Page 1294 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1294
1277 REVELATION 18:5
who had great authority, and the earth was illuminated by his
] ἔχοντα 10 μεγάλην 12 ἐξουσίαν 11 καὶ 13 ἡ 14 γῆ 15 ] ἐφωτίσθη 16 ἐκ 17 αὐτοῦ 20
echonta megalēn exousian kai hē gē ephōtisthē ek autou
VPAP-SAM JASF NASF CLN DNSF NNSF VAPI3S P RP3GSM
2192 3173 1849 2532 3588 1093 5461 1537 846
splendor. 2 And he cried out with a powerful voice, saying, “Fallen, fallen is
‹ τῆς 18 δόξης 19› καὶ 1 ] ἔκραξεν 2 [ ἐν 3 } 5 ἰσχυρᾷ 4 φωνῇ 5 λέγων 6 Ἔπεσεν 7 ἔπεσεν 8 ]
tēs doxēs kai ekraxen en ischyra phōnē legōn Epesen epesen
DGSF NGSF CLN VAAI3S P JDSF NDSF VPAP-SNM VAAI3S VAAI3S
3588 1391 2532 2896 1722 2478 5456 3004 4098 4098
Babylon the great, and it has become a dwelling place of demons and a
Βαβυλὼν 9 ἡ 10 μεγάλη 11 καὶ 12 ] ] ἐγένετο 13 ] κατοικητήριον 14 [ ] δαιμονίων 15 καὶ 16 ]
Babylōn hē megalē kai egeneto katoikētērion daimoniōn kai
NNSF DNSF JNSF CLN VAMI3S NNSN NGPN CLN
897 3588 3173 2532 1096 2732 1140 2532
haunt of every unclean spirit and a haunt of every unclean
φυλακὴ 17 } 19 παντὸς 18 ἀκαθάρτου 20 πνεύματος 19 καὶ 21 ] φυλακὴ 22 } 24 παντὸς 23 ἀκαθάρτου 25
phylakē pantos akathartou pneumatos kai phylakē pantos akathartou
NNSF JGSN JGSN NGSN CLN NNSF JGSN JGSN
5438 3956 169 4151 2532 5438 3956 169
bird and a haunt of every unclean and detested animal. 3 For all
ὀρνέου 24 καὶ 26 ] φυλακὴ 27 } 29 παντὸς 28 ἀκαθάρτου 30 καὶ 31 μεμισημένου 32 θηρίου 29 ὅτι 1 πάντα 11
orneou kai phylakē pantos akathartou kai memisēmenou thēriou hoti panta
NGSN CLN NNSF JGSN JGSN CLN VRPP-SGN NGSN CAZ JNPN
3732 2532 5438 3956 169 2532 3404 2342 3754 3956
1
the nations have drunk from the wine of the passion of her sexual
τὰ 12 ἔθνη 13 ] πέπτωκαν 10 ἐκ 2 τοῦ 3 οἴνου 4 } 6 τοῦ 5 θυμοῦ 6 } 8 αὐτῆς 9 ‹ τῆς 7 πορνείας 8›
ta ethnē peptōkan ek tou oinou tou thymou autēs tēs porneias
DNPN NNPN VRAI3P P DGSM NGSM DGSM NGSM RP3GSF DGSF NGSF
3588 1484 4095 1537 3588 3631 3588 2372 846 3588 4202
immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with
[ καὶ 14 οἱ 15 βασιλεῖς 16 } 18 τῆς 17 γῆς 18 ] ἐπόρνευσαν 21 [ [ μετ’ 19
kai hoi basileis tēs gēs eporneusan met’
CLN DNPM NNPM DGSF NGSF VAAI3P P
2532 3588 935 3588 1093 4203 3326
her, and the merchants of the earth have become rich from the power
αὐτῆς 20 καὶ 22 οἱ 23 ἔμποροι 24 } 26 τῆς 25 γῆς 26 ] ] ἐπλούτησαν 33 ἐκ 27 τῆς 28 δυνάμεως 29
autēs kai hoi emporoi tēs gēs eploutēsan ek tēs dynameōs
RP3GSF CLN DNPM NNPM DGSF NGSF VAAI3P P DGSF NGSF
846 2532 3588 1713 3588 1093 4147 1537 3588 1411
of her sensuality.” 4 And I heard another voice from heaven
} 31 αὐτῆς 32 ‹ τοῦ 30 στρήνους 31› Καὶ 1 ] ἤκουσα 2 ἄλλην 3 φωνὴν 4 ἐκ 5 ‹ τοῦ 6 οὐρανοῦ 7›
autēs tou strēnous Kai ēkousa allēn phōnēn ek tou ouranou
RP3GSF DGSN NGSN CLN VAAI1S JASF NASF P DGSM NGSM
846 3588 4764 2532 191 243 5456 1537 3588 3772
saying, “Come out from her, my people, so that you will not
λέγουσαν 8 Ἐξέλθατε 9 [ ἐξ 13 αὐτῆς 14 μου 12 ‹ ὁ 10 λαός 11› ἵνα 15 [ ] } 17 μὴ 16
legousan Exelthate ex autēs mou ho laos hina mē
VPAP-SAF VAAM2P P RP3GSF RP1GS DNSM NNSM CAP BN
3004 1831 1537 846 3450 3588 2992 2443 3361
participate in her sins, and so that you will not receive *
συγκοινωνήσητε 17 } 19 αὐτῆς 20 ‹ ταῖς 18 ἁμαρτίαις 19› καὶ 21 ἵνα 26 [ ] } 28 μὴ 27 λάβητε 28 ἐκ 22
synkoinōnēsēte autēs tais hamartiais kai hina mē labēte ek
VAAS2P RP3GSF DDPF NDPF CLN CAP BN VAAS2P P
4790 846 3588 266 2532 2443 3361 2983 1537
her plagues, 5 because her sins have reached up to
αὐτῆς 25 ‹ τῶν 23 πληγῶν 24› ὅτι 1 αὐτῆς 3 ‹ αἱ 4 ἁμαρτίαι 5› ] ἐκολλήθησαν 2 ἄχρι 6 ]
autēs tōn plēgōn hoti autēs hai hamartiai ekollēthēsan achri
RP3GSF DGPF NGPF CAZ RP3GSF DNPF NNPF VAPI3P P
846 3588 4127 3754 846 3588 266 2853 891
1 Some of the best manuscripts read “have fallen”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

