Page 1291 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1291
REVELATION 17:5 1274
stones and pearls, holding a golden cup in her hand
λίθῳ 13 καὶ 15 μαργαρίταις 16 ἔχουσα 17 } 18 χρυσοῦν 19 ποτήριον 18 ἐν 20 αὐτῆς 23 ‹ τῇ 21 χειρὶ 22›
lithō kai margaritais echousa chrysoun potērion en autēs tē cheiri
NDSM CLN NDPM VPAP-SNF JASN NASN P RP3GSF DDSF NDSF
3037 2532 3135 2192 5552 4221 1722 846 3588 5495
full of detestable things and the unclean things of her sexual
γέμον 24 ] βδελυγμάτων 25 [ καὶ 26 τὰ 27 ἀκάθαρτα 28 [ } 30 αὐτῆς 31 ‹ τῆς 29 πορνείας 30›
gemon bdelygmatōn kai ta akatharta autēs tēs porneias
VPAP-SAN NGPN CLN DAPN JAPN RP3GSF DGSF NGSF
1073 946 2532 3588 169 846 3588 4202
immorality. 5 And on her forehead a name was written, a mystery:
[ καὶ 1 ἐπὶ 2 αὐτῆς 5 ‹ τὸ 3 μέτωπον 4› ] ὄνομα 6 ] γεγραμμένον 7 ] μυστήριον 8
kai epi autēs to metōpon onoma gegrammenon mystērion
CLN P RP3GSF DASN NASN NNSN VRPP-SNN NNSN
2532 1909 846 3588 3359 3686 1125 3466
“Babylon the great, the mother of prostitutes and of the detestable
Βαβυλὼν 9 ἡ 10 μεγάλη 11 ἡ 12 μήτηρ 13 ] ‹ τῶν 14 πορνῶν 15› καὶ 16 } 18 τῶν 17 βδελυγμάτων 18
Babylōn hē megalē hē mētēr tōn pornōn kai tōn bdelygmatōn
NNSF DNSF JNSF DNSF NNSF DGPF NGPF CLN DGPN NGPN
897 3588 3173 3588 3384 3588 4204 2532 3588 946
things of the earth.” 6 And I saw the woman drunk with the blood of
[ } 20 τῆς 19 γῆς 20 καὶ 1 ] εἶδον 2 τὴν 3 γυναῖκα 4 μεθύουσαν 5 ἐκ 6 τοῦ 7 αἵματος 8 } 10
tēs gēs kai eidon tēn gynaika methyousan ek tou haimatos
DGSF NGSF CLN VAAI1S DASF NASF VPAP-SAF P DGSN NGSN
3588 1093 2532 1492 3588 1135 3184 1537 3588 129
the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. And I was greatly
τῶν 9 ἁγίων 10 καὶ 11 ἐκ 12 τοῦ 13 αἵματος 14 } 16 τῶν 15 μαρτύρων 16 ] Ἰησοῦ 17 Καὶ 18 ] } 19 μέγα 23
tōn hagiōn kai ek tou haimatos tōn martyrōn Iēsou Kai mega
DGPM JGPM CLN P DGSN NGSN DGPM NGPM NGSM CLN JASN
3588 40 2532 1537 3588 129 3588 3144 2424 2532 3173
2
astonished * when I saw her. 7 And the angel said to me, “Why
ἐθαύμασα 19 θαῦμα 22 ] ] ἰδὼν 20 αὐτὴν 21 καὶ 1 ὁ 4 ἄγγελος 5 εἶπέν 2 ] μοι 3 ‹ Διὰ 6 τί 7›
ethaumasa thauma idōn autēn kai ho angelos eipen moi Dia ti
VAAI1S NASN VAAP-SNM RP3ASF CLN DNSM NNSM VAAI3S RP1DS P RI-ASN
2296 2295 1492 846 2532 3588 32 2036 3427 1223 5101
are you astonished? I will tell you the mystery of the woman and of
] ] ἐθαύμασας 8 ἐγὼ 9 ] ἐρῶ 10 σοι 11 τὸ 12 μυστήριον 13 } 15 τῆς 14 γυναικὸς 15 καὶ 16 } 18
ethaumasas egō erō soi to mystērion tēs gynaikos kai
VAAI2S RP1NS VFAI1S RP2DS DASN NASN DGSF NGSF CLN
2296 1473 3004 4671 3588 3466 3588 1135 2532
the beast that has the seven heads and the ten horns that
τοῦ 17 θηρίου 18 τοῦ 22 ἔχοντος 23 τὰς 24 ἑπτὰ 25 κεφαλὰς 26 καὶ 27 τὰ 28 δέκα 29 κέρατα 30 τοῦ 19
tou thēriou tou echontos tas hepta kephalas kai ta deka kerata tou
DGSN NGSN DGSN VPAP-SGN DAPF XN NAPF CLN DAPN XN NAPN DGSN
3588 2342 3588 2192 3588 2033 2776 2532 3588 1176 2768 3588
carries her. 8 The beast that you saw was, and is not, and is going to
βαστάζοντος 20 αὐτήν 21 τὸ 1 θηρίον 2 ὃ 3 ] εἶδες 4 ἦν 5 καὶ 6 ἔστιν 8 οὐκ 7 καὶ 9 ] μέλλει 10 ]
bastazontos autēn to thērion ho eides ēn kai estin ouk kai mellei
VPAP-SGN RP3ASF DNSN NNSN RR-ASN VAAI2S VIAI3S CLN VPAI3S BN CLN VPAI3S
941 846 3588 2342 3739 3708 2258 2532 2076 3756 2532 3195
come up from the abyss, and he is going to destruction. And those who
ἀναβαίνειν 11 [ ἐκ 12 τῆς 13 ἀβύσσου 14 καὶ 15 ] ] ὑπάγει 18 εἰς 16 ἀπώλειαν 17 καὶ 19 οἱ 21 ]
anabainein ek tēs abyssou kai hypagei eis apōleian kai hoi
VPAN P DGSF NGSF CLN VPAI3S P NASF CLN DNPM
305 1537 3588 12 2532 5217 1519 684 2532 3588
live on the earth, whose names are not written in the book
κατοικοῦντες 22 ἐπὶ 23 τῆς 24 γῆς 25 ὧν 26 ‹ τὸ 29 ὄνομα 30› } 28 οὐ 27 γέγραπται 28 ἐπὶ 31 τὸ 32 βιβλίον 33
katoikountes epi tēs gēs hōn to onoma ou gegraptai epi to biblion
VPAP-PNM P DGSF NGSF RR-GPM DNSN NNSN BN VRPI3S P DASN NASN
2730 1909 3588 1093 3739 3588 3686 3756 1125 1909 3588 975
2 Lit. “I marveled a great marvel seeing her”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

