 16 [ ] ] ἵνα 20 ἡ 22 ὁδὸς 23
ton Euphratēn kai autou to hydōr exēranthē hina hē hodos
DASM NASM CLN RP3GSM DNSN NNSN VAPI3S CAP DNSF NNSF
3588 2166 2532 846 3588 5204 3583 2443 3588 3598
1
would be prepared for the kings * from the east. 13 And I saw
] ] ἑτοιμασθῇ 21 } 25 τῶν 24 βασιλέων 25 τῶν 26 ἀπὸ 27 ‹ ἀνατολῆς 28 ἡλίου 29› καὶ 1 ] εἶδον 2
hetoimasthē tōn basileōn tōn apo anatolēs hēliou kai eidon
VAPS3S DGPM NGPM DGPM P NGSF NGSM CLN VAAI1S
2090 3588 935 3588 575 395 2246 2532 1492
coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the
] ἐκ 3 } 5 τοῦ 4 στόματος 5 } 7 τοῦ 6 δράκοντος 7 καὶ 8 ἐκ 9 } 11 τοῦ 10 στόματος 11 } 13 τοῦ 12
ek tou stomatos tou drakontos kai ek tou stomatos tou
P DGSN NGSN DGSM NGSM CLN P DGSN NGSN DGSN
1537 3588 4750 3588 1404 2532 1537 3588 4750 3588
beast and out of the mouth of the false prophet three unclean
θηρίου 13 καὶ 14 ἐκ 15 } 17 τοῦ 16 στόματος 17 } 19 τοῦ 18 ψευδοπροφήτου 19 [ τρία 21 ἀκάθαρτα 22
thēriou kai ek tou stomatos tou pseudoprophētou tria akatharta
NGSN CLN P DGSN NGSN DGSM NGSM JAPN JAPN
2342 2532 1537 3588 4750 3588 5578 5140 169
spirits like frogs. 14 For they are the spirits of demons performing
πνεύματα 20 ὡς 23 βάτραχοι 24 γὰρ 2 ] εἰσὶν 1 ] πνεύματα 3 ] δαιμονίων 4 ποιοῦντα 5
pneumata hōs batrachoi gar eisin pneumata daimoniōn poiounta
NAPN P NNPM CLX VPAI3P NNPN NGPN VPAP-PNN
4151 5613 944 1063 1526 4151 1140 4160
signs that go out to the kings of the whole inhabited world, to
σημεῖα 6 ἃ 7 ἐκπορεύεται 8 [ ἐπὶ 9 τοὺς 10 βασιλεῖς 11 } 13 τῆς 12 ὅλης 14 οἰκουμένης 13 [ ]
sēmeia ha ekporeuetai epi tous basileis tēs holēs oikoumenēs
NAPN RR-NPN VPUI3S P DAPM NAPM DGSF JGSF NGSF
4592 3739 1607 1909 3588 935 3588 3650 3625
gather them for the battle of the great day of
συναγαγεῖν 15 αὐτοὺς 16 εἰς 17 τὸν 18 πόλεμον 19 } 21 τῆς 20 ‹ τῆς 22 μεγάλης 23› ἡμέρας 21 ]
synagagein autous eis ton polemon tēs tēs megalēs hēmeras
VAAN RP3APM P DASM NASM DGSF DGSF JGSF NGSF
4863 846 1519 3588 4171 3588 3588 3173 2250
God the All-Powerful. 15 (Behold, I am coming like a thief. Blessed is
‹ τοῦ 24 θεοῦ 25› τοῦ 26 παντοκράτορος 27 Ἰδοὺ 1 ] ] ἔρχομαι 2 ὡς 3 ] κλέπτης 4 μακάριος 5 [
tou theou tou pantokratoros Idou erchomai hōs kleptēs makarios
DGSM NGSM DGSM NGSM I VPUI1S P NNSM JNSM
3588 2316 3588 3841 2400 2064 5613 2812 3107
1 Lit. “the rising of the sun”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

