Page 143 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 143

MATTHEW 23:1                           126
         from    that      day     on   to     ask    him     any    more   questions.
        ἀπ’  10   ἐκείνης  11   ‹ τῆς  12    ἡμέρας  13›   *   ]   ἐπερωτῆσαι  14   αὐτὸν  15   οὐκέτι  16    [      [
       	 ap’	  	ekeinēs	  	 tēs	 	hēmeras	  	 	  	 	 	 eperōtēsai	  	auton	  	ouketi
       	  P	  	 RD-GSF	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 	  	 	  	  VAAN	  	RP3ASM	  	  BN
       	 575	  	 1565	  	 3588	  	  2250	  	 	  	 	  	  1905	  	 846	  	 3765
       Seven Woes Pronounced on the Scribes and Pharisees
                Then     Jesus     spoke    to   the   crowds   and   to    his      disciples,
       23      Τότε  1   ‹ ὁ  2    Ἰησοῦς  3›   ἐλάλησεν  4   } 6   τοῖς  5   ὄχλοις  6   καὶ  7   } 9   αὐτοῦ  10  ‹ τοῖς  8    μαθηταῖς  9›
       	      	 Tote	 	 ho	 	 Iēsous	  	 elalēsen	  	 	  	tois	 	ochlois	 	kai	 	 	  	autou	  	 tois	 	 mathētais
       	      	  B	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAAI3S	  	 	  	 DDPM	 	 NDPM	  	 CLN	  	 	  	RP3GSM	  	 DDPM	 	  NDPM
       	      	 5119	  	3588	 	  2424	  	  2980	  	 	  	3588	  	  3793	  	2532	  	 	  	 846	  	 3588	  	  3101
       2   saying,   “The    scribes     and   the   Pharisees    sit    on   the    seat    of    Moses.
          λέγων  1    οἱ  7   γραμματεῖς  8   καὶ  9    οἱ  10   Φαρισαῖοι  11   ἐκάθισαν  6   Ἐπὶ  2   τῆς  3   καθέδρας  5   ]   Μωϋσέως  4
       	 	 legōn	  	 hoi	 	grammateis	 	kai	 	hoi	 	Pharisaioi	  	 ekathisan	 	Epi	  	tēs	 	kathedras	 	 	 	Mōuseōs
       	  	VPAP-SNM	 	DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 VAAI3P	  	 P	  	 DGSF	 	  NGSF	  	 	  	  NGSM
       	  	  3004	  	 3588	  	  1122	  	2532	  	3588	  	  5330	  	  2523	  	1909	  	3588	  	  2515	  	 	  	  3475
       3   Therefore    do     and   observe   everything   that    *     they    tell    you,   but   do   not
            οὖν  2    ποιήσατε  7   καὶ  8   τηρεῖτε  9    πάντα  1    ὅσα  3   ἐὰν  4    ]   εἴπωσιν  5   ὑμῖν  6   δὲ  11   } 16   μὴ  15
       	 	  oun	  	poiēsate	  	kai	 	 tēreite	  	  panta	  	hosa	 	ean	 	 	  	eipōsin	  	 hymin	 	de	  	 	  	mē
       	  	  CLI	  	 VAAM2P	  	 CLN	  	 VPAM2P	  	  JAPN	  	 RK-APN	 	 TC	  	  	  	 VAAS3P	  	RP2DP	  	CLC	  	  	  	 BN
       	  	  3767	  	  4160	  	2532	  	  5083	  	  3956	  	 3745	  	1437	  	  	  	  2036	  	 5213	  	1161	  	  	  	3361
                               1
         do     as        they do,      for   they    tell     others   to   do   something   and   do
        ποιεῖτε  16   κατὰ  10   ‹ τὰ  12   ἔργα  13   αὐτῶν  14›   γὰρ  18    ]   λέγουσιν  17    *    *   *     *    καὶ  19   } 21
       	poieite	  	kata	  	 ta	  	 erga	 	 autōn	  	gar	  	 	  	legousin	  	  	  	 	 	 	  	  	  	kai
       	VPAM2P	  	 P	  	DAPN	 	 NAPN	  	 RP3GPM	  	CAZ	  	  	  	 VPAI3P	  	  	  	 	  	 	  	  	  	 CLN
       	 4160	  	 2596	  	 3588	  	 2041	  	  846	  	1063	  	  	  	  3004	  	  	  	 	  	 	  	  	  	2532
                                                                     2
         not    do    it   themselves.  4   And   they     tie    up   heavy   burdens    and     put
        οὐ  20   ποιοῦσιν  21   *     *       δὲ  2    ]   δεσμεύουσιν  1   [   βαρέα  4    φορτία  3   καὶ  5   ἐπιτιθέασιν  6
       	ou	  	poiousin	  		 	  	  	  	 de	 	 	  	desmeuousin	 	 	  	barea	  	 phortia	  	kai	 	epititheasin
       	 BN	  	 VPAI3P	  	 	  	  	  	  	 CLN	  	  	  	  VPAI3P	  	 	  	 JAPN	  	  NAPN	  	 CLN	  	  VPAI3P
       	3756	  	  4160	  	 	  	  	  	  	 1161	  	  	  	  1195	  	 	  	 926	  	  5413	  	2532	  	  2007
         them   on     people’s     shoulders,     but   they   themselves   are   not   willing     with
         [    ἐπὶ  7   ‹ τῶν  10    ἀνθρώπων  11›  ‹ τοὺς  8   ὤμους  9›   δὲ  13   } 18     αὐτοὶ  12    } 18   οὐ  17   θέλουσιν  18   } 15
       	  	  	epi	 	 tōn	  	 anthrōpōn	  	 tous	 	 ōmous	  	de	  	 	  	  autoi	  	 	  	ou	  	thelousin
       	  	  	 P	  	 DGPM	  	  NGPM	  	 DAPM	  	 NAPM	  	CLC	  	  	  	  RP3NPM	  	  	  	 BN	  	 VPAI3P
       	  	  	 1909	  	 3588	  	  444	  	 3588	  	  5606	  	1161	  	  	  	  846	  	  	  	3756	  	  2309
        their      finger     to   move     them.  5   And   they    do     all    their
        αὐτῶν  16   ‹ τῷ  14    δακτύλῳ  15›   ]   κινῆσαι  19   αὐτά  20      δὲ  2    ]   ποιοῦσιν  6   πάντα  1   αὐτῶν  5
       	autōn	  	 tō	  	 daktylō	  	 	 	kinēsai	  	 auta	  	 	 de	 	 	  	poiousin	 	panta	 	autōn
       	RP3GPM	  	DDSM	 	  NDSM	  	 	  	 VAAN	  	RP3APN	  	  	 CLN	  	  	  	 VPAI3P	  	 JAPN	  	RP3GPM
       	 846	  	 3588	  	  1147	  	 	  	  2795	  	 846	  	  	 1161	  	  	  	  4160	  	 3956	  	 846
          deeds    in   order   to   be     seen    by     people,    for   they    make
       ‹ τὰ  3   ἔργα  4›   ]   πρὸς  7   ]   ]  ‹ τὸ  8    θεαθῆναι  9›   ]   ‹ τοῖς  10    ἀνθρώποις  11›   γὰρ  13    ]   πλατύνουσι  12
       	 ta	 	 erga	  	 	 	 pros	 	 	 	 	 	 to	 	theathēnai	  	 	  	 tois	 	 anthrōpois	  	gar	  	 	  	 platynousi
       	DAPN	 	 NAPN	  	 	  	  P	  	 	  	 	  	DASN	 	  VAPN	  	 	  	 DDPM	  	  NDPM	  	CLX	  	  	  	  VPAI3P
       	3588	 	 2041	  	 	  	 4314	  	 	  	 	  	3588	 	  2300	  	 	  	 3588	  	  444	  	1063	  	  	  	  4115
        their      phylacteries     broad   and     make     their    tassels     long.  6   And   they
        αὐτῶν  16   ‹ τὰ  14    φυλακτήρια  15›    [    καὶ  17   μεγαλύνουσι  18    τὰ  19   κράσπεδα  20    [       δὲ  2    ]
       	autōn	  	 ta	  	 phylaktēria	  	  	  	kai	  	megalynousi	  	 ta	  	kraspeda	  	  	  	  	 de
       	RP3GPM	  	DAPN	 	  NAPN	  	  	  	 CLN	  	  VPAI3P	  	 DAPN	  	  NAPN	  	  	  	  	 CLN
       	 846	  	 3588	  	  5440	  	  	  	2532	  	  3170	  	 3588	  	  2899	  	  	  	  	 1161
         love     the     place    of   honor   at     banquets     and   the     best     seats
        φιλοῦσι  1   τὴν  3   πρωτοκλισίαν  4   [    [    ἐν  5  ‹ τοῖς  6   δείπνοις  7›   καὶ  8   τὰς  9   πρωτοκαθεδρίας  10    [
       	philousi	 	tēn	 	 prōtoklisian	  	 	 	  	  	en	 	 tois	 	 deipnois	  	kai	 	tas	 	prōtokathedrias
       	 VPAI3P	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	  	  	 P	  	 DDPN	  	  NDPN	  	 CLN	  	 DAPF	  	  NAPF
       	  5368	  	3588	  	  4411	  	 	  	  	  	 1722	 	 3588	  	  1173	  	2532	  	3588	  	  4410
        in   the   synagogues  7   and   the   greetings   in   the   marketplaces   and   to   be    called
        ἐν  11   ταῖς  12   συναγωγαῖς  13     καὶ  1   τοὺς  2   ἀσπασμοὺς  3   ἐν  4   ταῖς  5     ἀγοραῖς  6    καὶ  7   ]   ]   καλεῖσθαι  8
       	en	  	tais	  	 synagōgais	  	 	kai	 	tous	 	aspasmous	  	en	 	tais	 	  agorais	  	kai	 	 	 	 	 	kaleisthai
       	 P	  	DDPF	  	  NDPF	  	  	 CLN	  	DAPM	  	  NAPM	  	 P	  	DDPF	  	  NDPF	  	 CLN	  	 	  	 	  	  VPPN
       	 1722	  	3588	  	  4864	  	  	2532	  	3588	  	  783	  	 1722	 	3588	  	  58	  	2532	  	 	  	 	  	  2564

       1  Lit.	“their	deeds”	  2  Some	manuscripts	have	“burdens	that	are	heavy	and	hard	to	bear”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148