Page 1291 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1291

REVELATION 17:5                       1274
         stones   and    pearls,     holding    a   golden     cup    in    her      hand
         λίθῳ  13   καὶ  15   μαργαρίταις  16   ἔχουσα  17   } 18   χρυσοῦν  19   ποτήριον  18   ἐν  20   αὐτῆς  23   ‹ τῇ  21    χειρὶ  22›
       	 lithō	  	kai	  	 margaritais	  	echousa	 	 	  	 chrysoun	  	potērion	  	en	  	autēs	  	 tē	  	 cheiri
       	 NDSM	  	 CLN	  	  NDPM	  	 VPAP-SNF	  	  	  	  JASN	  	  NASN	  	 P	  	RP3GSF	  	DDSF	 	 NDSF
       	 3037	  	2532	  	  3135	  	  2192	  	  	  	  5552	  	  4221	  	 1722	  	 846	  	 3588	  	 5495
         full    of    detestable     things   and   the   unclean     things    of    her      sexual
        γέμον  24   ]   βδελυγμάτων  25    [    καὶ  26   τὰ  27   ἀκάθαρτα  28    [    } 30   αὐτῆς  31   ‹ τῆς  29    πορνείας  30›
       	gemon	 	 	 	bdelygmatōn	  	  	  	kai	  	 ta	  	akatharta	  	  	  	 	  	autēs	  	 tēs	 	 porneias
       	VPAP-SAN	  	 	  	  NGPN	  	  	  	 CLN	  	 DAPN	  	  JAPN	  	  	  	  	  	RP3GSF	  	 DGSF	  	  NGSF
       	 1073	  	 	  	  946	  	  	  	2532	  	3588	  	  169	  	  	  	  	  	 846	  	 3588	  	  4202
        immorality.  5   And   on    her      forehead    a   name   was    written,    a   mystery:
           [         καὶ  1   ἐπὶ  2   αὐτῆς  5  ‹ τὸ  3   μέτωπον  4›   ]   ὄνομα  6    ]   γεγραμμένον  7   ]   μυστήριον  8
       	    	     	 	 kai	 	epi	 	autēs	 	 to	 	 metōpon	  		 	onoma	 	 	  	 gegrammenon	 		 	mystērion
       	    	     	  	 CLN	  	 P	  	RP3GSF	  	DASN	 	  NASN	  	 	  	 NNSN	  	  	  	  VRPP-SNN	  	 	  	  NNSN
       	    	     	  	 2532	  	 1909	  	 846	  	3588	 	  3359	  	 	  	 3686	  	  	  	  1125	  	 	  	  3466
        “Babylon   the   great,     the   mother   of     prostitutes     and    of   the    detestable
        Βαβυλὼν  9    ἡ  10   μεγάλη  11    ἡ  12   μήτηρ  13   ]   ‹ τῶν  14    πορνῶν  15›   καὶ  16   } 18   τῶν  17   βδελυγμάτων  18
       	 Babylōn	  	hē	 	megalē	  	hē	 	 mētēr	  	 	 	 tōn	  	 pornōn	  	kai	  	 	  	tōn	  	bdelygmatōn
       	  NNSF	  	 DNSF	 	 JNSF	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 DGPF	  	  NGPF	  	 CLN	  	  	  	 DGPN	  	  NGPN
       	  897	  	3588	 	  3173	  	3588	 	  3384	  	 	  	 3588	  	  4204	  	2532	  	  	  	3588	  	  946
         things    of   the   earth.”  6   And   I   saw   the   woman    drunk     with   the   blood    of
         [    } 20   τῆς  19    γῆς  20     καὶ  1   ]   εἶδον  2   τὴν  3   γυναῖκα  4   μεθύουσαν  5    ἐκ  6   τοῦ  7   αἵματος  8   } 10
       	  	  	 	  	tēs	  	 gēs	  	  	 kai	 		 	eidon	 	tēn	 	gynaika	  	methyousan	 	 ek	  	tou	 	haimatos
       	  	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	 	  	VAAI1S	  	 DASF	  	  NASF	  	  VPAP-SAF	  	 P	  	 DGSN	 	  NGSN
       	  	  	  	  	3588	  	  1093	  	  	 2532	  	 	  	 1492	  	3588	  	  1135	  	  3184	  	 1537	  	3588	  	  129
        the   saints   and   with   the   blood     of   the   witnesses   to   Jesus.   And   I   was   greatly
        τῶν  9   ἁγίων  10   καὶ  11    ἐκ  12   τοῦ  13   αἵματος  14   } 16   τῶν  15   μαρτύρων  16   ]   Ἰησοῦ  17   Καὶ  18   ]   } 19    μέγα  23
       	tōn	 	hagiōn	 	kai	  	 ek	  	tou	  	 haimatos	 	 	  	tōn	  	 martyrōn	  	 	 	Iēsou	  	 Kai	  		 	 	  	 mega
       	 DGPM	 	 JGPM	  	 CLN	  	 P	  	 DGSN	  	  NGSN	  	  	  	 DGPM	  	  NGPM	  	 	  	 NGSM	  	 CLN	  	 	  	  	  	  JASN
       	3588	  	  40	  	2532	  	 1537	  	3588	  	  129	  	  	  	3588	  	  3144	  	 	  	 2424	  	 2532	  	 	  	  	  	  3173
                                         2
         astonished    *     when   I    saw    her.    7   And   the    angel    said   to   me,     “Why
         ἐθαύμασα  19   θαῦμα  22    ]    ]    ἰδὼν  20   αὐτὴν  21     καὶ  1    ὁ  4   ἄγγελος  5   εἶπέν  2   ]   μοι  3  ‹ Διὰ  6    τί  7›
       	 ethaumasa	  	 thauma	 	  	  		 	 idōn	  	autēn	  	 	 kai	 	 ho	 	angelos	  	 eipen	 	 	 	moi	 	 Dia	 	 ti
       	  VAAI1S	  	 NASN	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	 	RP3ASF	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 RP1DS	 	  P	  	 RI-ASN
       	  2296	  	 2295	  	  	  	 	  	  1492	  	 846	  	  	 2532	  	3588	 	  32	  	 2036	  	 	  	3427	  	 1223	  	 5101
         are   you   astonished?    I     will   tell   you   the   mystery     of   the   woman     and    of
        ]    ]    ἐθαύμασας  8   ἐγὼ  9    ]   ἐρῶ  10   σοι  11   τὸ  12   μυστήριον  13   } 15   τῆς  14   γυναικὸς  15   καὶ  16   } 18
       	 	  	 	  	ethaumasas	 	egō	 	 	  	erō	  	 soi	  	 to	  	mystērion	  	 	  	tēs	  	gynaikos	  	kai
       	 	  	 	  	  VAAI2S	  	 RP1NS	  	  	  	VFAI1S	  	 RP2DS	  	DASN	  	  NASN	  	  	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 CLN
       	 	  	 	  	  2296	  	1473	  	  	  	3004	  	4671	  	3588	  	  3466	  	  	  	3588	  	  1135	  	2532
        the   beast   that    has     the   seven    heads     and   the   ten    horns     that
        τοῦ  17   θηρίου  18   τοῦ  22   ἔχοντος  23   τὰς  24   ἑπτὰ  25   κεφαλὰς  26   καὶ  27   τὰ  28   δέκα  29   κέρατα  30   τοῦ  19
       	tou	  	 thēriou	 	tou	  	 echontos	 	tas	  	hepta	 	kephalas	  	kai	  	 ta	  	deka	  	kerata	  	tou
       	 DGSN	  	 NGSN	  	DGSN	  	VPAP-SGN	  	 DAPF	  	 XN	  	  NAPF	  	 CLN	  	 DAPN	  	 XN	  	 NAPN	  	DGSN
       	3588	  	 2342	  	3588	  	  2192	  	3588	  	 2033	  	  2776	  	2532	  	3588	  	 1176	  	 2768	  	3588
         carries    her.   8   The   beast   that   you   saw   was,   and    is     not,   and   is   going   to
        βαστάζοντος  20   αὐτήν  21      τὸ  1   θηρίον  2    ὃ  3    ]   εἶδες  4    ἦν  5   καὶ  6   ἔστιν  8   οὐκ  7   καὶ  9   ]   μέλλει  10   ]
       	bastazontos	  	autēn	  	  	 to	 	thērion	 	 ho	  	 	  	eides	 	 ēn	 	kai	 	estin	 	ouk	 	kai	 	 	 	mellei
       	  VPAP-SGN	  	RP3ASF	  	  	DNSN	 	 NNSN	  	 RR-ASN	 	 	  	VAAI2S	  	VIAI3S	 	 CLN	  	VPAI3S	  	 BN	  	 CLN	  	 	  	 VPAI3S
       	   941	   	 846	  	  	3588	 	 2342	  	 3739	  	 	  	 3708	  	 2258	 	2532	  	 2076	  	3756	  	2532	  	 	  	 3195
         come     up   from   the    abyss,     and   he   is   going    to   destruction.   And   those   who
        ἀναβαίνειν  11   [    ἐκ  12   τῆς  13   ἀβύσσου  14   καὶ  15   ]   ]   ὑπάγει  18   εἰς  16    ἀπώλειαν  17   καὶ  19    οἱ  21    ]
       	anabainein	  	 	  	 ek	  	tēs	  	abyssou	  	kai	  	 	  	 	 	hypagei	 	eis	  	 apōleian	  	 kai	  	 hoi
       	  VPAN	  	 	  	  P	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 CLN	  	 	  	 	  	 VPAI3S	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 DNPM
       	  305	   	 	  	 1537	  	3588	  	  12	  	2532	  	 	  	 	  	  5217	  	 1519	  	  684	  	 2532	  	 3588
          live      on   the   earth,   whose     names    are   not    written    in    the    book
        κατοικοῦντες  22   ἐπὶ  23   τῆς  24    γῆς  25    ὧν  26   ‹ τὸ  29    ὄνομα  30›   } 28   οὐ  27   γέγραπται  28   ἐπὶ  31   τὸ  32   βιβλίον  33
       	katoikountes	  	epi	  	tēs	  	 gēs	  	 hōn	  	 to	  	 onoma	  	 	  	ou	  	gegraptai	  	epi	  	 to	  	biblion
       	  VPAP-PNM	  	 P	  	 DGSF	  	 NGSF	  	RR-GPM	 	DNSN	 	  NNSN	  	  	  	 BN	  	  VRPI3S	  	 P	  	DASN	  	 NASN
       	   2730	   	 1909	  	3588	  	 1093	  	 3739	  	 3588	  	  3686	  	  	  	3756	  	  1125	  	 1909	  	3588	  	  975


       2  Lit.	“I	marveled	a	great	marvel	seeing	her”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   1286   1287   1288   1289   1290   1291   1292   1293   1294   1295   1296