Page 136 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 136

119                         MATTHEW 21:46
          vineyard   to   other   tenant     farmers    who     will     give    him    the     fruits
          ἀμπελῶνα  9   ]   ἄλλοις  11   γεωργοῖς  12     [    οἵτινες  13    ]   ἀποδώσουσιν  14   αὐτῷ  15   τοὺς  16   καρποὺς  17
         	ampelōna	  	 	 	allois	  	geōrgois	  	  	  	 hoitines	 	 	  	apodōsousin	  	autō	  	tous	  	karpous
         	  NASM	  	 	  	 JDPM	  	  NDPM	  	  	  	 RR-NPM	  	  	  	  VFAI3P	  	 RP3DSM	  	DAPM	  	  NAPM
         	  290	   	 	  	 243	  	  1092	  	  	  	 3748	  	  	  	  591	  	 846	  	3588	  	  2590
          in   their      season.”   42     Jesus    said   to   them,   “Have   you    never
          ἐν  18   αὐτῶν  21   ‹ τοῖς  19    καιροῖς  20›      ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   Λέγει  1   ]   αὐτοῖς  2    ]    } 6   Οὐδέποτε  5
         	en	  	autōn	  	 tois	 	 kairois	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	Legei	 	 	 	autois	 	  	  	 	  	Oudepote
         	 P	  	RP3GPM	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	 	  	  BN
         	 1722	  	 846	  	 3588	  	  2540	  	  	3588	 	  2424	  	 3004	  	 	  	 846	  	  	  	 	  	  3763
           read    in   the   scriptures,   ‘The   stone   which   the    builders     rejected,     this
          ἀνέγνωτε  6   ἐν  7   ταῖς  8    γραφαῖς  9    ]   Λίθον  10    ὃν  11    οἱ  13   οἰκοδομοῦντες  14   ἀπεδοκίμασαν  12   οὗτος  15
         	anegnōte	 	en	 	tais	 	 graphais	  	 	  	 Lithon	 	 hon	  	hoi	 	oikodomountes	  	apedokimasan	  	 houtos
         	  VAAI2P	  	 P	  	DDPF	  	  NDPF	  	  	  	 NASM	  	RR-ASM	 	DNPM	 	  VPAP-PNM	  	  VAAI3P	  	RD-NSM
         	  314	  	 1722	 	3588	  	  1124	  	  	  	 3037	  	 3739	  	3588	  	  3618	  	  593	  	 3778
                                    10
           has   become     the cornerstone.     This   came     about   from   the   Lord,     and   it
          ]   ἐγενήθη  16   ‹ εἰς  17   κεφαλὴν  18   γωνίας  19›   αὕτη  23   ἐγένετο  22    [    παρὰ  20   ]   κυρίου  21   καὶ  24   ]
         	 	  	 egenēthē	 	 eis	 	 kephalēn	 	 gōnias	  	 hautē	 	egeneto	 	  	  	para	  	 	  	kyriou	  	kai
         	 	  	 VAPI3S	  	 P	  	  NASF	  	  NGSF	  	 RD-NSF	  	 VAMI3S	  	  	  	  P	  	 	  	 NGSM	  	 CLN
         	 	  	  1096	  	 1519	  	  2776	  	  1137	  	 3778	  	 1096	  	  	  	 3844	  	 	  	 2962	  	2532
                                         11
           is     marvelous   in    our     eyes’?    43   For   this   reason,   I   tell   you   that   the
          ἔστιν  25   θαυμαστὴ  26   ἐν  27   ἡμῶν  29   ὀφθαλμοῖς  28      διὰ  1   τοῦτο  2    [    ]   λέγω  3   ὑμῖν  4   ὅτι  5    ἡ  9
         	estin	  	thaumastē	  	en	  	 hēmōn	 	ophthalmois	 	  	dia	 	touto	 	  	  		 	legō	  	 hymin	 	hoti	 	hē
         	VPAI3S	  	  JNSF	  	 P	  	 RP1GP	  	  NDPM	  	  	 P	  	RD-NSN	  	  	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	 CSC	  	 DNSF
         	 2076	  	  2298	  	 1722	  	 2257	  	  3788	  	  	1223	  	 5124	  	  	  	 	  	 3004	  	 5213	  	3754	  	3588
          kingdom   of     God      will   be    taken    away   from    you   and   will   be    given    to
          βασιλεία  10   ]   ‹ τοῦ  11    θεοῦ  12›    ]   ]   ἀρθήσεται  6    [    ἀφ’  7   ὑμῶν  8   καὶ  13    ]   ]   δοθήσεται  14   ]
         	 basileia	  	 	 	 tou	 	theou	  	 	  	 	 	arthēsetai	  	  	  	aph’	 	hymōn	 	kai	  	 	  	 	 	dothēsetai
         	  NNSF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	  	  	  P	  	 RP2GP	  	 CLN	  	  	  	 	  	  VFPI3S
         	  932	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	  	 	  	  142	  	  	  	 575	  	 5216	  	2532	  	  	  	 	  	  1325
                 12
          a   people   who   produce    its      fruits.   44   And   the   one   who    falls    on
           ]    ἔθνει  15    ]   ποιοῦντι  16   αὐτῆς  19   ‹ τοὺς  17    καρποὺς  18›      Καὶ  1    ὁ  2    ]    ]   πεσὼν  3   ἐπὶ  4
         		 	 ethnei	  	 	  	poiounti	  	autēs	  	 tous	 	 karpous	  	  	 Kai	 	 ho	 	 	  	 	  	 pesōn	  	epi
         	 	  	  NDSN	  	  	  	 VPAP-SDN	  	RP3GSF	  	 DAPM	  	  NAPM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	 	  	  	  	VAAP-SNM	 	 P
         	 	  	  1484	  	  	  	  4160	  	 846	  	 3588	  	  2590	  	  	 2532	  	3588	 	 	  	  	  	 4098	  	 1909
           this      stone     will   be     broken    to   pieces,   and   the   one   on   whom   *    it
          τοῦτον  7  ‹ τὸν  5   λίθον  6›    ]   ]   συνθλασθήσεται  8   [    [     δ’  11    *    *   ἐφ’  9    ὃν  10   ἂν  12   ]
         	touton	 	 ton	 	lithon	  	 	  	 	 	synthlasthēsetai	  	 	 	  	  	 d’	  	 	  	 	  	 eph’	 	 hon	  	an
         	RD-ASM	  	DASM	 	 NASM	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	 	  	  	  	 CLC	  	 	  	 	  	 P	  	 RR-ASM	  	TC
         	 5126	  	 3588	  	 3037	  	  	  	 	  	  4917	  	 	  	  	  	 1161	  	 	  	 	  	1909	  	 3739	  	 302
           falls—   it   will    crush     him!”  45   And   when   the    chief     priests   and   the   Pharisees
           πέσῃ  13   ]    ]   λικμήσει  14   αὐτόν  15      Καὶ  1    } 2     οἱ  3   ἀρχιερεῖς  4    [    καὶ  5    οἱ  6   Φαρισαῖοι  7
         	 pesē	  		 	 	  	likmēsei	  	auton	  	  	 Kai	 	  	  	hoi	 	archiereis	 	  	  	kai	 	hoi	 	Pharisaioi
         	 VAAS3S	  	 	  	  	  	 VFAI3S	  	RP3ASM	  	  	 CLN	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM
         	 4098	  	 	  	  	  	  3039	  	 846	  	  	 2532	  	  	  	3588	 	  749	  	  	  	2532	  	3588	 	  5330
           heard      his      parables,     they    knew     that   he   was   speaking   about   them,
          ἀκούσαντες  2   αὐτοῦ  10  ‹ τὰς  8    παραβολὰς  9›    ]   ἔγνωσαν  11   ὅτι  12   ]    ]    λέγει  15    περὶ  13   αὐτῶν  14
         	akousantes	  	autou	  	 tas	 	 parabolas	  	 	  	egnōsan	  	hoti	 	 	  	 	  	 legei	  	 peri	  	autōn
         	 VAAP-PNM	  	RP3GSM	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	  	 VAAI3P	  	 CSC	  	 	  	  	  	  VPAI3S	  	  P	  	RP3GPM
         	   191	   	 846	  	 3588	  	  3850	  	  	  	  1097	  	3754	  	 	  	  	  	  3004	  	 4012	  	 846
         46   and   although   they   wanted   to    arrest    him,   they   were     afraid    of   the
             καὶ  1     ]     ]   ζητοῦντες  2   ]   κρατῆσαι  4   αὐτὸν  3    ]    ]   ἐφοβήθησαν  5   } 7   τοὺς  6
         	  	kai	 	  	   	 	  	zētountes	 	 	 	 kratēsai	  	auton	 	 	  	 	  	 ephobēthēsan	 	 	  	tous
         	  	 CLN	  	  	  	  	  	 VPAP-PNM	  	 	  	  VAAN	  	RP3ASM	  	  	  	  	  	  VAPI3P	  	 	  	DAPM
         	  	2532	  	  	  	  	  	  2212	  	 	  	  2902	  	 846	  	  	  	  	  	  5399	  	 	  	3588
          crowds,   because   they   looked   upon   him    as   a   prophet.
           ὄχλους  7    ἐπεὶ  8    ]    εἶχον  12    [    αὐτὸν  11   εἰς  9   ]   προφήτην  10
         	ochlous	 	 epei	  	 	  	eichon	 	  	  	auton	  	eis	 		 	prophētēn
         	  NAPM	  	  CAZ	  	  	  	 VIAI3P	  	  	  	RP3ASM	  	 P	  	 	  	  NASM
         	  3793	  	  1839	  	  	  	  2192	  	  	  	 846	  	 1519	 	 	  	  4396



         10  Lit.	“the	head	of	the	corner”	  11  A	quotation	from	Ps	118:22–23	  12  Or	“nation”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141