Page 157 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 157

MATTHEW 25:6                          140
         became    drowsy     and     fell     asleep.  6   But   in   the   middle   of   the   night   there
         ]     ἐνύσταξαν  5   καὶ  7   ἐκάθευδον  8    [      δὲ  2   ]   ]   μέσης  1   ]   ]   νυκτὸς  3    ]
       	  	   	enystaxan	  	kai	 	ekatheudon	 	  	  	  	de	 	 	 	 	  	 mesēs	 	 	 	 	  	nyktos
       	  	   	  VAAI3P	  	 CLN	  	  VIAI3P	  	  	  	  	CLN	 	 	  	 	  	  JGSF	  	 	  	 	  	 NGSF
       	  	   	  3573	  	2532	  	  2518	  	  	  	  	1161	 	 	  	 	  	  3319	  	 	  	 	  	 3571
         was    a   shout,   ‘Behold,   the   bridegroom!    Come     out   to    meet    him!’   7   Then
        γέγονεν  5   ]   κραυγὴ  4    Ἰδοὺ  6    ὁ  7    νυμφίος  8    ἐξέρχεσθε  9   [   εἰς  10   ἀπάντησιν  11   αὐτοῦ  12     τότε  1
       	 gegonen	 		 	kraugē	  	 Idou	  	 ho	 	 nymphios	  	 exerchesthe	 	 	  	eis	  	apantēsin	  	autou	  	 	 tote
       	 VRAI3S	  	 	  	 NNSF	  	  I	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VPUM2P	  	 	  	 P	  	  NASF	  	RP3GSM	  	  	  B
       	  1096	  	 	  	 2906	  	  2400	  	3588	 	  3566	  	  1831	  	 	  	 1519	  	  529	  	 846	  	  	 5119
         all    those     virgins     woke    up   and   trimmed    their      lamps.
        πᾶσαι  3   ἐκεῖναι  6  ‹ αἱ  4    παρθένοι  5›   ἠγέρθησαν  2   [   καὶ  7   ἐκόσμησαν  8   ἑαυτῶν  11  ‹ τὰς  9    λαμπάδας  10›
       	pasai	  	ekeinai	 	hai	 	 parthenoi	  	ēgerthēsan	 	 	  	kai	 	ekosmēsan	  	 heautōn	 	 tas	 	 lampadas
       	 JNPF	  	 RD-NPF	  	DNPF	 	  NNPF	  	  VAPI3P	  	 	  	 CLN	  	  VAAI3P	  	 RF-GPF	  	 DAPF	  	  NAPF
       	 3956	  	 1565	  	3588	 	  3933	  	  1453	  	 	  	2532	  	  2885	  	  1438	  	 3588	  	  2985
       8   And   the   foolish   ones   said   to   the    wise     ones,   ‘Give    us     some   of   your
           δὲ  2   αἱ  1   μωραὶ  3    [   εἶπαν  6   } 5   ταῖς  4   φρονίμοις  5    [    Δότε  7   ἡμῖν  8    ]    ἐκ  9   ὑμῶν  12
       	  	 de	 	hai	 	 mōrai	  	 	  	eipan	 	 	  	tais	 	phronimois	 	  	  	Dote	 	hēmin	 	  	  	ek	 	hymōn
       	  	 CLN	  	 DNPF	 	 JNPF	  	  	  	VAAI3P	  	 	  	DDPF	  	  JDPF	  	  	  	VAAM2P	 	RP1DP	  	  	  	 P	  	 RP2GP
       	  	 1161	  	3588	 	  3474	  	  	  	 3004	  	 	  	3588	  	  5429	  	  	  	 1325	  	 2254	  	  	  	 1537	 	 5216
            olive      oil,   because    our      lamps     are    going    out!’  9   But   the
        ‹ τοῦ  10    ἐλαίου  11›   [    ὅτι  13   ἡμῶν  16   ‹ αἱ  14    λαμπάδες  15›   ]   σβέννυνται  17    [     δὲ  2   αἱ  3
       	 tou	 	 elaiou	  	 	  	 hoti	  	 hēmōn	 	 hai	 	 lampades	  	 	  	sbennyntai	  	 	  	  	de	 	hai
       	 DGSN	  	  NGSN	  	 	  	  CAZ	  	 RP1GP	  	DNPF	 	  NNPF	  	 	  	  VPPI3P	  	  	  	  	CLN	 	DNPF
       	 3588	  	  1637	  	 	  	  3754	  	 2257	  	3588	 	  2985	  	 	  	  4570	  	  	  	  	1161	 	3588
         wise     ones    answered    saying,   “Certainly   there   will    never     be   enough   for    us
        φρόνιμοι  4    [   ἀπεκρίθησαν  1   λέγουσαι  5    Μήποτε  6    ]    } 9  ‹ οὐ  7   μὴ  8›   ]   ἀρκέσῃ  9   ]   ἡμῖν  10
       	 phronimoi	 	 	  	apekrithēsan	 	legousai	  	 Mēpote	  	  	  	 	  	 ou	 	 mē	  	 	 	arkesē	  	 	  	 hēmin
       	  JNPF	  	  	  	  VAPI3P	  	 VPAP-PNF	  	  CAP	  	  	  	  	  	 BN	  	 BN	  	 	  	 VAAS3S	  	 	  	RP1DP
       	  5429	  	  	  	  611	  	  3004	  	  3379	  	  	  	  	  	3756	 	 3361	  	 	  	  714	  	 	  	 2254
         and   for   you!     Go     instead    to     those   who     sell     olive  oil  and     buy
        καὶ  11   ]   ὑμῖν  12   πορεύεσθε  13   μᾶλλον  14   πρὸς  15   τοὺς  16    ]   πωλοῦντας  17    *   *   καὶ  18   ἀγοράσατε  19
       	kai	  	 	  	 hymin	 	poreuesthe	 	 mallon	  	pros	  	 tous	  	 	  	 pōlountas	  	 	  	 	 	kai	  	agorasate
       	 CLN	  	 	  	RP2DP	  	  VPUM2P	  	  B	  	 P	  	 DAPM	  	  	  	 VPAP-PAM	  	  	  	 	  	 CLN	  	  VAAM2P
       	2532	  	 	  	 5213	  	  4198	  	  3123	  	4314	  	 3588	  	  	  	  4453	  	  	  	 	  	2532	  	  59
         some   for   yourselves.’  10   But   while   they   had   gone     away    to    buy    it   the
         *    ]    ἑαυταῖς  20      δὲ  2    } 1    αὐτῶν  3    ]    ]   ἀπερχομένων  1   ]   ἀγοράσαι  4   [    ὁ  6
       	  	  	 	  	 heautais	  	  	de	 	  	  	autōn	  	 	  	 	  	 aperchomenōn	 	 	 	agorasai	  		 	 ho
       	  	  	 	  	  RF3DPF	  	  	CLC	  	  	  	RP3GPF	  	  	  	  	  	  VPUP-PGF	  	 	  	  VAAN	  	 	  	 DNSM
       	  	  	 	  	  1438	  	  	1161	 	  	  	 846	  	  	  	  	  	  565	  	 	  	  59	  	 	  	3588
         bridegroom   arrived,   and   those   who   were   ready     went   inside     with   him    to   the
         νυμφίος  7    ἦλθεν  5   καὶ  8    αἱ  9    ]    ]   ἕτοιμοι  10    ]   εἰσῆλθον  11   μετ’  12   αὐτοῦ  13   εἰς  14   τοὺς  15
       	 nymphios	  	 ēlthen	 	kai	 	 hai	  	 	  	 	  	 hetoimoi	 	 	  	eisēlthon	  	met’	  	autou	  	eis	  	tous
       	  NNSM	  	 VAAI3S	  	 CLN	  	 DNPF	  	  	  	  	  	  JNPF	  	  	  	 VAAI3P	  	 P	  	RP3GSM	  	 P	  	DAPM
       	  3566	  	  2064	  	2532	  	 3588	  	  	  	  	  	  2092	  	  	  	  1525	  	 3326	  	 846	  	 1519	  	3588
         wedding   celebration,   and   the   door   was    shut.   11   And    later     the   other   virgins
         γάμους  16     [    καὶ  17    ἡ  19   θύρα  20    ]   ἐκλείσθη  18      δὲ  2   ὕστερον  1   αἱ  5   λοιπαὶ  6   παρθένοι  7
       	 gamous	  	  	    	kai	  	hē	 	thyra	  	 	  	ekleisthē	  	  	 de	 	hysteron	 	hai	 	loipai	  	 parthenoi
       	  NAPM	  	  	     	 CLN	  	 DNSF	 	NNSF	  	  	  	 VAPI3S	  	  	 CLN	  	  B	  	 DNPF	 	 JNPF	  	  NNPF
       	  1062	  	  	     	2532	  	3588	 	 2374	  	  	  	  2808	  	  	 1161	  	  5305	  	3588	 	 3062	  	  3933
         came    also,   saying,   ‘Lord,   lord,   open     the   door   for   us!’   12   But   he   answered
        ἔρχονται  3   καὶ  4   λέγουσαι  8   Κύριε  9   κύριε  10   ἄνοιξον  11   [    [   ]   ἡμῖν  12      δὲ  2    ὁ  1   ἀποκριθεὶς  3
       	 erchontai	 	 kai	 	legousai	  	Kyrie	  	kyrie	  	 anoixon	  	 	  	 	  	 	  	 hēmin	 	  	de	 	 ho	 	apokritheis
       	 VPUI3P	  	 BE	  	 VPAP-PNF	  	 NVSM	  	NVSM	  	 VAAM2S	  	 	  	  	  	 	  	RP1DP	  	  	CLC	  	 DNSM	 	 VAPP-SNM
       	  2064	  	 2532	  	  3004	  	 2962	  	 2962	  	  455	  	 	  	  	  	 	  	 2254	  	  	1161	 	3588	 	  611
         and   said,   ‘Truly   I   say   to   you,   I   do   not   know   you!’  13   Therefore   be   on   the
         ]   εἶπεν  4   Ἀμὴν  5   ]   λέγω  6   ]   ὑμῖν  7   ]   } 9   οὐκ  8   οἶδα  9   ὑμᾶς  10        οὖν  2    ]   ]   ]
       	 	  	 eipen	 	Amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 		 	 	  	ouk	 	 oida	 	hymas	 	  	  oun
       	  	  	VAAI3S	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 	  	 	  	 BN	  	 VRAI1S	 	 RP2AP	  	  	  CLI
       	  	  	 2036	  	  281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	 	  	 	  	3756	  	 1492	  	 5209	  	  	  3767
         alert,    because   you   do   not   know   the    day     or     the   hour!
        γρηγορεῖτε  1    ὅτι  3     ]   } 5   οὐκ  4   οἴδατε  5   τὴν  6   ἡμέραν  7   οὐδὲ  8   τὴν  9   ὥραν  10
       	grēgoreite	  	 hoti	  	 	  	 	  	ouk	 	oidate	 	tēn	 	hēmeran	 	oude	 	tēn	 	hōran
       	  VPAM2P	  	  CAZ	  	 	  	 	  	 BN	  	 VRAI2P	  	 DASF	  	  NASF	  	 TN	  	 DASF	  	 NASF
       	  1127	  	  3754	  	 	  	 	  	3756	  	 1492	  	3588	  	  2250	  	 3761	  	3588	  	 5610
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162