Page 143 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 143
MATTHEW 23:1 126
from that day on to ask him any more questions.
ἀπ’ 10 ἐκείνης 11 ‹ τῆς 12 ἡμέρας 13› * ] ἐπερωτῆσαι 14 αὐτὸν 15 οὐκέτι 16 [ [
ap’ ekeinēs tēs hēmeras eperōtēsai auton ouketi
P RD-GSF DGSF NGSF VAAN RP3ASM BN
575 1565 3588 2250 1905 846 3765
Seven Woes Pronounced on the Scribes and Pharisees
Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples,
23 Τότε 1 ‹ ὁ 2 Ἰησοῦς 3› ἐλάλησεν 4 } 6 τοῖς 5 ὄχλοις 6 καὶ 7 } 9 αὐτοῦ 10 ‹ τοῖς 8 μαθηταῖς 9›
Tote ho Iēsous elalēsen tois ochlois kai autou tois mathētais
B DNSM NNSM VAAI3S DDPM NDPM CLN RP3GSM DDPM NDPM
5119 3588 2424 2980 3588 3793 2532 846 3588 3101
2 saying, “The scribes and the Pharisees sit on the seat of Moses.
λέγων 1 οἱ 7 γραμματεῖς 8 καὶ 9 οἱ 10 Φαρισαῖοι 11 ἐκάθισαν 6 Ἐπὶ 2 τῆς 3 καθέδρας 5 ] Μωϋσέως 4
legōn hoi grammateis kai hoi Pharisaioi ekathisan Epi tēs kathedras Mōuseōs
VPAP-SNM DNPM NNPM CLN DNPM NNPM VAAI3P P DGSF NGSF NGSM
3004 3588 1122 2532 3588 5330 2523 1909 3588 2515 3475
3 Therefore do and observe everything that * they tell you, but do not
οὖν 2 ποιήσατε 7 καὶ 8 τηρεῖτε 9 πάντα 1 ὅσα 3 ἐὰν 4 ] εἴπωσιν 5 ὑμῖν 6 δὲ 11 } 16 μὴ 15
oun poiēsate kai tēreite panta hosa ean eipōsin hymin de mē
CLI VAAM2P CLN VPAM2P JAPN RK-APN TC VAAS3P RP2DP CLC BN
3767 4160 2532 5083 3956 3745 1437 2036 5213 1161 3361
1
do as they do, for they tell others to do something and do
ποιεῖτε 16 κατὰ 10 ‹ τὰ 12 ἔργα 13 αὐτῶν 14› γὰρ 18 ] λέγουσιν 17 * * * * καὶ 19 } 21
poieite kata ta erga autōn gar legousin kai
VPAM2P P DAPN NAPN RP3GPM CAZ VPAI3P CLN
4160 2596 3588 2041 846 1063 3004 2532
2
not do it themselves. 4 And they tie up heavy burdens and put
οὐ 20 ποιοῦσιν 21 * * δὲ 2 ] δεσμεύουσιν 1 [ βαρέα 4 φορτία 3 καὶ 5 ἐπιτιθέασιν 6
ou poiousin de desmeuousin barea phortia kai epititheasin
BN VPAI3P CLN VPAI3P JAPN NAPN CLN VPAI3P
3756 4160 1161 1195 926 5413 2532 2007
them on people’s shoulders, but they themselves are not willing with
[ ἐπὶ 7 ‹ τῶν 10 ἀνθρώπων 11› ‹ τοὺς 8 ὤμους 9› δὲ 13 } 18 αὐτοὶ 12 } 18 οὐ 17 θέλουσιν 18 } 15
epi tōn anthrōpōn tous ōmous de autoi ou thelousin
P DGPM NGPM DAPM NAPM CLC RP3NPM BN VPAI3P
1909 3588 444 3588 5606 1161 846 3756 2309
their finger to move them. 5 And they do all their
αὐτῶν 16 ‹ τῷ 14 δακτύλῳ 15› ] κινῆσαι 19 αὐτά 20 δὲ 2 ] ποιοῦσιν 6 πάντα 1 αὐτῶν 5
autōn tō daktylō kinēsai auta de poiousin panta autōn
RP3GPM DDSM NDSM VAAN RP3APN CLN VPAI3P JAPN RP3GPM
846 3588 1147 2795 846 1161 4160 3956 846
deeds in order to be seen by people, for they make
‹ τὰ 3 ἔργα 4› ] πρὸς 7 ] ] ‹ τὸ 8 θεαθῆναι 9› ] ‹ τοῖς 10 ἀνθρώποις 11› γὰρ 13 ] πλατύνουσι 12
ta erga pros to theathēnai tois anthrōpois gar platynousi
DAPN NAPN P DASN VAPN DDPM NDPM CLX VPAI3P
3588 2041 4314 3588 2300 3588 444 1063 4115
their phylacteries broad and make their tassels long. 6 And they
αὐτῶν 16 ‹ τὰ 14 φυλακτήρια 15› [ καὶ 17 μεγαλύνουσι 18 τὰ 19 κράσπεδα 20 [ δὲ 2 ]
autōn ta phylaktēria kai megalynousi ta kraspeda de
RP3GPM DAPN NAPN CLN VPAI3P DAPN NAPN CLN
846 3588 5440 2532 3170 3588 2899 1161
love the place of honor at banquets and the best seats
φιλοῦσι 1 τὴν 3 πρωτοκλισίαν 4 [ [ ἐν 5 ‹ τοῖς 6 δείπνοις 7› καὶ 8 τὰς 9 πρωτοκαθεδρίας 10 [
philousi tēn prōtoklisian en tois deipnois kai tas prōtokathedrias
VPAI3P DASF NASF P DDPN NDPN CLN DAPF NAPF
5368 3588 4411 1722 3588 1173 2532 3588 4410
in the synagogues 7 and the greetings in the marketplaces and to be called
ἐν 11 ταῖς 12 συναγωγαῖς 13 καὶ 1 τοὺς 2 ἀσπασμοὺς 3 ἐν 4 ταῖς 5 ἀγοραῖς 6 καὶ 7 ] ] καλεῖσθαι 8
en tais synagōgais kai tous aspasmous en tais agorais kai kaleisthai
P DDPF NDPF CLN DAPM NAPM P DDPF NDPF CLN VPPN
1722 3588 4864 2532 3588 783 1722 3588 58 2532 2564
1 Lit. “their deeds” 2 Some manuscripts have “burdens that are heavy and hard to bear”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

