Page 134 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 134

117                         MATTHEW 21:33
                                                9
           went.   30   And   he   approached   the   second    and   said   the    same     thing.   So   he
          ἀπῆλθεν  10       δὲ  2   ]    προσελθὼν  1   τῷ  3   δευτέρῳ  4    ]   εἶπεν  5   ]   ὡσαύτως  6    [    δὲ  8    ὁ  7
         	apēlthen	  	  	 de	 	 	  	 proselthōn	  	 tō	 	deuterō	 	 	  	 eipen	 	 	  	hōsautōs	 	  	  	de	 	 ho
         	 VAAI3S	  	  	 CLN	  	 	  	  VAAP-SNM	  	 DDSN	 	  JDSN	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	  B	  	  	  	 CLN	 	DNSM
         	  565	  	  	 1161	  	 	  	  4334	  	3588	 	  1208	  	  	  	 2036	  	 	  	  5615	  	  	  	 1161	 	3588
          answered   and   said,    ‘I     will,   sir,’     and   he   did   not    go.   31   Which   of   the
          ἀποκριθεὶς  9    ]   εἶπεν  10   Ἐγώ  11    *   κύριε  12   καὶ  13   ]   } 15   οὐκ  14   ἀπῆλθεν  15       τίς  1   ἐκ  2   τῶν  3
         	apokritheis	 	 	  	 eipen	  	Egō	  	 	  	kyrie	  	kai	  	 	  	 	  	ouk	  	apēlthen	  	  	 tis	  	ek	 	tōn
         	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	RP1NS	  	  	  	NVSM	  	 CLC	  	 	  	  	  	 BN	  	 VAAI3S	  	  	 RI-NSM	  	 P	  	 DGPM
         	  611	   	  	  	 2036	  	 1473	  	  	  	 2962	  	2532	  	 	  	  	  	3756	  	  565	  	  	  5101	  	 1537	 	3588
           two    did    the    will    of   his   father?”   They    said,     “The   first.”      Jesus
          δύο  4   ἐποίησεν  5   τὸ  6   θέλημα  7   } 9   τοῦ  8   πατρός  9    ]    λέγουσιν  10    Ὁ  11   πρῶτος  12   ‹ ὁ  15    Ἰησοῦς  16›
         	dyo	 	epoiēsen	 	 to	 	thelēma	 	 	  	tou	 	 patros	  	  	  	legousin	  	 HO	 	prōtos	  	 ho	 	 Iēsous
         	 XN	  	 VAAI3S	  	DASN	 	 NASN	  	 	  	 DGSM	 	  NGSM	  	  	  	 VPAI3P	  	DNSM	 	 JNSM	  	 DNSM	 	  NNSM
         	1417	  	  4160	  	3588	 	  2307	  	 	  	3588	  	  3962	  	  	  	  3004	  	 3588	  	 4413	  	3588	 	  2424
          said    to   them,   “Truly   I   say    to   you   that   the    tax    collectors   and   the
          λέγει  13   ]   αὐτοῖς  14   Ἀμὴν  17   ]   λέγω  18   ]   ὑμῖν  19   ὅτι  20    οἱ  21   τελῶναι  22     [    καὶ  23   αἱ  24
         	legei	  	 	 	autois	  	 Amēn	  		 	legō	  	 	 	hymin	 	hoti	 	hoi	 	telōnai	  	  	  	kai	  	hai
         	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 CSC	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  	  	 CLN	  	 DNPF
         	 3004	  	 	  	 846	  	  281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	3754	  	3588	  	  5057	  	  	  	2532	  	3588
           prostitutes   are    going     ahead   of   you     into   the   kingdom   of     God!   32   For
           πόρναι  25   ]   προάγουσιν  26    [    ]   ὑμᾶς  27   εἰς  28   τὴν  29   βασιλείαν  30   ]   ‹ τοῦ  31    θεοῦ  32›      γὰρ  2
         	  pornai	  	 	  	proagousin	  	  	  	 	 	hymas	 	 eis	  	tēn	  	 basileian	  	 	 	 tou	 	theou	  	  	gar
         	  NNPF	  	 	  	  VPAI3P	  	  	  	 	  	 RP2AP	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CAZ
         	  4204	  	 	  	  4254	  	  	  	 	  	 5209	  	 1519	  	3588	  	  932	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	1063
           John     came    to    you   in   the   way   of   righteousness   and   you   did   not    believe
          Ἰωάννης  3   ἦλθεν  1   πρὸς  4   ὑμᾶς  5   ἐν  6   ]   ὁδῷ  7   ]    δικαιοσύνης  8   καὶ  9    ]   } 11   οὐκ  10   ἐπιστεύσατε  11
         	Iōannēs	  	 ēlthen	 	pros	 	hymas	 	en	 	 	  	 hodō	 	 	 	 dikaiosynēs	  	kai	 	 	  	 	  	ouk	  	episteusate
         	 NNSM	  	VAAI3S	  	 P	  	 RP2AP	  	 P	  	 	  	NDSF	  	 	  	  NGSF	  	 CLN	  	 	  	  	  	 BN	  	  VAAI2P
         	  2491	  	 2064	  	4314	  	 5209	  	 1722	 	 	  	3598	  	 	  	  1343	  	2532	  	 	  	  	  	3756	  	  4100
          him,   but   the    tax    collectors   and   the   prostitutes   did    believe    him.   And   when
          αὐτῷ  12   δὲ  14    οἱ  13   τελῶναι  15     [    καὶ  16   αἱ  17    πόρναι  18   ]   ἐπίστευσαν  19   αὐτῷ  20    δὲ  22    } 23
         	autō	  	de	  	hoi	 	telōnai	  	  	  	kai	  	hai	 	  pornai	  	 	  	episteusan	  	autō	  	 de
         	 RP3DSM	  	CLC	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  	  	 CLN	  	 DNPF	 	  NNPF	  	 	  	  VAAI3P	  	 RP3DSM	  	 CLN
         	 846	  	1161	  	3588	  	  5057	  	  	  	2532	  	3588	  	  4204	  	 	  	  4100	  	 846	  	 1161
           you     saw    it,   you   did   not     even    change     your   minds    later    so   as   to
          ὑμεῖς  21   ἰδόντες  23   [    ]   } 25   οὐδὲ  24    [   μετεμελήθητε  25    [    [    ὕστερον  26   *   *   ]
         	 hymeis	 	idontes	  	 	 	 	  	 	  	 oude	 	 	  	 metemelēthēte	 	 	  	  	  	 hysteron
         	 RP2NP	  	VAAP-PNM	  	 	  	 	  	  	  	 BE	  	  	  	  VAPI2P	  	  	  	  	  	  B
         	 5210	  	  1492	  	 	  	 	  	  	  	 3761	  	  	  	  3338	  	  	  	  	  	  5305
              believe      in   him.
          ‹ τοῦ  27    πιστεῦσαι  28›   ]   αὐτῷ  29
         	 tou	 	 pisteusai	  	 	 	autō
         	 DGSN	  	  VAAN	  	 	  	 RP3DSM
         	 3588	  	  4100	  	 	  	 846
         The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard
         21:33   “Listen    to   another    parable:     There   was   a    man—    a    master    of   a
               ἀκούσατε  3   [    Ἄλλην  1   παραβολὴν  2    ]     ἦν  5   ]   Ἄνθρωπος  4   ]   οἰκοδεσπότης  6   [   [
         	    	akousate	  	 	 	 Allēn	  	 parabolēn	  	  	  	 ēn	 		 	Anthrōpos	 		 	oikodespotēs
         	    	 VAAM2P	  	 	  	  JASF	  	  NASF	  	  	  	 VIAI3S	 	 	  	  NNSM	  	 	  	  NNSM
         	    	  191	  	 	  	  243	  	  3850	  	  	  	2258	 	 	  	  444	  	 	  	  3617
           house—   who    planted    a   vineyard,   and     put    a    fence     around    it,     and
            [     ὅστις  7   ἐφύτευσεν  8   ]   ἀμπελῶνα  9   καὶ  10   περιέθηκεν  13   ]   φραγμὸν  11    { 13    αὐτῷ  12   καὶ  14
         	   	   	hostis	 	ephyteusen	 		 	ampelōna	  	kai	  	 periethēken	 		 	phragmon	 	  	  	autō	  	kai
         	   	   	 RR-NSM	 	  VAAI3S	  	 	  	  NASM	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	 	  	  NASM	  	  	  	 RP3DSM	  	 CLN
         	   	   	 3748	  	  5452	  	 	  	  290	  	2532	  	  4060	  	 	  	  5418	  	  	  	 846	  	2532
           dug    a   winepress   in    it,     and     built    a   watchtower,   and   leased    it    to
          ὤρυξεν  15   ]    ληνὸν  18   ἐν  16   αὐτῷ  17   καὶ  19   ᾠκοδόμησεν  20   ]     πύργον  21   καὶ  22   ἐξέδετο  23   αὐτὸν  24   ]
         	ōryxen	  		 	  lēnon	  	en	  	autō	  	kai	  	ōkodomēsen	  		 	  pyrgon	  	kai	  	 exedeto	  	auton
         	 VAAI3S	  	 	  	  NASF	  	 P	  	 RP3DSM	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	 	  	  NASM	  	 CLN	  	 VAMI3S	  	RP3ASM
         	 3736	  	 	  	  3025	  	 1722	  	 846	  	2532	  	  3618	  	 	  	  4444	  	2532	  	  1554	  	 846

         9  Some	manuscripts	have	“the	other”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139