Page 141 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 141

MATTHEW 22:30                          124
         are   mistaken,   because   you   do   not   know   the   scriptures    or     the   power    of
        ]   Πλανᾶσθε  7     ]     ]   } 9   μὴ  8   εἰδότες  9   τὰς  10    γραφὰς  11   μηδὲ  12   τὴν  13   δύναμιν  14   ]
       	 	  	 Planasthe	  	  	  	 	  	 	  	mē	 	eidotes	 	tas	  	 graphas	  	 mēde	 	tēn	  	 dynamin
       	 	  	  VPPI2P	  	  	  	 	  	 	  	 BN	  	 VRAP-PNM	 	DAPF	  	  NAPF	  	 TN	  	 DASF	  	 NASF
       	 	  	  4105	  	  	  	 	  	 	  	3361	  	  1492	  	3588	  	  1124	  	 3366	  	3588	  	  1411
           God!    30   For   in   the   resurrection   they   neither    marry    nor   are    given    in
        ‹ τοῦ  15    θεοῦ  16›      γὰρ  2   ἐν  1   τῇ  3    ἀναστάσει  4    } 6    οὔτε  5   γαμοῦσιν  6   οὔτε  7   ]   γαμίζονται  8   [
       	 tou	 	theou	  	  	gar	 	en	 	tē	 	 anastasei	  	 	  	 oute	  	gamousin	 	oute	 	 	  	gamizontai
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CAZ	  	 P	  	 DDSF	 	  NDSF	  	  	  	  TN	  	  VPAI3P	  	 TN	  	 	  	  VPPI3P
       	 3588	  	 2316	  	  	1063	  	 1722	 	3588	 	  386	  	  	  	  3777	  	  1060	  	 3777	  	 	  	  1061
                                             9
         marriage,   but   are    like   angels    of   God    in     heaven.   31   Now   concerning   the
          [      ἀλλ’  9   εἰσιν  16   ὡς  10   ἄγγελοι  11   ]   θεοῦ  12   ἐν  13   ‹ τῷ  14    οὐρανῷ  15›       δὲ  2     περὶ  1    τῆς  3
       	   	    	 all’	  	eisin	  	hōs	 	angeloi	  	 	 	theou	 	en	  	 tō	  	 ouranō	  	  	 de	 	  peri	  	tēs
       	   	    	 CLC	  	VPAI3P	  	CAM	  	 NNPM	  	 	  	 NGSM	  	 P	  	DDSM	 	  NDSM	  	  	 CLN	  	  P	  	 DGSF
       	   	    	 235	  	 1526	  	5613	  	  32	  	 	  	 2316	  	 1722	  	 3588	  	  3772	  	  	 1161	  	  4012	  	3588
         resurrection   of   the   dead,   have   you   not    read     what   was   spoken   to   you   by
        ἀναστάσεως  4   } 6   τῶν  5   νεκρῶν  6    ]   } 8   οὐκ  7   ἀνέγνωτε  8    τὸ  9    ]    ῥηθὲν  10   ]   ὑμῖν  11   ὑπὸ  12
       	 anastaseōs	  	 	  	tōn	 	nekrōn	 	 	  	 	  	ouk	 	anegnōte	 	 to	  	 	  	rhēthen	 	 	 	hymin	 	hypo
       	   NGSF	  	 	  	 DGPM	 	 JGPM	  	  	  	 	  	 TN	  	  VAAI2P	  	 DASN	  	  	  	VAPP-SAN	  	 	  	RP2DP	  	 P
       	   386	   	 	  	3588	  	 3498	  	  	  	 	  	3756	  	  314	  	 3588	  	  	  	  4483	  	 	  	 5213	  	5259
           God,      who    said,   32    “I    am   the   God   of   Abraham   and   the   God   of
        ‹ τοῦ  13    θεοῦ  14›    ]   λέγοντος  15      Ἐγώ  1   εἰμι  2    ὁ  3   θεὸς  4   ]    Ἀβραὰμ  5   καὶ  6    ὁ  7   θεὸς  8   ]
       	 tou	 	theou	  	 	  	legontos	  	  	Egō	  	eimi	 	 ho	 	theos	 	 	 	 Abraam	  	kai	 	 ho	 	theos
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	  	 VPAP-SGM	  	  	RP1NS	  	VPAI1S	 	DNSM	 	NNSM	  	 	  	  NGSM	  	 CLN	  	 DNSM	 	NNSM
       	 3588	  	 2316	  	  	  	  3004	  	  	 1473	  	 1510	  	3588	 	 2316	  	 	  	  11	  	2532	  	3588	 	 2316
                                    10
        Isaac   and   the   God   of   Jacob”?    He    is     not   the   God   of   the   dead,    but    of
        Ἰσαὰκ  9   καὶ  10    ὁ  11   θεὸς  12   ]    Ἰακώβ  13   ]   ἔστιν  15   οὐκ  14    ὁ  16   θεὸς  17   ]   ]   νεκρῶν  18   ἀλλὰ  19   ]
       	Isaak	  	kai	  	 ho	 	theos	 	 	 	 Iakōb	  	 	  	estin	  	ouk	  	 ho	 	theos	 	 	 	 	  	nekrōn	  	 alla
       	 NGSM	  	 CLN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	  NGSM	  	 	  	VPAI3S	  	 BN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 	  	 JGPM	  	 CLC
       	 2464	  	2532	  	3588	 	 2316	  	 	  	  2384	  	 	  	 2076	  	3756	  	3588	 	 2316	  	 	  	 	  	 3498	  	 235
         the   living!”  33   And   when   the   crowds    heard     this,   they   were    amazed    at
        ]   ζώντων  20      καὶ  1    } 2     οἱ  3    ὄχλοι  4   ἀκούσαντες  2    [    ]    ]   ἐξεπλήσσοντο  5   ἐπὶ  6
       	 	  	zōntōn	  	  	 kai	 	  	  	hoi	 	 ochloi	 	akousantes	  	 	  	 	  	 	  	 exeplēssonto	  	epi
       	 	  	VPAP-PGM	  	  	 CLN	  	  	  	 DNPM	 	 NNPM	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  	  	  	  	  VIPI3P	  	 P
       	 	  	  2198	  	  	 2532	  	  	  	3588	 	  3793	  	  191	  	  	  	  	  	  	  	  1605	  	 1909
         his     teaching.
        αὐτοῦ  9  ‹ τῇ  7   διδαχῇ  8›
       	autou	 	 tē	 	didachē
       	RP3GSM	  	DDSF	 	  NDSF
       	 846	  	3588	 	  1322
       The Greatest Commandment
       22:34   Now   when   the   Pharisees    heard     that   he   had   silenced   the    Sadducees,     they
              δὲ  2    } 4    Οἱ  1   Φαρισαῖοι  3   ἀκούσαντες  4   ὅτι  5   ]    ]   ἐφίμωσεν  6   τοὺς  7   Σαδδουκαίους  8    ]
       	    	 de	 	  	  	Hoi	 	Pharisaioi	  	akousantes	  	hoti	 	 	  	 	  	 ephimōsen	 	tous	 	Saddoukaious
       	    	 CLN	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 VAAP-PNM	  	 CSC	  	 	  	  	  	  VAAI3S	  	DAPM	  	  NAPM
       	    	 1161	  	  	  	3588	 	  5330	  	  191	  	3754	  	 	  	  	  	  5392	  	3588	  	  4523
                                     11
        assembled   at    the   same   place.  35   And   one   of   them,   a    legal    expert,     put
        συνήχθησαν  9   ἐπὶ  10   τὸ  11   αὐτό  12    [       καὶ  1   εἷς  3   ἐξ  4   αὐτῶν  5   ]   νομικὸς  6    [    ἐπηρώτησεν  2
       	 synēchthēsan	 	epi	  	 to	  	auto	  	  	  	  	 kai	 	heis	 	ex	 	autōn	  		 	nomikos	 	  	  	epērōtēsen
       	  VAPI3P	  	 P	  	DASN	  	RP3ASN	  	  	  	  	 CLN	  	JNSM	 	 P	  	RP3GPM	  	 	  	 JNSM	  	  	  	  VAAI3S
       	  4863	  	 1909	  	3588	  	 846	  	  	  	  	 2532	  	1520	 	1537	 	 846	  	 	  	 3544	  	  	  	  1905
        a   question   to   him   to    test    him:  36   “Teacher,   which   commandment   is   greatest   in
         [     [    *    *   ]   πειράζων  7   αὐτόν  8      Διδάσκαλε  1    ποία  2     ἐντολὴ  3    ]   μεγάλη  4   ἐν  5
       		 	  	   	 	 	 	  	 	 	peirazōn	  	auton	 	  	 Didaskale	  	 poia	 	  entolē	  	 	 	 megalē	 	en
       	 	  	  	  	 	  	  	  	 	  	 VPAP-SNM	  	RP3ASM	  	  	  NVSM	  	 RI-NSF	  	  NNSF	  	 	  	  JNSF	  	 P
       	 	  	  	  	 	  	  	  	 	  	  3985	  	 846	  	  	  1320	  	 4169	  	  1785	  	 	  	  3173	  	 1722
        the   law?”  37   And   he   said   to   him,   “ ‘You   shall    love     the   Lord   your
        τῷ  6   νόμῳ  7       δὲ  2    ὁ  1   ἔφη  3   ]   αὐτῷ  4    ]     ]   Ἀγαπήσεις  5   ]   κύριον  6   σου  9
       	 tō	 	nomō	 	  	 de	 	 ho	 	ephē	 	 	 	autō	  	  	  	 	  	Agapēseis	  	 	  	kyrion	 	 sou
       	 DDSM	 	 NDSM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	VIAI3S	 	 	  	 RP3DSM	 	  	  	  	  	  VFAI2S	  	 	  	 NASM	  	RP2GS
       	3588	 	 3551	  	  	 1161	  	3588	 	5346	  	 	  	 846	  	  	  	  	  	  25	  	 	  	 2962	  	 4675

       9  Some	manuscripts	omit	“of	God”	  10  A	quotation	from	Exod	3:6	  11  Or	“they	assembled	together”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146