Page 146 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 146

129                         MATTHEW 23:28
           important   matters    of   the   law—     justice     and     mercy     and
             [      [     } 22   τοῦ  21   νόμου  22   ‹ τὴν  23    κρίσιν  24›   καὶ  25   ‹ τὸ  26    ἔλεος  27›   καὶ  28
         	   	    	  	   	 	  	tou	  	 nomou	 	 tēn	 	 krisin	  	kai	  	 to	  	 eleos	  	kai
         	   	    	  	   	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	DASN	 	 NASN	  	 CLN
         	   	    	  	   	  	  	3588	  	 3551	  	 3588	  	  2920	  	2532	  	 3588	  	  1656	  	2532
                                                                  5
                    4
           faithfulness!    It   was   necessary   to    do    these   things   while    not   neglecting   those.
          ‹ τὴν  29    πίστιν  30›   ]    ]     ἔδει  32    ]   ποιῆσαι  33   ταῦτα  31    [     } 36   μὴ  35    ἀφιέναι  36   κἀκεῖνα  34
         	 tēn	 	 pistin	  	 	 	 	  	  edei	  	 	 	poiēsai	  	tauta	  	  	  	  	  	mē	  	 aphienai	  	kakeina
         	 DASF	  	  NASF	  	 	  	  	  	  VIAI3S	  	 	  	 VAAN	  	RD-APN	  	  	  	  	  	 BN	  	  VPAN	  	 RD-NPN
         	 3588	  	  4102	  	 	  	  	  	  1163	  	 	  	  4160	  	 5023	  	  	  	  	  	3361	  	  863	  	  2548
         24   Blind   guides   who    filter     out    a     gnat     and    swallow     a    camel!
             τυφλοί  2   ὁδηγοὶ  1    οἱ  3   διϋλίζοντες  4   [   τὸν  5   κώνωπα  6   δὲ  8   καταπίνοντες  10   τὴν  7   κάμηλον  9
         	  	typhloi	 	hodēgoi	 	 hoi	 	diulizontes	  	 	  	ton	 	kōnōpa	  	 de	 	katapinontes	  	tēn	 	kamēlon
         	  	 JVPM	  	 NVPM	  	DNPM	 	 VPAP-PNM	  	 	  	DASM	 	  NASM	  	 CLC	  	  VPAP-PNM	  	 DASF	  	  NASF
         	  	 5185	  	 3595	  	3588	 	  1368	  	 	  	3588	  	  2971	  	 1161	 	  2666	  	3588	  	  2574
         25   “Woe   to   you,    scribes     and   Pharisees—   hypocrites!—   because   you    cleanse    the
             Οὐαὶ  1   ]   ὑμῖν  2   γραμματεῖς  3   καὶ  4    Φαρισαῖοι  5    ὑποκριταί  6    ὅτι  7     ]   καθαρίζετε  8   τὸ  9
         	  	 Ouai	 	 	 	hymin	 	grammateis	 	kai	 	 Pharisaioi	  	  hypokritai	  	 hoti	  	 	  	katharizete	 	 to
         	  	  I	  	 	  	RP2DP	  	  NVPM	  	 CLN	  	  NVPM	  	  NVPM	  	  CAZ	  	 	  	  VPAI2P	  	DASN
         	  	 3759	  	 	  	 5213	  	  1122	  	2532	  	  5330	  	  5273	  	  3754	  	 	  	  2511	  	3588
           outside    of   the    cup     and   the    dish,     but   inside   they   are    full    of
          ἔξωθεν  10   } 12   τοῦ  11   ποτηρίου  12   καὶ  13   τῆς  14   παροψίδος  15   δὲ  17   ἔσωθεν  16    ]   ]   γέμουσιν  18   ἐξ  19
         	exōthen	 	 	  	tou	  	potēriou	  	kai	  	tēs	  	paropsidos	  	de	  	 esōthen	 	 	  	 	  	gemousin	  	ex
         	  BP	  	  	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 CLN	  	 DGSF	  	  NGSF	  	CLC	  	  BP	  	  	  	 	  	  VPAI3P	  	 P
         	  1855	  	  	  	3588	  	  4221	  	2532	  	3588	  	  3953	  	1161	  	 2081	  	  	  	 	  	  1073	  	 1537
           greed     and   self-indulgence!  26   Blind   Pharisee!    First     clean    the   inside   of   the
          ἁρπαγῆς  20   καὶ  21     ἀκρασίας  22       τυφλέ  2   Φαρισαῖε  1   πρῶτον  4   καθάρισον  3   τὸ  5   ἐντὸς  6   } 8   τοῦ  7
         	harpagēs	  	kai	  	  akrasias	  	  	typhle	 	 Pharisaie	  	prōton	  	katharison	 	 to	 	entos	 	 	  	tou
         	  NGSF	  	 CLN	  	  NGSF	  	  	 JVSM	  	  NVSM	  	  B	  	  VAAM2S	  	DASN	 	  BP	  	 	  	 DGSN
         	  724	  	2532	  	  192	   	  	 5185	  	  5330	  	  4412	  	  2511	  	3588	 	 1787	  	 	  	3588
           cup      and   the    dish,     so   that   the   outside   of    it    may   become    clean
                                6
          ποτηρίου  8   καὶ  9   τῆς  10   παροψίδος  11   ]   ἵνα  12   τὸ  15    ἐκτὸς  16   ]   αὐτοῦ  17    ]   γένηται  13   καθαρόν  18
         	potēriou	  	kai	 	tēs	  	paropsidos	  	 	 	hina	 	 to	  	 ektos	  	 	 	autou	  	 	  	genētai	  	katharon
         	  NGSN	  	 C	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 	  	 CAR	  	 DNSN	  	  BP	  	 	  	RP3GSN	  	  	  	 VAMS3S	  	  JNSN
         	  4221	  	2532	  	3588	  	  3953	  	 	  	2443	  	3588	  	  1622	  	 	  	 846	  	  	  	  1096	  	  2513
          also.  27   “Woe   to   you,    scribes     and   Pharisees—   hypocrites!—   because   you   are
          καὶ  14      Οὐαὶ  1   ]   ὑμῖν  2   γραμματεῖς  3   καὶ  4    Φαρισαῖοι  5    ὑποκριταί  6    ὅτι  7     ]   ]
         	 kai	  	  	 Ouai	 	 	 	hymin	 	grammateis	 	kai	 	 Pharisaioi	  	  hypokritai	  	 hoti
         	 BE	  	  	  I	  	 	  	RP2DP	  	  NVPM	  	 CLN	  	  NVPM	  	  NVPM	  	  CAZ
         	 2532	  	  	 3759	  	 	  	 5213	  	  1122	  	2532	  	  5330	  	  5273	  	  3754
             like     whitewashed   tombs   which    *    on   the   outside    appear    beautiful,   but
          παρομοιάζετε  8   κεκονιαμένοις  10   τάφοις  9   οἵτινες  11   μὲν  13   ]   ]   ἔξωθεν  12   φαίνονται  14    ὡραῖοι  15   δὲ  17
         	paromoiazete	  	kekoniamenois	  	 taphois	 	hoitines	 	men	 	 	  	 	  	exōthen	 	phainontai	  	 hōraioi	  	de
         	   VPAI2P	  	  VRPP-PDM	  	 NDPM	  	 RR-NPM	  	 TK	  	 	  	 	  	  BP	  	  VPUI3P	  	  JNPM	  	CLC
         	   3945	   	   2867	   	 5028	  	 3748	  	3303	  	 	  	 	  	  1855	  	  5316	  	  5611	  	1161
          on   the   inside   are    full    of   the   bones    of   the   dead     and    of   everything
          ]   ]   ἔσωθεν  16   ]   γέμουσιν  18   ]   ]   ὀστέων  19   ]   ]   νεκρῶν  20   καὶ  21   } 23    πάσης  22
         	 	  	 	  	 esōthen	 	 	  	gemousin	  	 	 	 	  	osteōn	  	 	 	 	  	nekrōn	  	kai	  	 	  	  pasēs
         	 	  	 	  	  BP	  	 	  	  VPAI3P	  	 	  	 	  	 NGPN	  	 	  	 	  	 JGPM	  	 CLN	  	  	  	  JGSF
         	 	  	 	  	 2081	  	 	  	  1073	  	 	  	 	  	 3747	  	 	  	 	  	 3498	  	2532	  	  	  	  3956
           unclean!   28   In   the   same   way,    *    on   the   outside    you   also    appear   righteous   to
          ἀκαθαρσίας  23      ]   ]   οὕτως  1    [   μὲν  5   ]   ]   ἔξωθεν  4   ὑμεῖς  3   καὶ  2   φαίνεσθε  6    δίκαιοι  9   ]
         	akatharsias	  	  	 	 	 	  	 houtōs	 	 	  	 men	 	 	  	 	  	exōthen	 	hymeis	 	kai	 	phainesthe	 	 dikaioi
         	  NGSF	   	  	 	  	 	  	  B	  	  	  	 TK	  	 	  	 	  	  BP	  	 RP2NP	  	 BE	  	  VPPI2P	  	  JNPM
         	   167	   	  	 	  	 	  	 3779	  	  	  	3303	  	 	  	 	  	  1855	  	 5210	  	2532	  	  5316	  	  1342
              people,       but   inside   you   are     full    of   hypocrisy     and   lawlessness.
         ‹ τοῖς  7    ἀνθρώποις  8›   δέ  11   ἔσωθεν  10    ]   ἐστε  12   μεστοὶ  13   ]   ὑποκρίσεως  14   καὶ  15    ἀνομίας  16
         	 tois	 	 anthrōpois	  	de	  	 esōthen	 	 	  	este	  	mestoi	  	 	 	hypokriseōs	  	kai	  	  anomias
         	 DDPM	 	  NDPM	  	CLC	  	  BP	  	 	  	VPAI2P	  	 JNPM	  	 	  	  NGSF	  	 CLN	  	  NGSF
         	 3588	  	  444	  	1161	  	 2081	  	 	  	 2075	  	 3324	  	 	  	  5272	  	2532	  	  458


         4  Some	manuscripts	have	“But	it	was	necessary”	  5  Lit.	“and	those	not	to	neglect”	  6  Some	manuscripts	omit	“and	the	dish”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151