Page 142 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 142

125                         MATTHEW 22:46
             God       with   all     your     heart     and   with   all     your     soul     and
         ‹ τὸν  7   θεόν  8›    ἐν  10   ὅλῃ  11   σου  14   ‹ τῇ  12    καρδίᾳ  13›   καὶ  15    ἐν  16   ὅλῃ  17   σου  20   ‹ τῇ  18    ψυχῇ  19›   καὶ  21
         	 ton	 	theon	  	 en	  	 holē	 	 sou	  	 tē	  	 kardia	  	kai	  	 en	  	 holē	 	 sou	  	 tē	  	psychē	  	kai
         	DASM	 	 NASM	  	 P	  	JDSF	  	RP2GS	  	DDSF	 	  NDSF	  	 CLN	  	 P	  	JDSF	  	RP2GS	  	DDSF	 	 NDSF	  	 CLN
         	 3588	  	 2316	  	 1722	  	3650	  	 4675	  	 3588	  	  2588	  	2532	  	 1722	  	3650	  	 4675	  	 3588	  	  5590	  	2532
           with   all     your     mind.’   38   This    is     the   greatest   and    first    commandment.
           ἐν  22   ὅλῃ  23   σου  26   ‹ τῇ  24    διανοίᾳ  25›      αὕτη  1   ἐστὶν  2    ἡ  3   μεγάλη  4   καὶ  5   πρώτη  6     ἐντολή  7
         	 en	  	 holē	 	 sou	  	 tē	  	 dianoia	  	  	 hautē	 	estin	 	hē	 	 megalē	 	kai	 	prōtē	  	  entolē
         	 P	  	JDSF	  	RP2GS	  	DDSF	 	  NDSF	  	  	 RD-NSF	 	VPAI3S	  	 DNSF	 	  JNSF	  	 CLN	  	 JNSF	  	  NNSF
         	 1722	  	3650	  	 4675	  	 3588	  	  1271	  	  	 3778	  	 2076	  	3588	 	  3173	  	2532	  	 4413	  	  1785
         39   And   the   second   is    like    it:    ‘You   shall    love     your     neighbor    as
              δὲ  2   ]   Δευτέρα  1   ]   ὁμοία  3   αὐτῇ  4    ]    ]   Ἀγαπήσεις  5   σου  8  ‹ τὸν  6    πλησίον  7›   ὡς  9
         	  	 de	 	 	  	Deutera	  	 	 	homoia	 	autē	 	 	  	 	  	Agapēseis	  	 sou	 	 ton	 	 plēsion	  	 hōs
         	  	 CLN	  	 	  	  JNSF	  	 	  	 JNSF	  	 RP3DSF	 	  	  	  	  	  VFAI2S	  	RP2GS	 	DASM	 	  B	  	 CAM
         	  	 1161	  	 	  	  1208	  	 	  	 3664	  	 846	  	  	  	  	  	  25	  	 4675	  	 3588	  	  4139	  	 5613
                 12
           yourself.’   40   On    these    two   commandments   depend    all   the    law     and   the
           σεαυτόν  10      ἐν  1   ταύταις  2   δυσὶν  4  ‹ ταῖς  3    ἐντολαῖς  5›   κρέμαται  9   ὅλος  6    ὁ  7   νόμος  8   καὶ  10    οἱ  11
         	 seauton	  	  	en	 	tautais	  	dysin	 	 tais	 	 entolais	  	krematai	  	 holos	 	 ho	 	nomos	 	kai	  	hoi
         	  RF2ASM	  	  	 P	  	 RD-DPF	  	 JDPF	  	 DDPF	  	  NDPF	  	  VPPI3S	  	JNSM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 CLN	  	 DNPM
         	  4572	  	  	1722	 	  3778	  	 1417	  	 3588	  	  1785	  	  2910	  	3650	  	3588	 	 3551	  	2532	  	3588
           prophets.”
           προφῆται  12
         	 prophētai
         	  NNPM
         	  4396
         David’s Son and Lord
         22:41   Now   while   the   Pharisees   were   assembled,     Jesus     asked    them,
                δὲ  2    } 1    τῶν  3   Φαρισαίων  4    ]   Συνηγμένων  1   ‹ ὁ  7    Ἰησοῦς  8›   ἐπηρώτησεν  5   αὐτοὺς  6
         	    	 de	 	  	  	tōn	 	Pharisaiōn	  	 	  	Synēgmenōn	 	 ho	 	 Iēsous	  	epērōtēsen	  	autous
         	    	 CLN	  	  	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  	  	  VRPP-PGM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAAI3S	  	RP3APM
         	    	 1161	  	  	  	3588	  	  5330	  	  	  	  4863	  	3588	 	  2424	  	  1905	  	  846
         42   saying,   “What   do   you   think   about   the   Christ?   Whose   son    is     he?”   They
             λέγων  1    Τί  2   } 4   ὑμῖν  3   δοκεῖ  4    περὶ  5   τοῦ  6   χριστοῦ  7    τίνος  8   υἱός  9   ἐστιν  10    [    ]
         	  	 legōn	  	 Ti	  	 	  	 hymin	 	dokei	 	 peri	  	tou	 	christou	 	 tinos	  	 huios	 	estin
         	  	VPAP-SNM	 	 RI-ASN	  	 	  	RP2DP	  	VPAI3S	  	  P	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 RI-GSM	  	NNSM	  	VPAI3S
         	  	  3004	  	 5101	  	 	  	 5213	  	 1380	  	 4012	  	3588	  	  5547	  	  5101	  	 5207	  	 2076
           said    to   him,     “David’s.”   43   He   said   to   them,   “How   then   does   David,   by
          λέγουσιν  11   ]   αὐτῷ  12   ‹ Τοῦ  13    Δαυίδ  14›      ]   λέγει  1   ]   αὐτοῖς  2   Πῶς  3   οὖν  4    } 8   Δαυὶδ  5   ἐν  6
         	legousin	  	 	 	autō	  	 Tou	  	 Dauid	  	  	 	  	legei	  	 	 	autois	 	 Pōs	  	oun	 	 	  	 Dauid	 	en
         	 VPAI3P	  	 	  	 RP3DSM	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  BI	  	 CLI	  	  	  	 NNSM	  	 P
         	  3004	  	 	  	 846	  	 3588	  	  1138	  	  	 	  	 3004	  	 	  	 846	  	 4459	  	 3767	  	  	  	  1138	  	1722
           the    Spirit,    call   him   ‘Lord,’   saying,  44   ‘The   Lord   said   to   my     Lord,
          ]   πνεύματι  7   καλεῖ  8   αὐτὸν  9   κύριον  10   λέγων  11       ]   κύριος  2   Εἶπεν  1   } 4   μου  5  ‹ τῷ  3   κυρίῳ  4›
         	 	  	pneumati	 	kalei	  	auton	 	kyrion	  	 legōn	  	  	 	  	kyrios	 	Eipen	 	 	  	mou	 	 tō	 	 kyriō
         	 	  	  NDSN	  	VPAI3S	  	RP3ASM	  	 NASM	  	VPAP-SNM	  	  	  	  	 NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 RP1GS	 	DDSM	 	 NDSM
         	 	  	  4151	  	 2564	  	 846	  	 2962	  	  3004	  	  	  	  	 2962	  	 2036	  	 	  	3450	  	3588	 	  2962
           “Sit    at   my   right   hand     until    I   put   your     enemies     under     your
          Κάθου  6   ἐκ  7   μου  9   δεξιῶν  8    [    ‹ ἕως  10    ἂν  11›   ]    θῶ  12   σου  15   ‹ τοὺς  13    ἐχθρούς  14›   ὑποκάτω  16   σου  19
         	Kathou	 	ek	 	mou	 	dexiōn	 	  	  	heōs	 	 an	  		 	 thō	 	 sou	  	 tous	 	echthrous	  	hypokatō	  	 sou
         	VPUM2S	  	 P	  	 RP1GS	 	 JGPN	  	  	  	 CAT	  	 TC	  	 	  	VAAS1S	 	RP2GS	  	 DAPM	  	  JAPM	  	  P	  	RP2GS
         	 2521	  	 1537	 	3450	  	 1188	  	  	  	 2193	  	 302	  	 	  	 5087	  	 4675	  	 3588	  	  2190	  	  5270	  	 4675
             feet” ’?   45   If   then   David   calls   him   ‘Lord,’   how    is    he    his     son?”
          ‹ τῶν  17    ποδῶν  18›      εἰ  1   οὖν  2   Δαυὶδ  3   καλεῖ  4   αὐτὸν  5   κύριον  6   πῶς  7   ἐστιν  10   [   αὐτοῦ  9   υἱὸς  8
         	 tōn	  	 podōn	  	  	ei	 	oun	 	Dauid	 	kalei	  	auton	 	kyrion	 	pōs	 	estin	  	 	  	autou	 	huios
         	 DGPM	  	  NGPM	  	  	CAC	 	 CLI	  	 NNSM	  	VPAI3S	  	RP3ASM	  	 NASM	  	 BI	  	VPAI3S	  	 	  	RP3GSM	  	 NNSM
         	 3588	  	  4228	  	  	 1487	 	 3767	  	 1138	  	 2564	  	 846	  	 2962	  	4459	  	 2076	  	 	  	 846	  	 5207
         46   And    no     one   was    able    to    answer    him   a   word,   nor   did   anyone   dare
             καὶ  1   οὐδεὶς  2    [    ]   ἐδύνατο  3   ]   ἀποκριθῆναι  4   αὐτῷ  5   ]   λόγον  6   οὐδὲ  7   } 8    τις  9   ἐτόλμησέν  8
         	  	 kai	 	oudeis	 	 	  	 	  	edynato	 	 	 	apokrithēnai	 	autō	  		 	logon	 	oude	 	 	  	 tis	  	etolmēsen
         	  	 CLN	  	 JNSM	  	 	  	  	  	 VIUI3S	  	 	  	  VAPN	  	 RP3DSM	 	 	  	 NASM	  	 TN	  	 	  	 RX-NSM	  	  VAAI3S
         	  	 2532	  	 3762	  	 	  	  	  	  1410	  	 	  	  611	  	 846	  	 	  	 3056	  	 3761	  	 	  	 5100	  	  5111

         12  A	quotation	from	Lev	19:18

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147