Page 139 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 139

MATTHEW 22:14                          122
          gnashing    of     teeth!’   14   For   many   are   called   but    few     are   chosen.”
        ‹ ὁ  24    βρυγμὸς  25›   ]   ‹ τῶν  26    ὀδόντων  27›      γάρ  2   πολλοὶ  1   εἰσιν  3   κλητοὶ  4   δὲ  6   ὀλίγοι  5   ]   ἐκλεκτοί  7
       	 ho	 	 brygmos	  	 	 	 tōn	  	 odontōn	  	  	gar	 	 polloi	  	eisin	 	klētoi	  	de	 	oligoi	  	 	  	eklektoi
       	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  	 CLI	  	 JNPM	  	VPAI3P	  	 JNPM	  	CLC	  	 JNPM	  	 	  	  JNPM
       	3588	 	  1030	  	 	  	 3588	  	  3599	  	  	1063	  	 4183	  	 1526	  	 2822	  	1161	 	 3641	  	 	  	  1588
       Paying Taxes to Caesar
                                                          5
       22:15   Then   the   Pharisees     went     and     consulted      so     that   they   could
            Τότε  1    οἱ  3   Φαρισαῖοι  4   πορευθέντες  2    ]  ‹ συμβούλιον  5   ἔλαβον  6›   ὅπως  7    [    ]    ]
       	   	 Tote	 	hoi	 	Pharisaioi	  	 poreuthentes	 	 	  	 symboulion	  	 elabon	  	 hopōs
       	   	  B	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  VAPP-PNM	  	  	  	  NASN	  	  VAAI3P	  	 BX
       	   	 5119	  	3588	 	  5330	  	  4198	  	  	  	  4824	  	  2983	  	 3704
          entrap    him   with   a   statement.  16   And   they     sent    their     disciples
        παγιδεύσωσιν  9   αὐτὸν  8    ἐν  10   ]    λόγῳ  11      καὶ  1    ]   ἀποστέλλουσιν  2   αὐτῶν  6  ‹ τοὺς  4    μαθητὰς  5›
       	 pagideusōsin	  	auton	 	 en	  		 	  logō	  	  	 kai	 	 	  	 apostellousin	  	autōn	  	 tous	 	mathētas
       	  VAAS3P	  	RP3ASM	  	 P	  	 	  	  NDSM	  	  	 CLN	  	  	  	  VPAI3P	  	RP3GPM	  	 DAPM	  	  NAPM
       	   3802	   	 846	  	 1722	  	 	  	  3056	  	  	 2532	  	  	  	  649	  	 846	  	 3588	  	  3101
        to   him   with   the   Herodians,   saying,    “Teacher,    we   know     that   you   are   truthful
        ]   αὐτῷ  3   μετὰ  7   τῶν  8   Ἡρῳδιανῶν  9   λέγοντες  10   Διδάσκαλε  11   ]   οἴδαμεν  12   ὅτι  13    ]    εἶ  15   ἀληθὴς  14
       	 	 	autō	  	meta	 	tōn	 	Hērōdianōn	  	legontes	  	 Didaskale	  	 	  	 oidamen	 	hoti	 	 	  	 ei	  	 alēthēs
       	 	  	 RP3DSM	 	 P	  	 DGPM	 	  NGPM	  	 VPAP-PNM	  	  NVSM	  	 	  	 VRAI1P	  	 CSC	  	 	  	VPAI2S	 	  JNSM
       	 	  	 846	  	 3326	  	3588	  	  2265	  	  3004	  	  1320	  	 	  	  1492	  	3754	  	 	  	 1488	  	  227
         and    teach     the   way   of     God    in   truth,     and   you   do   not   care    what
        καὶ  16   διδάσκεις  23   τὴν  17   ὁδὸν  18   ]   ‹ τοῦ  19    θεοῦ  20›   ἐν  21   ἀληθείᾳ  22   καὶ  24   σοι  27   } 26   οὐ  25   μέλει  26   } 28
       	kai	  	didaskeis	  	tēn	  	 hodon	 	 	 	 tou	 	theou	  	en	  	alētheia	  	kai	  	 soi	  	 	  	ou	  	melei
       	 CLN	  	  VPAI2S	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 P	  	 NDSF	  	 CLN	  	 RP2DS	  	  	  	 BN	  	VPAI3S
       	2532	  	  1321	  	3588	  	 3598	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 1722	  	  225	  	2532	  	4671	  	  	  	3756	  	 3199
                                                                        7
                   6
         anyone   thinks,    because   you do   not     regard the opinion    of   people.    17   Therefore
        οὐδενός  29    περὶ  28    γὰρ  31    } 32    οὐ  30   ‹ βλέπεις  32   εἰς  33   πρόσωπον  34›   ]   ἀνθρώπων  35        οὖν  2
       	 oudenos	 	 peri	  	  gar	  	  	  	ou	  	 blepeis	  	eis	 	 prosōpon	  	 	 	anthrōpōn	  	  	  oun
       	 JGSM	  	  P	  	  CAZ	  	  	  	 BN	  	  VPAI2S	  	 P	  	  NASN	  	 	  	  NGPM	  	  	  CLI
       	  3762	  	  4012	  	  1063	  	  	  	3756	  	  991	  	1519	 	  4383	  	 	  	  444	  	  	  3767
         tell    us     what   you   think.   Is   it   permitted   to    pay    taxes   to   Caesar    or   not?”
        εἰπὸν  1   ἡμῖν  3    τί  4   σοι  5   δοκεῖ  6   ]   ]    ἔξεστιν  7   ]   δοῦναι  8   κῆνσον  9   ]   Καίσαρι  10   ἢ  11    οὔ  12
       	eipon	 	hēmin	 	 ti	  	 soi	 	dokei	 	 	 		 	 exestin	  	 	 	dounai	 	kēnson	 	 	 	 Kaisari	  	 ē	  	 ou
       	VAAM2S	  	RP1DP	  	RI-ASN	 	RP2DS	 	 VPAI3S	  	 	  	 	  	  VPAI3S	  	 	  	 VAAN	  	 NASM	  	 	  	 NDSM	  	CLD	  	 BN
       	 2036	  	 2254	  	 5101	  	4671	  	 1380	  	 	  	 	  	  1832	  	 	  	 1325	  	 2778	  	 	  	  2541	  	 2228	 	 3756
       18   But   because   he   knew   their    maliciousness,     Jesus     said,   “Hypocrites!   Why
           δὲ  2     ]    ]    γνοὺς  1   αὐτῶν  7  ‹ τὴν  5    πονηρίαν  6›   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   εἶπεν  8    ὑποκριταί  12    Τί  9
       	  	de	 	  	  	 	  	 gnous	 	autōn	  	 tēn	 	 ponērian	  	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 hypokritai	  	 Ti
       	  	CLC	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	 	RP3GPM	  	 DASF	  	  NASF	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	  NVPM	  	RI-ASN
       	  	1161	 	  	  	 	  	  1097	  	 846	  	 3588	  	  4189	  	3588	 	  2424	  	 2036	  	  5273	  	 5101
         are   you    testing     me?  19    Show    me   the    coin     for   the    tax!”    So   they
        ]    ]   πειράζετε  11   με  10      ἐπιδείξατέ  1   μοι  2   τὸ  3   νόμισμα  4   } 6   τοῦ  5   κήνσου  6   δὲ  8    οἱ  7
       	 	  	 	  	peirazete	  	me	 	  	epideixate	  	moi	 	 to	 	nomisma	 	 	  	tou	 	kēnsou	 	de	 	 hoi
       	 	  	 	  	  VPAI2P	  	 RP1AS	 	  	  VAAM2P	  	 RP1DS	 	DASN	 	  NASN	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	 	DNPM
       	 	  	 	  	  3985	  	3165	  	  	  1925	  	3427	  	3588	 	  3546	  	 	  	3588	  	 2778	  	 1161	 	3588
         brought    him    a   denarius.  20   And   he   said   to   them,   “Whose     image     and
        προσήνεγκαν  9   αὐτῷ  10   ]   δηνάριον  11      καὶ  1   ]   λέγει  2   ]   αὐτοῖς  3    Τίνος  4  ‹ ἡ  5   εἰκὼν  6›   καὶ  8
       	prosēnenkan	  	autō	  		 	 dēnarion	  	  	 kai	 	 	  	legei	  	 	 	autois	 	 Tinos	  	hē	 	 eikōn	  	kai
       	  VAAI3P	  	 RP3DSM	  	 	  	  NASN	  	  	 CLN	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 RI-GSM	  	 DNSF	 	 NNSF	  	 CLN
       	   4374	  	 846	  	 	  	  1220	  	  	 2532	  	 	  	 3004	  	 	  	 846	  	  5101	  	3588	 	  1504	  	2532
          inscription    is   this?”  21   They    said    to   him,   “Caesar’s.”   Then   he   said   to   them,
       ‹ ἡ  9    ἐπιγραφή  10›   ]   αὕτη  7       ]    λέγουσιν  1   ]   αὐτῷ  2    Καίσαρος  3   τότε  4   ]   λέγει  5   ]   αὐτοῖς  6
       	hē	 	 epigraphē	  	 	 	hautē	 	  	  	  	legousin	  	 	 	autō	  	 Kaisaros	  	 tote	 	 	  	legei	  	 	 	autois
       	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	RD-NSF	 	  	  	  	 VPAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	  NGSM	  	  B	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM
       	3588	 	  1923	  	 	  	 3778	  	  	  	  	  3004	  	 	  	 846	  	  2541	  	 5119	  	 	  	 3004	  	 	  	 846
        “Therefore    give    to   Caesar    the   things   of   Caesar,     and   to     God    the   things
          οὖν  8    Ἀπόδοτε  7   ]   Καίσαρι  11   τὰ  9    [    ]   Καίσαρος  10   καὶ  12   ]   ‹ τῷ  16    θεῷ  17›   τὰ  13    [
       	  oun	   	Apodote	 	 	 	 Kaisari	  	 ta	 	  	  	 	 	 Kaisaros	  	kai	  	 	 	 tō	  	 theō	  	 ta
       	   CLI	  	 VAAM2P	  	 	  	 NDSM	  	 DAPN	 	  	  	 	  	  NGSM	  	 CLN	  	 	  	DDSM	 	 NDSM	  	 DAPN
       	  3767	  	  591	  	 	  	  2541	  	3588	 	  	  	 	  	  2541	  	2532	  	 	  	 3588	  	 2316	  	3588

       5  Lit.	“took	counsel”	  6  Lit.	“it	is	not	a	care	to	you	concerning	anyone”	  7  Lit.	“because	you	do	not	look	at	the	face	of	men”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144